Biên Niên Sử Chiến Tranh Wortenia

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

(Đang ra)

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

두두두우

Và rồi… sang ngày hôm sau, thế giới trước mắt bỗng chìm vào bóng tối — Tôi không còn nhìn thấy gì ,yếu ớt và gần như không thể nói

523 3227

Chị Khóa Trên Đáng Ngưỡng Mộ Lại Muốn Làm "Em Gái" Nhõng Nhẽo Với Tôi Là Sao!?

(Đang ra)

Chị Khóa Trên Đáng Ngưỡng Mộ Lại Muốn Làm "Em Gái" Nhõng Nhẽo Với Tôi Là Sao!?

toshizou

Câu chuyện hài kịch tình yêu bách hợp đầy trái ngang giữa cô chị kế ưu tú và cô em tự nhận mình là bình thường chính thức bắt đầu!!

7 27

Cẩm nang Speedrun của cô phù thủy

(Đang ra)

Cẩm nang Speedrun của cô phù thủy

Bu Luofeng

Chỉ là cô đặc biệt giỏi trong việc dập tắt hiểm nguy ngay trước khi nó kịp bắt đầu.

16 39

Bạn Gái Của Tôi Đến Từ Tương Lai!

(Đang ra)

Bạn Gái Của Tôi Đến Từ Tương Lai!

Tao Trà

Thế là, từng màn câu chuyện chẳng biết là gặp gỡ hay là trùng phùng bắt đầu diễn ra.

734 6535

Mỗi Lính Đánh Thuê Trở Về Đều Có Một Kế Hoạch

(Đang ra)

Mỗi Lính Đánh Thuê Trở Về Đều Có Một Kế Hoạch

골드행

Ghislain Ferdium, Vua lính đánh thuê và là một trong bảy người đứng đầu lục địa, đã bắt đầu một cuộc chiến tranh lớn để trả thù cho gia đình đã mất của mình. Kế hoạch trả thù của anh diễn ra suôn sẻ c

925 2101

Vol 9 - Chương 1: Gặp gỡ

Chương 1: Gặp gỡ

Bước đi một cách điềm tĩnh qua con hẻm tối tăm nồng nặc mùi hôi thối, Koichiro Mikoshiba kéo chiếc mũ trùm đầu xuống thấp dưới mắt. Ông bước đi khá vững chãi; không ai có thể tưởng tượng được rằng ông đã uống rượu từ sáng sớm tại quán rượu.

Tất cả những điều này đều nằm trong tính toán, dĩ nhiên là vậy.

Koichiro luôn rất giỏi tửu lượng, và ông đã tự điều tiết bản thân một cách hợp lý, vì biết rõ công việc mình sắp dấn thân vào. Số lượng chai rượu ông đã trút cạn thật ấn tượng, nhưng vì ông cũng đã lưu ý ăn uống đầy đủ, nên ông hoàn toàn tỉnh táo. Các chi của ông tràn đầy sức mạnh, và ông đã chuẩn bị sẵn sàng cho mọi tình huống.

Và việc ông thận trọng như vậy cũng là lẽ tự nhiên; sau tất cả, đây là một Trái Đất khác. Nếu ông đủ khờ dại để uống đến mức say bí tỉ trong một quán rượu khả nghi như thế, ông sẽ bị lột sạch mọi đồ đạc trước khi kịp tỉnh táo để nhận ra điều đó.

Hoặc tệ hơn, ông có thể đơn giản là bị bán đi làm nô lệ trước khi kịp biết chuyện gì xảy ra.

Ông nghĩ lại về một trong bốn tác phẩm kinh điển lớn của Trung Hoa, Thủy Hử, nơi một người đàn ông được cho uống rượu độc. Sau đó ông ta bị lột sạch mọi thứ, và khi đã gục ngã vì thuốc độc, thịt của ông ta bị băm nhỏ và đem bán lấy tiền. Koichiro đủ may mắn để không rơi vào một nơi đê tiện đến mức làm chuyện đó, nhưng ông sẽ không ngạc nhiên nếu một loại hình kinh doanh như vậy thực sự tồn tại ở thế giới này.

Đây là một thế giới mà bất kỳ loại sự điên rồ nào, dù vô lý đến đâu, cũng có thể xảy ra.

Hừm. Chúng đã cắn câu...

Kể từ khi rời khỏi Echo Hall, ông đã cảm thấy một ánh mắt dán chặt vào mình. Và đó không phải là ánh mắt của một người qua đường tò mò, mà đúng hơn là một ánh mắt dính dấp, đeo bám luôn có vẻ như phát ra từ bóng tối.

Koichiro có một mục tiêu rõ ràng. Nhưng để đạt được nó, ông phải dựa vào một phương pháp cũ kỹ, cổ xưa.

Giờ thì... Mình muốn nghĩ rằng mọi chuyện đã diễn ra đúng kế hoạch, nhưng liệu có thực sự như vậy không...?

Ông đang đối đầu với một Tổ chức đã vươn vòi bạch tuộc của mình đến mọi ngóc ngách của lục địa, đồng thời vẫn giữ kín sự tồn tại của mình trước dân chúng. Họ không hẳn là có một tấm biển tên ở cửa nhà như một cơ sở kinh doanh thông thường trong thị trấn. Tất nhiên, Koichiro biết về sự tồn tại của nó, và có cách để liên lạc với các thành viên của nó.

Sau tất cả, trước khi tìm được đường trở về nhà ở Rearth, Koichiro từng là một trong những thành viên hàng đầu của họ.

Nhưng đó đã là chuyện của quá khứ. Ông không có cách nào biết được liệu tín hiệu mà ông đã gửi đi tại quán rượu ở Lentencia còn được sử dụng nữa hay không. Với tất cả những gì ông biết, mọi người nhìn thấy nó có thể chỉ nghĩ đó là một trò đùa dở tệ của một gã nát rượu nào đó.

Trên thực tế, với bản chất của Tổ chức, khả năng họ tiếp tục sử dụng mật mã này trong nhiều năm như vậy là không có. Ông hoàn toàn tin rằng nó đã bị bãi bỏ từ nhiều năm trước. Đúng là ông đã bị bám đuôi kể từ khi rời quán rượu, nhưng ông không biết tại sao.

Suy cho cùng, ông đã bước ra khỏi ánh sáng của con phố chính để đi vào những con hẻm tối. Và những bóng râm đổ xuống từ ánh đèn rực rỡ của thành phố và khu ăn chơi của nó đã che giấu một lượng lớn bùn lầy và nhơ bẩn. Nói một cách đơn giản, những con hẻm này về cơ bản là khu ổ chuột của Lentencia, mặt tối của thành phố.

Bất cứ ai sống ở đây đều không có hy vọng cho tương lai. Cách duy nhất để kiếm sống trong những khu ổ chuột này là thông qua lao động chân tay. Phụ nữ có thể bán thân xác để lấy tiền mặt. Và trong cả hai trường hợp, tiền công sẽ thấp đến mức khủng khiếp. Thấp đến mức, trên thực tế, trong một số trường hợp, người ta không thể trang trải nổi các nhu cầu thiết yếu cho cuộc sống. Và trong những trường hợp đó, ngay cả việc làm nô lệ cũng còn được ưa thích hơn.

Không có cách nào lương thiện, đáng kính để thoát khỏi vòng tay tăm tối của những khu ổ chuột đầy bóng tối này. Đó là lý do tại sao bất cứ ai tự tin vào sức mạnh thô bạo của mình đều tìm đến tội phạm. Và về mặt đó, không có sự khác biệt giữa cả hai thế giới ở đây.

Vì vậy, hoàn toàn có khả năng ai đó đã nhầm Koichiro với một gã say xỉn có tiền dư dả, và nghĩ đến việc tập hợp băng nhóm côn đồ của chúng để trấn lột ông.

Xét theo kỹ năng của chúng, mình nghi ngờ kẻ đang bám đuôi mình không chỉ là một người qua đường tình cờ. Câu hỏi là liệu chúng có liên quan đến Tổ chức hay không...

Ông biết chúng đã duy trì việc bám đuôi kể từ khi ông rời Echo Hall, nhưng dù là ai đi chăng nữa, chúng đang theo dõi ông một cách lén lút. Chúng không hẳn ở cùng đẳng cấp với Koichiro, nhưng chắc chắn là những kẻ có nghề. Chúng im lặng và giữ cho sự hiện diện của mình bị che giấu.

Và quan trọng nhất, cách chúng dường như dồn con mồi vào góc là hoàn hảo. Hầu hết mọi người thậm chí sẽ không nhận thấy chúng cho đến khi cổ họng của họ đã bị cắt. Không, có lẽ ngay cả lúc đó họ cũng không nhận ra. Bất cứ ai đang theo dõi Koichiro đều là một thợ săn chuyên về việc rình rập con người.

Không, ngay cả khi một kẻ có kỹ năng như thế này không làm việc dưới quyền một quốc gia hay một nhóm nào, điều đó có thể có nghĩa là...

Cảm thấy một sự nghi ngờ đáng ngại hiện lên trong tâm trí, Koichiro lắc đầu như để xua tan những ý nghĩ đó. Tất nhiên, đây khó có thể là một đối thủ mà ông không thể vượt qua. Năng lực của Koichiro là phi thường, và rất ít người trên lục địa này có khả năng sánh ngang với ông trong chiến đấu.

Ông đã trao một trong những thanh katana yêu quý của mình cho Asuka, nhưng điều đó không làm giảm đi kỹ năng và khả năng gây sát thương của Koichiro. Dù vậy, Koichiro nghĩ rằng những kẻ đang bám đuôi ông sẽ không tự nguyện gây chiến với ông mà không có lý do.

Suy cho cùng, không có thế giới nào mà những người có kỹ năng như thế này lại hạ mình đi trấn lột người ta trong một con hẻm ở khu ăn chơi. Điều đó giống như việc bắt một đầu bếp năm sao làm việc tại một nhà hàng thức ăn nhanh vậy.

Tất nhiên, không có gì là tuyệt đối trong thế giới này. Có lẽ một "đầu bếp" như vậy sẽ gặp khó khăn và kết cục là không may phải làm việc ở một nơi thấp kém như thế. Nhưng việc có nhiều đầu bếp như vậy tập trung làm việc tại một chỗ thì không hợp lý chút nào. Vì vậy, theo lý lẽ đó, Koichiro nghi ngờ rằng chúng chỉ là những kẻ côn đồ đơn thuần.

Tuy nhiên, câu hỏi vẫn còn đó. Dù những người này là ai, liệu họ có thể đang làm việc cho những người mà ông đang tìm kiếm không?

Đột nhiên, âm thanh của tiếng bước chân nện trên những phiến đá lót đường lọt vào tai Koichiro.

Mình có thể cảm nhận được sự hiện diện của chúng đột ngột hiện rõ... Hai, ba... Không, có năm đứa... Nghĩa là...

Sự hiện diện xung quanh ông bỗng trở nên lộ liễu ngay lập tức, và chúng dường như đang áp sát ông từ mọi hướng. Những kẻ truy đuổi có lẽ đang tìm cách ép ông đi đến một vị trí cụ thể.

Được thôi, ta sẽ cắn câu... Để xem chuyện này sẽ ra sao. Ta tò mò muốn xem chúng có thể làm được gì...

Thanh katana của Koichiro rung nhẹ bên hông, dường như là vì lo lắng cho ông.

Đừng lo, cô bé... Nếu tình huống xấu nhất xảy ra, ta sẽ sử dụng đến cô.

Ông nhẹ nhàng vỗ vào bao kiếm hai lần, như để xoa dịu lưỡi kiếm trong khi chờ đợi thời điểm đến.

"Này ông kia, cái người đội mũ trùm ấy," một giọng nói gọi ông từ phía sau.

Đó là ngay khi ông chuẩn bị quay lại sau khi đi vào một con hẻm cụt. Những kẻ tấn công có lẽ coi đây là cơ hội để ra tay. Koichiro quay người về hướng giọng nói đó.

Hừm... Vậy là chúng đang cố gắng cắt đứt con đường thoát thân của mình. Chúng không có ý định để mình chạy thoát.

Một nhóm đàn ông đứng ở lối vào con hẻm, chặn đường ra của ông.

Những bức tường đá cao bao quanh ông từ ba phía, và với lối thoát duy nhất khỏi con hẻm đã bị chặn, Koichiro, về mọi phương diện, đã bị mắc kẹt. Đó là một tình huống thực sự rập khuôn, nhưng từ góc độ của những kẻ tấn công, chúng đã nắm chắc Koichiro trong tay.

"Tôi có thể giúp gì cho các anh không?" Koichiro bình thản hỏi những gã đàn ông đang đắc chí đứng chắn đường mình.

"Ồ, không có gì đặc biệt," một người đàn ông với khuôn mặt kiểu Ả Rập và những đường nét đục đẽo tinh xảo nói. "Chúng tôi chỉ vừa uống hơi quá chén trong quán rượu. Chúng tôi hy vọng ông có thể giúp đỡ chúng tôi một vài đồng xu. Xem này, chúng tôi đang gặp chút xúi quẩy. Chúng tôi là loại người tội nghiệp không thể giữ nổi một công việc, đúng không?"

Tất nhiên, chúng nói "giúp đỡ chúng tôi một vài đồng xu", nhưng ý định thực sự đằng sau những lời đó thì rõ như ban ngày. Những người đàn ông khác cười rộ lên một cách hỗn xược.

"Chúng tôi đã nghe nói về ông," một người đàn ông khác nói. "Ông là cái gã đã uống rượu bét nhè cả ngày ở Echo Hall, đúng không?"

"Sống như trong mơ nhỉ?" một người đàn ông khác xen vào. "Nào, chia sẻ một chút vận may đó với chúng tôi đi."

Nhóm người một lần nữa cất tiếng cười lớn, sau đó chúng nhìn Koichiro với một nụ cười đểu cáng. Đôi mắt chúng lóe lên vẻ tham lam đục ngầu.

Hừm, vậy đó là góc độ của chúng... Mình đã đoán là chúng sẽ diễn một màn nào đó, nhưng chúng là những diễn viên đầy thuyết phục đấy.

Thoạt nhìn, chúng trông không khác gì những kẻ côn đồ tham lam muốn trấn lột người khác, nhưng Koichiro đủ thông minh để không mắc bẫy diễn kịch của chúng. Ông không lấy gì làm tự hào, nhưng ông đã sống cả đời ngập trong những lời nói dối của thiên hạ, và ông biết cách nhận ra khi nào ai đó đang diễn trò. Cách chúng cảnh giác nhìn quanh và giữ một khoảng cách cẩn thận cho ông biết đây không phải là những tên cướp thông thường.

Vì vậy chắc chắn phải có một lý do khiến chúng quyết định tiếp cận ông như thế này.

Chúng có lẽ muốn đánh giá xem Koichiro thực sự có kỹ năng đến mức nào. Và đó chắc chắn là điều mà Tổ chức sẽ làm. Sau tất cả, họ là một xã hội bí mật. Theo bản chất của mình, họ từ chối ý tưởng bị người khác biết đến.

Đây là lý do tại sao các đặc vụ của họ làm việc trong những ngành nghề không gây chú ý, và tại sao họ không biết tên cũng như mặt của các đặc vụ khác. Vì vậy Koichiro biết rằng nếu ai đó từ Tổ chức thấy ông tạo ra mật mã đó, họ sẽ triển khai người đi theo ông.

Nhưng để làm gì? Đó là câu hỏi ở đây.

Chúng đến đây để giết mình, hay để thẩm vấn mình...?

Giả sử mật mã ông sử dụng ở Echo Hall vẫn đang được dùng, chúng sẽ nghi ngờ Koichiro là một trong số chúng. Tổ chức là một xã hội bí mật lớn, có tầm ảnh hưởng lan rộng khắp lục địa. Việc biết tên và mặt của từng đặc vụ là điều bất khả thi đối với họ. Trong trường hợp đó, việc biết mật mã là thứ cho phép họ nhận ra một đặc vụ.

Nhưng nếu mật mã mà Koichiro biết vẫn còn đang được sử dụng, họ có lẽ đã tiếp cận ông ngay trong Echo Hall rồi. Sẽ không cần đến những màn kịch này.

Vậy là mật mã đã được thay đổi... Mình cho rằng mình cũng không thể làm gì khác được. Tuy nhiên...

Cái mẹo đằng sau mật mã là việc sắp xếp các đĩa sai hoặc đổ sai lượng nước vào ly sẽ làm rõ rằng người đó đang giả mạo. Vậy Tổ chức sẽ đối xử thế nào với một người đàn ông để lại một mật mã giả?

Thông thường, Koichiro tin rằng họ sẽ không làm gì cả. Thật khó tin khi một mật mã giả có thể là sản phẩm của một sự trùng hợp ngẫu nhiên, nhưng vẫn có khả năng một thường dân thiếu hiểu biết có thể đã vô tình xếp các đĩa lại với nhau theo cách có thể giống với mật mã Chawanjin.

Và vì có khả năng nhỏ nhất là điều đó xảy ra, Tổ chức không thể mạo hiểm để lộ mình. Họ là một xã hội bí mật, một tổ chức nỗ lực giữ kín sự tồn tại của mình trước công chúng; họ không chỉ là một tổ chức tội phạm khác như mafia.

Nhưng lần này, tình thế đã khác. Mật mã Chawanjin có lẽ không còn được sử dụng nữa, nhưng một đặc vụ đã thấy Koichiro thực hiện chính xác một mật mã đã lỗi thời và cho rằng ông là gián điệp từ một nhóm đối thủ khác. Câu hỏi là, liệu Tổ chức sẽ quyết định giết ông tại chỗ hay bắt giữ ông để lấy thông tin? Tình huống này sẽ diễn ra rất khác biệt tùy thuộc vào lựa chọn nào được đưa ra.

"Sao ông im lặng thế hả?" một trong những gã đàn ông hỏi ông một cách khiêu khích.

"Gì đây, hàm ông bị khóa lại vì sợ rồi à?"

Nói xong, những gã đàn ông lấy ra từ trong túi những chiếc túi da thuôn dài, có phần cạnh dày. Đây là một loại dùi cui được gọi là "blackjack", một loại vũ khí thường bị coi là vô dụng ở thế giới này.

Ngay khi nhìn thấy nó, Koichiro nhận ra tại sao chúng lại ở đây.

Vậy là chúng đến đây để thẩm vấn mình...

Một chiếc blackjack mang lại một vài lợi thế. Nó thường được làm từ da hoặc vải, và vì vậy bằng cách nạp vào đó thứ gì đó nặng, như đá, cát hoặc thậm chí là tiền xu, nó có thể biến thành một loại vũ khí khá nguy hiểm.

Nó giống như việc ngay cả một chiếc túi nhựa từ siêu thị cũng có thể dùng làm vũ khí nếu được lấp đầy và vung quanh, giả sử người ta không đặt nặng tầm quan trọng vào độ bền của nó. Một hoặc hai cú đánh có thể làm nó rách toạc, dĩ nhiên, nhưng sự tiện lợi của nó như một vũ khí ứng biến là không thể xem thường.

Và thực tế là nó nặng nhưng mềm có nghĩa là bất kỳ cú đánh nào giáng xuống bằng nó sẽ rất đau, nhưng sẽ không để lại dấu vết. Người ta có thể lẻn mang một loại vũ khí như thế này vào phòng xử án. Theo một cách nào đó, nó không phải là vũ khí để giết chóc, mà là vũ khí được thiết kế để gây ra sự đau đớn. Thảo nào cảnh sát Mỹ từng mang theo những loại vũ khí này thay vì dùi cui trong quá khứ.

Nhưng những lợi thế này chỉ có ý nghĩa ở những quốc gia tuân thủ quyền con người và tìm cách bảo vệ luật pháp. Thế giới này không cấm việc mang theo vũ khí, vì vậy việc mang theo thứ gì đó kỳ dị như blackjack là vô nghĩa. Nếu chúng tìm cách giết người, một thanh kiếm hoặc một chiếc dùi cui bằng kim loại sẽ hiệu quả hơn nhiều.

Và điều đó đã làm rõ ý định của chúng. Nếu chúng muốn giết ông, chúng có thể thoải mái mang theo và sử dụng kiếm hoặc giáo.

"Sao không nói gì đi? Gì thế, ông sợ đến mức đó sao? Hử?" Chúng lặp lại cùng một lời chế nhạo như một kiểu nhân vật côn đồ rập khuôn.

Koichiro chỉ đơn giản nhìn chúng với một nụ cười khẩy mỉa mai. Ông cảm thấy như mình đang được xem một màn ảo thuật mà bản thân đã biết rõ bí mật đằng sau. Tuy nhiên, ông vẫn quan tâm đến việc quan sát phương thức của chúng thêm một chút nữa.

Chắc mình nên thử làm chúng xao động một chút và xem chúng làm gì... Xét cho cùng, kỹ năng của thuộc hạ cũng phản chiếu năng lực của cấp trên. Giả vờ suy nghĩ một giây, Koichiro thò tay vào túi và lấy ra một đồng vàng. Ông ta dường như quá đỗi bình tĩnh, không giống như một kẻ bị đe dọa phải giao nộp tiền bạc. Những gã đàn ông trao nhau những ánh mắt, như thể đang tự hỏi nên phản ứng thế nào.

"Ta hiểu rồi, ta hiểu rồi... Chà, không đủ ăn thì cuộc sống quả là khó khăn. Và ta chắc chắn có thể đồng cảm với nỗi đau khi không được uống loại rượu yêu thích của mình..." Nói rồi, Koichiro dùng ngón tay cái búng đồng tiền vàng đi. "Được rồi. Cầm lấy đi."

Đồng tiền vàng lăn trên mặt đất, cuối cùng dừng lại khi chạm vào gã đàn ông người Ả Rập, kẻ đã vênh váo khơi mào cuộc chiến với ông.

"Anh không định nhặt nó lên sao?" Koichiro hỏi, giọng nói trầm ấm của ông vang vọng khắp con hẻm.

Rõ ràng những người này không ngờ ông lại đáp trả sự khiêu khích trắng trợn của chúng bằng một lời chế giễu của riêng mình, và sự bối rối hiện rõ trên khuôn mặt chúng.

Giờ thì, chúng sẽ phản ứng thế nào đây...?

Một đồng tiền vàng là cả một gia tài nhỏ, nhưng không ai trong số chúng có phản ứng đặc biệt nào trước việc một đồng tiền vừa mới hạ cánh ngay dưới chân mình. Hành động của Koichiro khiến chúng bất ngờ đến mức tâm trí chúng tạm thời đình trệ.

Phản ứng thường thấy sẽ là chúng rũ bỏ màn kịch, mất bình tĩnh và tấn công Koichiro. Điều đó có nghĩa là một cuộc chiến không có sự phối hợp hay kế hoạch. Một cơn lốc bạo lực mù quáng. Nhưng những người này vừa có sức mạnh, vừa nắm giữ vị thế mạnh hơn trong tình huống này. Chúng đủ khôn ngoan để không mắc bẫy một lời khiêu khích lộ liễu như vậy.

Hai người đàn ông đứng ở hàng tiền đạo của nhóm trao nhau ánh mắt và gật đầu. Sau đó chúng lao về phía trước, vung những chiếc blackjack trong không trung. Đó là những động tác điêu luyện sử dụng tốt các nhóm cơ ở eo, vai và cánh tay. Chúng di chuyển cơ thể một cách hoàn hảo, những cơ thể đã được gia cố bằng võ học ma pháp.

Đó là bằng chứng cho thấy tâm, kỹ và thể — ba phẩm chất tạo nên một chiến binh — đang hòa quyện hoàn hảo. Theo ước tính của Koichiro, sức mạnh của chúng vào khoảng cấp bốn, nhưng sự di chuyển có tổ chức và sự phối hợp đã đưa chúng lên ngang hàng với một chiến binh cấp năm.

Ra vậy... Tấn công từ hai phía, trong khi những kẻ khác đóng vai trò hỗ trợ.

Nếu chúng mắc bẫy khiêu khích của Koichiro, cả năm đứa hẳn đã nhảy bổ vào ông cùng lúc, có lẽ là vừa chửi rủa vô nghĩa vừa làm vậy. Nhưng thay vào đó, chúng quyết định bỏ màn kịch và bắt đầu cuộc tấn công. Chúng tính đến không gian hạn chế của con hẻm, để lại ba tên phía sau để bọc lót cho quân tiên phong.

Những chiếc blackjack rít lên khi quật qua không trung. Né tránh chúng trong gang tấc, Koichiro bình thản phân tích tình hình. Gã đàn ông bên trái vung chiếc blackjack theo chiều ngang, cố gắng giáng một đòn vào gáy Koichiro; một đòn nặng nề, được tăng cường bởi một lực ly tâm cực lớn. Một cú đánh trực diện chắc chắn sẽ khiến Koichiro bất động. Tùy thuộc vào cách cú đánh trúng đích, nó thậm chí có thể làm vỡ hộp sọ của ông.

Phối hợp tốt đấy. Rất cừ.

Cúi người xuống, Koichiro tránh được cú vung và sau đó bước lùi một bước thật nhanh để tạo khoảng cách giữa mình và những kẻ tấn công.

"N-Này!"

Kẻ đầu tiên tấn công ông, một người đàn ông Đông Nam Á, đột nhiên khuỵu gối và ngã sấp mặt xuống đất.

"Cái quái gì thế? Ngươi đã làm gì?!" Một trong những kẻ đứng sau hỗ trợ cất tiếng ngạc nhiên, bước lên thay thế vị trí của đồng đội vừa ngã xuống.

Rõ ràng là mỗi cá nhân trong số họ đều được huấn luyện bài bản, nhưng sự phối hợp nhóm của họ cũng rất đáng kể.

"Ồ, không có gì nhiều đâu," Koichiro điềm tĩnh nói. "Chỉ là giáng một đòn vào hàm hắn khi chúng ta lướt qua nhau thôi."

Ngay cả khi đối thủ đang lườm ông với sự thù địch và sát khí rõ rệt, Koichiro vẫn không để nụ cười điềm đạm của mình vụt tắt. Ông dùng ngón tay gõ nhẹ vào hàm mình hai lần, như để minh họa. Tuy nhiên, bấy nhiêu đó là đủ để làm rõ những gì ông đã làm. Sát khí của những gã đàn ông càng trở nên hữu hình hơn.

Koichiro không giáng đòn đó bằng nắm đấm, mà bằng gót bàn tay. Nhờ vậy, hàm của gã kia không bị vỡ, nhưng tác động của nó lên não bộ là rất nghiêm trọng. Cú chấn động sẽ khiến gã đó bất tỉnh trong ít nhất mười đến hai mươi phút.

Tuy nhiên, mình có thể đã đánh giá thấp chúng... Mình biết chúng sẽ rất dai sức, nhưng có vẻ như chúng cũng đã trải qua không ít trận mạc.

Koichiro không bị thương trong cuộc trao đổi chiêu thức, nhưng thành thật mà nói, ông không thể nói rằng mình đã xử lý nó một cách hoàn hảo. Ông tránh được cú đánh thứ hai vào gáy chủ yếu là nhờ may mắn đơn thuần. Xét về cá nhân, những người này đều khá thành thạo, nhưng kỹ năng chiến đấu theo nhóm mới là thứ khiến họ thực sự đáng gờm.

Tất nhiên, mọi chuyện sẽ khác nếu ông được phép giết chúng. Bẻ gãy xương cổ hoặc phá hủy trái tim bằng tay không là việc nằm trong khả năng của Koichiro. Quật ngã chúng xuống đất và khóa các khớp xương cũng chỉ là trò trẻ con. Và nếu mọi chuyện thực sự trở nên tồi tệ, ông có thể rút thanh kiếm đang tra trong bao bên hông ra.

Tuy nhiên, giết đặc vụ của Tổ chức sẽ không khôn ngoan... Và gây thương tích cho họ theo cách không bao giờ hồi phục được cũng là một ý tồi.

Hiện tại, không có mối quan hệ nào giữa Koichiro và Tổ chức. Koichiro là một cựu thành viên, nhưng đó đã là chuyện của quá khứ.

Nếu mình chỉ cần có thể gặp họ...

Có vài chục người mà Koichiro biết trong Tổ chức. Tất nhiên, với bản chất tàn khốc của thế giới này, có khả năng một số người trong số họ không còn sống. nhưng đồng thời, ông biết không thể có chuyện tất cả họ đều đã chết.

Tất cả những người bạn cũ của ông đều là những chiến binh vô song, mỗi người trong số họ là một đội quân độc lập. Và ngay cả trong thời gian Koichiro còn ở Tổ chức, họ đã là những thành viên cấp cao. Miễn là Tổ chức vẫn giữ được ít nhất một phần dáng dấp của trước đây, Koichiro tin chắc rằng nếu ông gặp được một trong những đồng đội cũ, họ sẽ sẵn lòng giúp đỡ ông.

Ngay cả khi một người đã leo lên địa vị cao trong xã hội, họ khó lòng từ chối lời thỉnh cầu giúp đỡ của một người bạn cũ. Tất nhiên, với giả định cả hai thực sự là bạn bè. Dĩ nhiên, điều đó không có nghĩa là người bạn nói trên có thể yêu cầu bất cứ điều gì. Luôn có giới hạn của lẽ thường, và dĩ nhiên sự bồi hoàn là điều tất yếu.

Nhưng tất cả những điều đó phụ thuộc vào việc Koichiro không giết bất kỳ người nào của Tổ chức.

Ngay cả khi họ là bạn cũ của ông, việc Koichiro sát hại cấp dưới của họ sẽ dập tắt mọi cơ hội đàm phán. Bạn cũ hay không, họ không thể làm ngơ trước cái chết của thuộc hạ. Có lẽ mình nên thay đổi phương thức... Dù mình ước gì mình không phải làm vậy.

Thành thật mà nói, những gì Koichiro sắp làm là một canh bạc nguy hiểm. Nhưng cứ đà này, ông sẽ bị buộc phải giết những kẻ tấn công mình.

Koichiro lặng lẽ xả thân pháp. Luồng đấu khí tỏa ra từ từng tấc trên cơ thể ông cho đến tận khoảnh khắc trước đó đột ngột tan biến. "Ngươi đang làm cái quái gì thế?" gã đàn ông người Ả Rập rít lên với ông.

Giáng một đòn vào hàm ai đó khi đang lướt qua họ nói thì dễ hơn làm, và gã đàn ông mà ông vừa đánh gục có kích thước tương đương với Koichiro.

Trong mắt kẻ tấn công người Ả Rập, việc ông có thể dễ dàng né tránh một cuộc tấn công và giáng một đòn chí mạng như vậy đã làm rõ người đàn ông đội mũ trùm trước mặt hắn có kỹ năng đến mức nào. Nhưng điều đó càng khiến cách ông xả thân pháp trở nên khó hiểu hơn. Đó có thể là một chiêu trò để khiến chúng mất cảnh giác, nhưng một người mạnh như ông sẽ không cần phải hạ mình dùng loại tiểu xảo đó để đột phá và trốn thoát.

"Đủ rồi," Koichiro nói.

Những lời thốt ra từ môi ông khiến những kẻ tấn công ngạc nhiên.

Cái gì... ông ta đang làm gì vậy?

Chúng canh chừng ông cẩn thận để đề phòng một cuộc tấn công bất ngờ tiềm tàng, nhưng Koichiro không làm gì như vậy cả.

"Ta nói là đủ rồi. Chúng ta có thể ngừng thử thách nhau được rồi," Koichiro giải thích thêm, kéo mũ trùm đầu ra sau.

Đôi mắt ông lóe lên sắc đỏ như ác quỷ. Đối mặt với ý chí mãnh liệt như lưỡi kiếm của ông, những gã đàn ông phải lo lắng kìm nén một tiếng kêu kinh ngạc.

"Tên ta là Koichiro Mikoshiba. Tên của các anh là gì?"

Giọng điệu của ông làm rõ rằng ông sẽ không cho phép chúng tranh cãi lại mình. Không còn một chút dấu vết nào của thái độ cợt nhả mà ông từng thể hiện khi sống ở Nhật Bản. Có một áp lực áp đảo trong thái độ của ông; loại áp lực duy nhất chỉ có ở những người không chỉ ra lệnh cho người khác, mà còn coi đó là định mệnh tự nhiên trong cuộc sống của mình.

"Kalim..." Người đàn ông trả lời, vẫn còn lo lắng.

Việc đối thủ áp đảo đến mức khiến hắn phải tiết lộ tên mình là một nguồn nhục nhã lớn đối với Kalim. Nhưng hắn cũng nhận ra rằng việc tung ra một cuộc tấn công khác vào người đàn ông này không phải là một lựa chọn vào lúc này.

"Hừm... Được rồi. Ta cần anh giúp ta một việc, Kalim," Koichiro nói, đưa thanh kiếm vẫn còn nằm trong bao cho Kalim.

43eedab1-0836-4273-90d7-f9712505077f.jpg

Hừm. Hương vị này gần như sát nhất với những gì tôi biết từ quê nhà...

Nằm trong tay Liu là một chén trà bằng sứ nhỏ, chứa một lượng trà vừa đủ cho một ngụm. Một hương thơm ngọt ngào tỏa ra từ trà, gợi nhớ đến hoa mộc tê. Đây là loại trà được làm để mô phỏng theo Hoàng Kim Quế, một loại trà thượng hạng có nguồn gốc từ Trung Quốc.

Tất nhiên, dù có giống đến thế nào thì nó vẫn khác biệt về nhiều mặt. Nó vẫn chỉ là một sản phẩm mô phỏng Hoàng Kim Quế. Thời trẻ, Liu Đại nhân từng sống ở tỉnh Phúc Kiến, Trung Quốc, tại huyện An Khê thuộc Tuyên Châu. So với loại trà ông đã uống cùng cha mình thời đó, đây là một sự khác biệt một trời một vực.

Dù vậy, những thứ mô phỏng như thế này vẫn cần thiết cho chúng ta.

Loại trà này không chỉ tồn tại để thỏa mãn sở thích cá nhân của Liu. Có rất nhiều loại trà khác nhau; tùy thuộc vào vùng lá trà được thu mua và cách chúng được tinh chế, cùng một loại lá có thể tạo ra những hương thơm và hương vị khác nhau.

Trà đen và trà xanh là hai loại trà hoàn toàn khác nhau, được làm theo những phương pháp khác nhau. Trà Trung Quốc được chia thành sáu loại trà chính, mang lại nhiều hương vị và mùi hương đa dạng. Những loại đó được bán để phù hợp với các nhu cầu và dịp khác nhau.

Lúc đầu, những loại trà thay thế này được tạo ra đơn giản để bù đắp cho cảm giác hoài cổ. Nhưng khi Tổ chức lớn mạnh và bắt đầu thâm nhập vào cả thế giới ngầm của lục địa phía tây cũng như xã hội nói chung, những thứ như loại trà này đã đảm nhận một vai trò quan trọng hơn.

Thông thường, văn hóa của thế giới này và Rearth về cơ bản là khác nhau. Sự tiến bộ của văn hóa và xã hội có cách tác động đến con người tương tự như các chất gây nghiện. Lúc đầu, Tổ chức chỉ bán những mặt hàng như trà cho giới quý tộc, nhưng theo thời gian, chúng đã tìm được đường vào các hộ gia đình bình dân. Đến nay, việc tái tạo các sản phẩm mà họ biết từ Rearth đã trở thành một trong những nguồn thu nhập lớn nhất của Tổ chức.

Liu Đại nhân chịu trách nhiệm sản xuất lá trà, nhưng cũng có những người khác trong Tổ chức đã tái hiện thành công ẩm thực và đồ thủ công mỹ nghệ. Tuy nhiên, không có thứ nào trong số đó là đồ thật. Nói một cách đơn giản, chúng là đồ giả. Và dưới góc nhìn của một người sống ở Rearth thời hiện đại, chất lượng của chúng không cao cho lắm.

Nhưng một lần nữa, người ta nói rằng bắt chước là hình thức nịnh hót chân thành nhất... Trong võ thuật Trung Hoa, điều đầu tiên người ta học là các bài quyền; tức là bắt chước một cách máy móc các chuyển động của môn võ, như chúng được truyền lại bởi những người đi trước. Nói một cách nào đó, người ta có thể nói rằng một người đơn giản là đang bắt chước hoặc thậm chí là "đạo nhái" chính sư phụ của mình. Những người đầu bếp tập sự cũng cố gắng bắt chước hương vị của thầy mình. Và khi làm vậy, họ nắm vững kiến thức cơ bản và cuối cùng tạo ra những món ăn nguyên bản của riêng mình.

Vì mục tiêu đó, bắt chước không thể bị coi là một hành động xấu xa. Nó chỉ bị gọi là như vậy khi người ta hoàn toàn phớt lờ sự tồn tại của bản gốc.

Không phải đây là điều chúng ta cần lo lắng ở thế giới này sao...?

Các khái niệm về bản quyền và sở hữu trí tuệ chắc chắn không mở rộng qua các thế giới song song; Liu tự nhủ như vậy với một vẻ thích thú mỉa mai. Nhưng ngay khi ý nghĩ đó vừa lóe lên trong đầu ông, một tiếng gõ cửa vang lên trên cửa phòng ông.

"Xin lỗi vì đã làm gián đoạn, tôi có một báo cáo khẩn cấp cần trình..."

Đó là trợ thủ thân tín và quản gia của ông, Zheng. Cánh tay phải của một trong những trưởng lão của Tổ chức, Liu Zhong Jian, hay Liu Đại nhân, như cách những người nói tiếng Nhật vẫn gọi ông.

"Vào đi. Ta đang nghe đây," Liu nói, khẽ rời môi khỏi chén trà để cho phép người đàn ông bước vào.

"Thưa ngài."

Zheng mở cửa và nhìn Liu với một cái cúi chào đầy tôn trọng. Thông thường, Zheng là người sẽ chỉ vào phòng và hoàn thành báo cáo nhanh nhất có thể, nhưng vì lý do nào đó, hiện tại ông lại đứng ở lối vào với cái đầu cúi thấp. Và hơn thế nữa, ông đang cầm một thanh katana trong tay phải.

"Hử? Có chuyện gì vậy?" Liu nghiêng đầu trước thái độ không bình thường của Zheng.

Đôi bàn tay đeo găng trắng của ông đang run rẩy thấy rõ. Điều đầu tiên hiện ra trong tâm trí Liu khi nhìn thấy cảnh này là khả năng Zheng và người của mình đã thất bại.

Không. Zheng? Ông ta không thể nào...

Ông ta có mười đặc vụ hoạt động dưới quyền trong cuộc tấn công này. Liu đã được nghe tóm tắt về kế hoạch hành động của Zheng; lực lượng của họ sẽ được chia thành quân tiên phong và bọc lót, và họ sẽ dồn mục tiêu vào một con hẻm. Sử dụng mười người và không gian hạn hẹp của con hẻm dường như là một kế hoạch hợp lý; thậm chí có lẽ là thận trọng quá mức.

Nhưng kết quả, trái với mong đợi của Liu, dường như không mấy thuận lợi. Tất nhiên, đó là tất cả những gì Liu có thể thấy vào lúc này.

"Zheng," Liu nhìn ông với nụ cười hiền từ thường lệ. "Ta không thể nghe thấy anh nói gì từ đằng đó đâu. Lại gần đây."

Liu rót cho Zheng một tách trà mới. Bất kể Zheng thất bại hay thành công trong nhiệm vụ, ông vẫn cần biết chuyện gì đã xảy ra để có thể đưa ra biện pháp đối phó. Vì vậy, ông cố gắng tránh gây áp lực lên Zheng, để anh ta không làm sai lệch nội dung báo cáo trong lúc căng thẳng.

"Tiếp tục đi. Uống đi."

Ông đối xử với Zheng giống như cách ông đối đãi với Ruqaiya Redouane, đặc vụ phụ trách điều hành Lentencia. Đó là một cách đơn giản nhưng hiệu quả để làm dịu thần kinh.

"Cảm ơn ngài đã tử tế..."

Nhưng có vẻ như sự quan tâm của Liu chỉ khiến anh ta thêm phần không thoải mái. Liu càng chu đáo, điều đó càng như xát muối vào lòng Zheng.

"Vậy sao? Chuyện gì đã xảy ra?" Liu hỏi nhẹ nhàng, cảm thông với nỗi lòng của Zheng.

Nhưng có vẻ như việc trả lời câu hỏi đó quá khó đối với Zheng, khi anh ta phải vật lộn mới mở lời được.

"Chà, tôi..."

Thật lòng mà nói, nếu tất cả những gì anh ta phải làm là báo cáo rằng cuộc tấn công đã thất bại, thì mọi chuyện đã đơn giản hơn nhiều. Theo logic thông thường của thế giới này, việc Zheng phải thực hiện bản báo cáo này đáng lẽ là điều không thể.

Tuy nhiên, anh ta biết rằng việc im lặng sẽ chẳng đi đến đâu, và vì vậy Zheng hít một hơi thật sâu. Trấn tĩnh lại, anh đặt thanh katana lên bàn.

"Ồ... Với tay nghề thủ công này, đây là một thanh katana Nhật Bản, phải không?" Liu nói, nheo mắt nhìn xuống món vũ khí.

Nó có một bao kiếm sơn mài đen, và phần chuôi được trang trí bằng các sợi tơ. Lưỡi kiếm mang tất cả những đặc điểm mà Liu biết là gắn liền với một thanh katana Nhật Bản.

Hừm... Thứ này được mang đến từ lục địa phía đông sao? Ta thừa nhận nó không bình thường, nhưng liệu có thực sự đáng ngạc nhiên đến thế không?

Những lưỡi kiếm tương tự như shamshir được sử dụng ở trung lục địa, trong khi những vũ khí có hình dáng gần giống với shotel của Ethiopia lại phổ biến ở nam lục địa. Ngược lại, lục địa phía đông sản xuất những thanh kiếm tương tự như liuyedao (liễu diệp đao) và katana.

Tuy nhiên, việc nhìn thấy loại kiếm này ở lục địa phía tây là rất hiếm. Những thanh kiếm được sử dụng trên lục địa này được bảo quản và rèn theo những cách hoàn toàn khác so với katana. Katana đòi hỏi các loại đá mài khác nhau để duy trì độ sắc bén như dao cạo, và hầu như không có thợ thủ công nào có khả năng rèn những lưỡi kiếm này trên lục địa này.

Điều tương tự cũng có thể nói về bao kiếm và chuôi kiếm. Những giai thoại nói rằng katana không bao giờ cong hay gãy, nhưng những thanh kiếm này đòi hỏi sự bảo trì thích hợp để phô diễn sức mạnh thực sự. Về mặt đó, katana hiếm khi được nhìn thấy trên lục địa phía tây. Tính thực tế của chúng bị hạn chế, vì không có ai mài lại chúng sau khi sử dụng.

Nhưng dù chúng có thiếu thực tế đến đâu, điều đó không có nghĩa là tuyệt đối không có cơ hội tìm thấy chúng trên lục địa này. Vẫn có những thị trấn cảng, và trong khi nhiều nơi chỉ giao thương giữa các quốc gia khác nhau trong lục địa, một số nơi có những thương nhân dong buồm ra những vùng đất bên kia đại dương.

Những thương nhân này sẽ trở về với những con tàu đầy ắp các mặt hàng kỳ lạ, sau đó được bán với giá cao cho những quý tộc tò mò. Các mặt hàng như bình hoa, đồ trang sức và tranh chân dung chiếm một phần trong hàng hóa của họ, nhưng một số thương nhân cũng mang theo cả vũ khí.

Và vì vậy, tin rằng thanh katana này đã đến lục địa theo cách đó, Liu rút lưỡi kiếm ra khỏi bao. Lưỡi kiếm trắng loáng lấp lánh, độ sắc bén của nó rõ rệt đến mức Liu cảm thấy như tầm mắt mình có thể bị cắt đứt chỉ bằng cách nhìn vào nó.

Chất lượng của thanh kiếm này là không phải bàn cãi. Và không chỉ vậy, đây là một thanh kiếm ma pháp rõ ràng đã được áp dụng một loại bùa chú mạnh mẽ. Nhưng ngay khoảnh khắc nhìn thấy huy hiệu khắc trên lưỡi kiếm, Liu cảm thấy một luồng điện chạy dọc cơ thể.

Mình có đọc nhầm không? Không... Huy hiệu và độ sắc bén này là không thể nhầm lẫn được.

Thanh kiếm này thuộc về ông ấy...

f7d065c1-766f-40d3-af51-9a2fe28d7685.jpg

Liu hoàn toàn không phải là chuyên gia về katana; ông chỉ có thể phân biệt sơ qua các loại vũ khí. Nhưng thanh katana mà ông đang nhìn thấy bây giờ lại là một câu chuyện hoàn toàn khác. Ông tự tin rằng ngay cả khi thanh kiếm duy nhất này được trộn lẫn với một ngàn thanh katana khác, ông vẫn có thể nhận ra và phân biệt nó với phần còn lại.

Và đó là điều tự nhiên. Sau tất cả, thanh kiếm này, Kikka (Cúc Hoa), và người chị em của nó, Touka (Đông Hoa)... Cặp song kiếm đó đã cứu mạng ông nhiều lần trong quá khứ. Ông sẽ không bao giờ nhìn nhầm những thanh kiếm được sử dụng bởi người bạn từng thề ước của mình, Koichiro Mikoshiba.

Nhưng điều này lẽ ra không thể xảy ra.

Vội vàng tháo chốt chuôi kiếm, ông kiểm tra dòng chữ khắc trên chuôi kiếm (phần nằm trong tay cầm).

Nhưng chuyện này không thể nào... Hồi đó, ông ấy đã mang theo Kikka bên mình...

Đó là một dự án lớn, một dự án mà Tổ chức đã dành rất nhiều tiền bạc và nỗ lực để hoàn thành, nhưng bất chấp tất cả những nỗ lực đó, nó đã kết thúc theo cách tồi tệ nhất có thể. Năm mươi năm trước, những người từ Rearth đã cố gắng thực hiện một nghi lễ triệu hồi ngược, nhằm đưa mọi người trở về thế giới ban đầu của họ, nhưng quá trình đó đã đi chệch hướng. Và chính lúc đó Koichiro Mikoshiba đã biến mất, với cả hai thanh kiếm trên tay.

"Zheng... Làm thế nào mà anh có được Kikka... thanh kiếm này?" Liu hỏi với vẻ mặt nghiêm nghị mà ông thường không để lộ. "Anh có bắt giữ người đàn ông lúc nãy không?"

"Vâng... Người đàn ông đó cũng gọi thanh kiếm này là Kikka."

"Ông ta đã gọi vậy sao? Trong trường hợp đó..."

Khi Liu nói, Kikka run rẩy nhẹ trong tay ông. Như thể để trả lời câu hỏi của Liu. Và sau đó, Zheng nói ra những từ quyết định chốt hạ mọi thứ.

"Vâng, người đàn ông bí ẩn mà chúng tôi tấn công đã tự nhận mình là Koichiro Mikoshiba, thủ lĩnh Tổ chức đã biến mất vài thập kỷ trước..."

"Anh không có ý nói rằng... Ông ấy vẫn còn sống đấy chứ?"

Trước câu trả lời không ngờ tới đó, biểu cảm của Liu biến dạng.

Chẳng trách tại sao cánh tay phải của ông, vốn thường xa cách, điềm tĩnh và thu mình, lại ngập ngừng khi đưa ra bản báo cáo này.

Bên trong một kỹ viện ở một góc khu thương mại của Lentencia, Koichiro Mikoshiba đang tựa người trên ghế sofa trong một phòng khách, có vẻ khá bình thản.

"Liu Đại nhân sẽ sớm đến thôi," Zheng nói, rót trà mới vào chén trà của Koichiro.

"Hửm," Koichiro trả lời một cách điềm tĩnh.

Không có lấy một chút dấu vết nào của bầu không khí nguy hiểm từng tỏa ra từ cơ thể ông vào đêm đó.

Nhưng chúng ta đã giao chiến với ông ta trước đó, nên nơi này đáng lẽ phải là lãnh thổ của kẻ thù theo quan điểm của ông ta. Vậy mà, cách ông ta vẫn giữ bình tĩnh... Đúng như những lời truyền tụng...

Đây là lần đầu tiên Zheng gặp mặt trực tiếp Koichiro. Đã vài thập kỷ kể từ khi Zheng được đưa đến thế giới này, và vào thời điểm đó, Koichiro đã biến mất. Zheng được kể rằng ông ấy dường như đã chết.

Vậy thực sự là ông ấy...

Zheng đã nghe vô số truyền thuyết về Koichiro Mikoshiba. Tất cả các câu chuyện đều vẽ nên hình ảnh một con quỷ hung tợn, một loại võ thần. Trong những năm đầu thành lập Tổ chức, Koichiro Mikoshiba được ca tụng là chiến binh vĩ đại nhất của Tổ chức.

Những thành tựu sớm nhất của ông bao gồm Trận chiến tại Lâu đài Dergstein ở Vương quốc Helnesgoula, và cuộc bao vây Truesta, một thị trấn ở vùng phía nam của Myest. Chưa kể đến vô số cuộc đụng độ chống lại Giáo hội Meneos, mà rất ít hồ sơ còn lưu lại.

Ông đã chiến đấu trong ít nhất mười cuộc chiến lớn. Nếu tính cả những cuộc đụng độ và va chạm nhỏ, ông đã xông pha qua hàng trăm chiến trường. Không thể đếm hết được những công trạng mà người đàn ông này đã đạt được. Người ta tin chắc rằng nếu không có người đàn ông này, Tổ chức đã không mở rộng được như bây giờ.

Và đây là lý do tại sao Tổ chức vẫn hát vang những lời ca tụng ông hàng thập kỷ sau đó.

Đúng là một số câu chuyện nghe có vẻ phóng đại; ví dụ như việc ông một tay hạ sát cả một đoàn kỵ sĩ. Nhưng khi Liu nói với ông rằng câu chuyện đó là có thật, trái tim Zheng đã nhảy múa trong sự phấn khích, như thể ông lại là một cậu bé.

Và khi đối diện với một anh hùng như vậy, Zheng không thể không để chiếc mặt nạ của mình trượt đi đôi chút. Suy cho cùng, ông cũng là một chiến binh.

"Hãy dùng thử đi, và cho tôi biết ý kiến của ngài," Zheng nói, khuyến khích Koichiro nếm thử trà.

Tất nhiên, nó không có độc. Nhưng xét theo tình huống căng thẳng cách đây không lâu, Koichiro vẫn coi nơi này là lãnh thổ của kẻ thù. Một kẻ ngốc hòa bình không biết gì về chiến trận có thể đã đủ nhẹ dạ để nhận lời đề nghị đó. Nhưng một chiến binh lành nghề sẽ phải suy nghĩ kỹ hai lần, ba lần trước khi tiêu thụ thức ăn hoặc đồ uống do kẻ thù mời.

Zheng mong đợi ông sẽ lịch sự từ chối, hoặc ít nhất là đợi cho đến khi có mặt Liu trước.

"Được thôi, dĩ nhiên rồi," Koichiro nói, trước sự ngạc nhiên của Zheng.

Gật đầu, ông nhấc chén lên và nhấm nháp trà một cách lặng lẽ. Hương vị độc đáo của nó lan tỏa đầy sảng khoái trên đầu lưỡi. Hương vị cảm thấy hơi mỏng và loãng, nhưng nó chứa đựng một phẩm chất quý phái, kỳ lạ khiến môi Koichiro nở một nụ cười.

"Hừm, một hương vị tuyệt hảo. Chắc hẳn đã tốn thời gian để pha chế nó. Nguồn nước anh sử dụng có chất lượng rất tốt."

Trước những lời đó, biểu cảm cứng nhắc của Zheng tan vỡ.

"Ngài có thể nhận ra sao? Tôi đã pha nó bằng lá trà Quân Sơn Ngân Châm thật mà tôi may mắn có được. Tôi hiếm khi có cơ hội để pha nó."

Điều này nghe có vẻ xấc xược, nhưng ngay cả Liu Đại nhân cũng khó lòng có được loại trà ở cấp độ như thứ Koichiro vừa uống. Tùy thuộc vào tình huống, nó có thể được coi là vô giá đến mức không ai có thể dán nhãn giá lên nó.

Suy cho cùng, loại trà vàng này có nguồn gốc từ đảo Quân Sơn ở tỉnh Hồ Nam, Trung Quốc. Mỗi năm chỉ có một nghìn kg lá trà được sản xuất, phần lớn trong số đó sẽ được mua bởi những người giàu có nhất Trung Quốc hoặc các nhà sản xuất trà lớn. Người bình dân khó lòng có được những lá trà này.

Chỉ một trăm gram lá trà đã có giá vài nghìn yên; điều đó làm rõ mức độ quý giá của loại hàng hóa này. Để so sánh, các gói trà khá tốt nặng năm trăm gram cũng có giá tương đương. Các hoàng đế Trung Hoa đã ưa chuộng loại trà này từ thời cổ đại, và nó thực sự có thể được gọi là loại trà xứng đáng với một gia đình hoàng gia.

Câu hỏi về việc một loại trà hiếm như thế này làm gì ở thế giới này có một câu trả lời đơn giản đến nực cười. Khi các vật phẩm từ Rearth được tìm thấy ở thế giới này, sẽ có một trong hai lý do đằng sau nó. Chúng được mang đến bởi một người nào đó bị triệu hồi đến thế giới này, hoặc ai đó bị cuốn vào thế giới này bởi một sự mất tích siêu nhiên. Trong cả hai trường hợp, chúng được mang theo bởi, hoặc tình cờ ở gần bất kỳ ai được đưa vào thế giới này.

Ngẫu nhiên, loại trà này có được bởi một thanh niên Trung Quốc không may bị triệu hồi đến thế giới này. Anh ta đã làm việc trong ngành sản xuất trà. Giống như hầu hết những người trẻ thời nay, anh ta không bao giờ rời tay khỏi điện thoại thông minh, nhưng anh ta cũng có rất nhiều niềm đam mê với nghề nghiệp của mình. Anh ta là một người hơi lập dị, hay đi quanh các cánh đồng sản xuất lá trà để nghiên cứu.

Những lá trà Quân Sơn Ngân Châm anh ta mang theo khi bị triệu hồi là kết quả của việc anh ta nài nỉ một thợ thủ công bậc thầy cho một mẫu lá để nghiên cứu. Chúng là hàng thật. Và khi anh ta được đưa vào thế giới này, đất nước đã triệu hồi anh ta đã tình cờ tìm thấy túi trà bên cạnh anh ta. Rõ ràng, anh ta đã vớ lấy bất cứ thứ gì mình có ở gần khi bị triệu hồi.

Sau đó, anh ta đã trải qua nhiều thăng trầm trước khi tìm được việc làm trong một trong những nhà máy sản xuất trà của Tổ chức. Khi anh ta gia nhập Tổ chức, Liu đã biết về những lá trà Quân Sơn Ngân Châm và mua lại chúng từ người đàn ông đó với một số tiền lớn.

Người ta hoàn toàn có thể nói rằng loại trà này chỉ đến được với Koichiro thông qua một chuỗi những sự trùng hợp chồng chất lên nhau; một sự hội tụ thực sự của các hành tinh. Tuy nhiên, vài trăm người được triệu hồi mỗi năm, nên miễn là người ta không kén chọn thương hiệu, trà từ Rearth vẫn có thể tìm được đường vào thế giới này. Nhưng phần lớn là trà đen hoặc trà đỏ, hoặc thậm chí chỉ là trà trong chai nhựa.

Như vậy, loại trà này chắc chắn không phải là thứ để phục vụ cho một người không có gu thưởng trà cao cấp. Trên thực tế, nếu Liu không ra lệnh cho ông sử dụng những lá trà này, Zheng sẽ không nghĩ đến việc phục vụ nó cho ông. Tuy nhiên, việc ông làm vậy khiến ông càng hài lòng hơn khi nghe ấn tượng tích cực, thành thật của Koichiro.

"Xin lỗi," một giọng nói nghẹn ngào phát ra từ sau cánh cửa, kèm theo một tiếng gõ cửa nhẹ nhàng.

Với tín hiệu đó, Zheng nhanh chóng tiến ra cửa và mời chủ nhân vào trong. Nhưng khi cửa mở, Liu không bước vào phòng. Ông đứng chết trân tại chỗ, và nhìn vào căn phòng với vẻ kinh ngạc tột độ. Đôi mắt ông dán chặt vào người đàn ông đang đứng dậy khỏi sofa để chào đón mình. Hai người đứng đó trong một lúc lâu, ánh mắt khóa chặt vào nhau.

b594ce36-ba1f-4ee9-ad6b-e5259cac480b.jpg

"Có thật là cậu không, Koichiro...?" Liu cuối cùng cũng thốt ra được những lời đó.

Đây không hẳn là một câu hỏi mà là việc Liu đang biến niềm tin của chính mình thành lời nói. Suy cho cùng, người đàn ông lớn tuổi đối diện với ông vẫn còn một chút dáng dấp của chàng trai trẻ mà ông từng biết trong những đường nét khuôn mặt cứng cỏi.

"Phải. Đã... lâu lắm rồi. Liu Zhong Jian. Không..." Môi Koichiro nở một nụ cười sâu sắc. "Tôi nghe nói bây giờ người ta gọi cậu là Liu Đại nhân."

Aah, cậu ấy chẳng thay đổi gì cả... Cậu ấy vẫn luôn như thế.

Nửa thế kỷ trước, Liu Zhong Jian và Koichiro Mikoshiba đã cùng xông pha trên chiến trường như những người đồng đội, chiến đấu để bảo vệ các giá trị của Tổ chức. Đôi bàn tay của Liu run rẩy khi tầm nhìn của ông mờ đi vì xúc động.

"Bạn của tôi, cứ gọi tôi theo cách cậu muốn. Tôi cũng sẽ gọi cậu theo cách tôi thích."

"Tôi hiểu rồi. Vậy tôi sẽ gọi cậu là Zhong Jian, như tôi đã từng gọi."

Nói xong, cả hai mỉm cười với nhau.

Sau khi đắm mình trong niềm vui đoàn tụ một lúc, cả hai ngồi xuống những chiếc ghế đã được chuẩn bị sẵn trong phòng khách từ trước. Có quá nhiều điều họ cần phải hỏi nhau.

"Anh có thể ở lại và lắng nghe, Zheng," Liu nói với trợ lý của mình. "Nhưng anh không được lên tiếng."

"Đã rõ," Zheng im lặng cúi chào và lui về một góc.

Nhìn Zheng bằng một cái liếc mắt, Liu bắt đầu cuộc trò chuyện. Từ góc độ của ông, một người bạn tưởng chừng đã chết từ lâu đột nhiên xuất hiện trở lại. Ông đương nhiên muốn nghe những gì Koichiro đã trải qua. Đặc biệt là nếu nó kết thúc bằng việc liên quan đến nguyện vọng quý báu nhất của Tổ chức.

"Tôi phải thừa nhận rằng tôi chưa bao giờ nghĩ chúng ta sẽ gặp lại nhau như thế này, Koichiro. Khi nghi lễ gặp sự cố và cậu bị cuốn vào đó, tất cả chúng tôi đều cho rằng cậu đã chết..."

Ngừng lại một chút, Liu hướng ánh nhìn sắc sảo về phía Koichiro. Đôi mắt ông tràn đầy một ý chí sắt đá, không cho phép bất kỳ sự giả dối hay dối trá nào.

Việc ông trở nên nghiêm túc đến thế là điều hoàn toàn hợp lý; trở về Rearth là điều mà tất cả bọn họ đã tìm kiếm trong nhiều năm, và cũng là một trong những lý do tồn tại cốt lõi của Tổ chức ngay từ đầu.

"Vậy thì... Cậu đã thực sự trở về được Rearth sao? Trở về... Trái Đất của chúng ta?" Liu Đại nhân thốt lên câu hỏi đang bùng cháy trong tim mình như một tiếng gào thét.

Koichiro chậm rãi gật đầu.

"Phải... Tôi đã trở về được. Tôi đã sống cuộc đời của mình ở bên đó cho đến tận vài tháng trước."

Ngay khi nghe thấy những lời đó, một tiếng nấc nghẹn thoát ra từ môi Liu Đại nhân. Ông chồm người về phía trước, dồn dập hỏi Koichiro để biết thêm câu trả lời.

"Còn gì nữa không? Những người khác có trở về được không?!"

Trong nỗ lực thực hiện nghi lễ triệu hồi ngược năm đó, họ đã thử gửi đi một vài người bị coi là kẻ phản bội Tổ chức để làm vật thí nghiệm. Khi nghi lễ gặp sự cố, hai mươi chín thành viên Tổ chức đã bị hút vào khe nứt không gian. Ban lãnh đạo tối cao của Tổ chức không còn cách nào khác là phải tuyên bố tất cả bọn họ đã chết.

Nhưng vì Koichiro còn sống, nên có khả năng những người khác vẫn còn sống sót. Trước kết quả bi thảm của nghi lễ triệu hồi ngược, Tổ chức đã niêm phong mọi thông tin về nó, và mọi nghiên cứu sâu hơn về vấn đề này đều bị cấm ngặt. Nhưng tùy thuộc vào câu trả lời của Koichiro, họ hoàn toàn có thể tiếp tục cuộc nghiên cứu này. Và trong kịch bản tốt nhất, họ sẽ có thể đưa những người đồng hương từ thế giới khác trở về Rearth bất cứ lúc nào.

Nhưng dù nhận ra niềm hy vọng mong manh đang xâm chiếm Liu, Koichiro vẫn phải truyền đạt sự thật nghiệt ngã.

"Không, tôi đã không gặp lại những người khác kể từ đó... Họ rất có thể là... Tôi xin lỗi," Koichiro im lặng lắc đầu.

Nhìn thấy niềm hy vọng le lói trong mắt Liu tan vỡ, Koichiro chỉ biết xin lỗi. Nhưng ông không thể nói dối về chuyện này. Tính mạng con người đang nằm trên bàn cân.

"Liệu có khả năng họ chỉ đơn giản là đáp xuống một nơi khác và cậu chưa gặp được họ không?" Liu nhìn Koichiro với ánh mắt bấu víu, như thể không chịu từ bỏ hy vọng.

Đó quả thực là một khả năng, và lẽ đương nhiên Koichiro cũng đã nghĩ đến điều đó.

"Không. Thật đau lòng khi phải nói ra, nhưng tôi tin rằng khả năng đó là rất mong manh. Khi tôi bị cuốn vào nghi lễ, tôi thấy mình đang ở bang Indiana, Hoa Kỳ. Tôi đã được chuyển đến một căn phòng trong một ngôi nhà nát bấy."

Trước những lời đó, vẻ mặt của Liu trở nên cay đắng.

"Vậy là giả thuyết của Adelina Berezhnaya là đúng... rằng bất kỳ ai được gửi trả về sẽ xuất hiện tại chính điểm mà một người nào đó từng bị triệu hồi đi..."

"Phải. Có vẻ là như vậy."

Khi nghe thấy tên của một trong những đồng đội, người đã bị cuốn vào khe nứt không gian cùng với mình, mắt Koichiro rớm lệ. Nghi lễ triệu hồi ngược được xây dựng dựa trên lý thuyết do chính thành viên Tổ chức đó tạo ra; một người phụ nữ Nga thiên tài.

Ý tưởng đằng sau nó rất đơn giản. Khi ai đó được triệu hồi đến thế giới này, điều đó có nghĩa là rào cản của cả hai thế giới đều được dỡ bỏ. Có thể ví nó như một khách sạn nơi các phòng đều được bảo vệ bởi hệ thống khóa tự động. Rearth là phòng A, còn thế giới này là phòng B, và hành lang là khe nứt chiều không gian. Các cánh cửa chính là rào cản của mỗi thế giới.

Theo ví dụ này, nghi lễ triệu hồi có nghĩa là ai đó ở phòng B gọi một người từ phòng A đến phòng của họ. Những câu chú dùng cho nghi lễ giống như một đường dây điện thoại nội bộ giữa các phòng. Người được mời gọi từ phòng A mở cửa từ bên trong và dễ dàng đi ra ngoài, và cánh cửa phòng B cũng được mở ra từ bên trong theo cách tương tự.

Vấn đề bắt đầu khi người ta nhận ra rằng Người A không có chìa khóa phòng của mình và thấy mình bị nhốt bên ngoài; một chuyện thường xảy ra, mà trong hầu hết các trường hợp sẽ được giải quyết bằng cách nhờ quầy lễ tân mở khóa cửa phòng.

Nhưng có một phương pháp khác: triệu hồi một người khác từ Phòng A (Rearth) đến Phòng B (thế giới này). Vào khoảnh khắc điều đó xảy ra, cả hai cánh cửa sẽ mở ra, nhưng vấn đề là phải căn đúng thời điểm. Tuy nhiên, nếu thành công, người ta sẽ có thể xâm nhập vào cánh cửa đang khóa bằng cách bám theo một người khác vào trong.

Mặc dù lời giải thích đơn giản hóa đó có vẻ khiến kỳ tích này trông có vẻ tương đối tầm thường, nhưng vẫn có vài vấn đề. Chúng có thể được tóm gọn thành hai trở ngại lớn.

Thứ nhất là thời điểm đã nói ở trên. Nghi lễ này liên quan đến việc di chuyển giữa các chiều không gian, và người ta vẫn chưa biết các rào cản sẽ được dỡ bỏ trong bao lâu. Nó có thể là vài ngày, vài tháng, hoặc chỉ vài giây; thậm chí có thể là một phần giây. Và không giống như cửa khách sạn sẽ phát ra tiếng động khi đóng lại, các rào cản không có dấu hiệu nào cho thấy chúng đang được dỡ bỏ hay tái lập.

Chưa có nghiên cứu nào được thực hiện về vấn đề này, vì vậy không thể tự tin khẳng định đây là trường hợp đó, nhưng dựa trên vài ví dụ tồn tại, rất có khả năng con người không thể sống sót trong khe nứt không gian.

Như vậy, hành động cố gắng băng qua các chiều không gian giống như cố gắng lội qua không gian vũ trụ để di chuyển giữa hai con tàu không gian. Ngay cả khi không còn lựa chọn nào khác, đó không chỉ là một canh bạc rủi ro; đó là hành động cận kề cái chết tự sát.

Ngay cả khi người ta vượt qua thành công trở ngại về thời gian, một vấn đề khác vẫn còn đó; người ta sẽ cần phải triệu hồi một người khác để chiếm lấy vị trí của họ trong thế giới địa ngục này. Để được trở về nhà, họ sẽ cần phải đày đọa một người khác thế chỗ mình; không khác gì trò chơi "Old Maid" (bốc bài lá nhép).

Vấn đề sau này chính là chủ đề gây tranh cãi lớn nhất trong Tổ chức vào thời điểm đó. Họ là một nhóm những người bị cưỡng bức đưa đến thế giới này để làm những con tốt thí, và tất cả bọn họ đã phải chịu đựng những gian khổ to lớn kể từ khi bị triệu hồi.

Một số người bị buộc làm nô lệ và bị tước đoạt nhân phẩm cũng như tự do. Một số người phải chứng kiến người thân yêu của mình bị cưỡng bức ngay trước mắt. Và họ sẽ phải để lại ai đó ở thế giới này để thế chỗ mình. Tất cả bọn họ đều muốn về nhà, dĩ nhiên rồi, nhưng họ không muốn làm điều đó bằng cái giá của người khác. Họ muốn về nhà theo cách mà tất cả đều có thể hài lòng.

Đó là điều mà Koichiro Mikoshiba, Liu Zhong Jian và các thành viên chủ chốt khác của Tổ chức hằng tin tưởng. Nhưng những người đã bị bản chất của thế giới này làm cho chai sạn lại coi đây không gì khác ngoài sự lý tưởng hóa. Có rất nhiều người trong Tổ chức sẽ không ngần ngại dùng bất kỳ phương tiện nào có thể, dù kinh khủng đến đâu, để được trở về nhà.

Và điều này đã tạo ra một sự ly khai trong nội bộ Tổ chức. Nó bị chia rẽ giữa phe Hồi Hương (Homecoming), những người khăng khăng đòi về nhà bằng mọi giá, và phe Đối Lập (Opposition), những người từ chối hạ mình xuống mức đó dù tình hình có tồi tệ đến đâu.

Giá như lúc đó chúng ta có thể thảo luận nhiều hơn...

Những hối tiếc đó đã ám ảnh Liu kể từ đó, chưa kể đến nhiều thành viên Tổ chức biết chuyện gì đã xảy ra lúc bấy giờ. Nhưng khi mọi chuyện đã rồi, không có lượng thảo luận nào có thể thay đổi được kết quả. Không phải là họ hoàn toàn không thảo luận về vấn đề này vào lúc đó; sau cùng, cả phe Hồi Hương và phe Đối Lập đều kiên định với lý tưởng của mình. Sự kiên trì và quyết tâm này là điểm chung của cả hai phe.

Họ đã đi đến kết luận sau khi đặt tất cả mọi thứ lên bàn cân — tương lai, triết lý, và cả nhân tính của chính họ. Và vì vậy, bất kể ai nói gì, họ cũng không thể lật ngược kết luận mà họ đã đi tới.

Kết quả là, phe Hồi Hương đã tấn công Adelina Berezhnaya, người đang nghiên cứu nghi lễ triệu hồi ngược theo lệnh của Tổ chức. Họ ép cô thực hiện nghi lễ, trong khi Koichiro và Liu dẫn đầu một lực lượng đột kích vào dinh thự nơi nghi lễ đang được thực hiện.

Tiếp sau đó là một cuộc chiến giữa những người đồng đội từng chia ngọt sẻ bùi. Nhưng ai là người sai ở đây? Thật khó để chỉ đích danh bất kỳ người nào đã gây ra chuyện này. Có lẽ phe Hồi Hương đã đúng trong phản ứng kịch liệt của mình chống lại phe Đối Lập, những người vẫn tiếp tục nghiên cứu nghi lễ triệu hồi ngược dù không hề có ý định sử dụng nó.

"Cậu có hối hận không, Koichiro...?" Liu hỏi.

"Có. Tôi vẫn chưa bằng lòng với tất cả những chuyện này," Koichiro gật đầu.

Vào thời điểm đó, cả hai bọn họ đã quyết định ngăn chặn nghi lễ bằng mọi giá. Tuy nhiên, kết quả lại không như kế hoạch. Nỗ lực cưỡng chế ngăn chặn nghi lễ triệu hồi ngược đã khiến phép thuật bị rối loạn, hút Koichiro và hai mươi chín thuộc hạ của ông vào khe nứt không gian. Và, do tình cờ hay có lẽ là do sự đỏng đảnh của định mệnh, Koichiro đã được đưa trở lại thế giới của mình.

Khoảnh khắc nhận ra mình đã về nhà, trái tim Koichiro nặng trĩu sự hối tiếc và tội lỗi. Và ngay cả bây giờ, nửa thế kỷ sau, những cảm giác đó vẫn không hề phai nhạt. Đúng là ông không hề có ý định làm vậy, nhưng Koichiro vẫn tìm được đường về nhà, dù phải trả giá bằng mạng sống của nhiều người. Không thể phủ nhận điều đó.

"Tôi hiểu... Tôi cũng cảm thấy như vậy," Liu nói, thở dài một tiếng thật sâu.

Sau sự cố đó, Tổ chức đã mất đi nhiều đặc vụ, và tám vị thủ lĩnh của mình, bao gồm cả Koichiro. Đó là một đòn đau đớn. Phải mất hơn một thập kỷ để Tổ chức thực sự phục hồi sau những dư chấn của sự kiện đó.

Và trong thời gian đó, những người đã có thể ngăn cản Tổ chức tan rã dưới sức nặng của chính nó một cách tuyệt vọng chính là mười hai chỉ huy do Liu dẫn đầu; những người sau này được biết đến với cái tên "Các Trưởng Lão" (Elders). Tương tự như cách Koichiro tìm được đường về nhờ chuỗi những sự tình cờ và phép màu, những người ở lại thế giới này cũng đã phải hy sinh rất nhiều.

"Cả hai chúng ta đã cùng trải qua rất nhiều chuyện, phải không... Koichiro?"

"Có vẻ là vậy, Zhong Jian."

Và như thế, hai người nhìn nhau đăm đăm trong một lúc lâu. Như thể mỗi người đang suy ngẫm về những gì người kia đã trải qua trong suốt những năm qua.

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!