Chương 5: Ngục lửa
"Hả...? Mắt mình không quáng đấy chứ?" Gã đàn ông thì thầm, rời mắt khỏi kính viễn vọng.
Gã không thể tin vào những gì mình vừa thấy, cứ dụi mắt hết lần này đến lần khác. Mái tóc gã đã chuyển sang màu nâu sáng do dãi dầu gió muối, và làn da thì đỏ sậm, cháy nắng. Diện mạo đó cho thấy gã là một thủy thủ dày dạn kinh nghiệm. Người đang cầm lái con tàu này cũng vậy.
Chỉ cần lại gần bất kỳ ai trong số họ, mùi muối biển sẽ xộc thẳng vào mũi, bằng chứng cho vô số ngày đêm lênh đênh trên sóng nước. Và cùng với mùi đó, một mùi máu tanh nồng kim loại thoảng qua – minh chứng rằng họ không phải là những thủy thủ bình thường.
"Không, tao cũng thấy thế... Chẳng lẽ là thật sao, hử?" Gã cầm lái đáp lại, nhìn trừng trừng vào đường bờ biển.
Con tàu của họ đang di chuyển ở vùng nước sâu cách bờ hơn hai cây số để trinh sát dọc bờ biển. Bất chấp khoảng cách đáng kể, những kẻ dành cả đời trên biển này vốn nổi danh trong giới bởi thị lực cực kỳ nhạy bén.
Vậy mà, cả hai đều nghi ngờ chính đôi mắt mình. Mũi đất của bán đảo nhô ra biển như cặp sừng bò – và nằm giữa hai cái "sừng" đó chắc chắn là một khu định cư. Không, không chỉ là một khu định cư, gọi đó là một thị trấn cảng nhỏ cũng không hề quá lời. Những đống lửa lớn được thắp lên vừa để làm tháp canh, vừa để xua tan bóng đêm, với hai đống lửa đặt ở mỗi đầu cảng như để soi sáng toàn bộ đường bờ biển.
"Nhưng mà... chuyện đó có khả thi không?" Gã cảnh giới hỏi.
"Ai thèm quan tâm có khả thi hay không? Nó lù lù ngay trước mắt mày kìa..." Gã cầm lái nhổ toẹt một cách cay đắng.
"Ờ thì đúng, nhưng biết nói gì với đại ca đây? Chẳng ai tin chuyện này đâu."
Chính họ còn khó lòng tin được sự thật đang bày ra trước mắt. Nếu báo cáo sự thật, họ nghi ngờ rằng sẽ chẳng có ai tin mình. Mọi người sẽ chỉ bảo là họ uống say quá hóa rồ rồi nằm mơ giữa ban ngày thôi.
"Nhưng mà này... mày định làm gì, nói dối đại ca à? Nếu bị phát hiện, họ sẽ lột da mày rồi đem cho cá mập ăn đấy... Xin lỗi nhé, tao không có liều mạng đâu."
Đó là một phương thức hành quyết rợn người, nhằm răn đe bất kỳ kẻ nào có ý định phá vỡ luật lệ. Và thực tế, đã có không ít kẻ phải chịu hình phạt tàn khốc này. Đám đàn ông rùng mình kinh hãi khi nhớ lại cảnh tượng đó.
"Thế thì chúng ta phải làm gì đây?! Đây đâu phải chuyện của riêng tao!"
Cả hai đều biết rõ người mà họ đang nhắc tới là kẻ máu lạnh và tàn nhẫn đến mức nào, đặc biệt là khi thuộc hạ dám nói dối. Nhưng nếu báo cáo sự thật như những gì họ thấy, cũng chẳng ai tin họ cả.
Mẹ kiếp... Đúng là bắt phải lá thăm đen đủi nhất mà.
Nếu chỉ là người đứng xem, gã thủy thủ cầm lái hẳn đã khịt mũi chế nhạo đồng đội và bảo gã ta quá xui xẻo. Nhưng gã cũng có liên đới, và điều đó thay đổi tất cả. Cụ thể là, mạng sống của gã cũng đang nằm trên bàn cân tương tự.
"Chà, chúng ta chỉ còn một lựa chọn thôi. Sáng sớm mai chúng ta sẽ đổ bộ lên mũi đất và kiểm tra kỹ mọi thứ ở cự ly gần."
"Rượu làm hỏng não mày rồi hả? Đại ca ra lệnh trinh sát chứ không làm gì khác."
Và làm trái lệnh đại ca đồng nghĩa với việc làm mồi cho cá mập. Đó là luật của họ. Nhưng gã cầm lái lắc đầu.
"Đằng nào thì cũng thành mồi cho cá mập thôi, đúng không? Thế thì thà phá lệnh để lấy thông tin chính xác còn hơn. Hay là mày muốn quay đầu bỏ chạy?"
"Đừng ngu thế... Chúng ta chẳng chạy đi đâu được trên con thuyền nhỏ này đâu."
Con thuyền họ đang đi là một loại thuyền nhỏ dùng để tiếp cận từ các tàu lớn hơn. Nó thừa sức để tuần tra ven biển, nhưng không thể vượt đại dương. Chưa kể họ chỉ còn đủ thức ăn và nước uống cho một ngày nữa – vừa đủ cho chuyến quay về tàu mẹ đang neo đậu phía bắc vịnh.
Nếu đây là một nơi bình thường, họ sẽ chẳng phải lo lắng nhiều khi chạy trốn, nhưng họ đang ở vùng đất không người Wortenia Peninsula. Nếu đổ bộ nhầm chỗ, họ sẽ sớm bị quái vật ăn thịt thôi.
Việc Wortenia nằm ngoài quyền hạn của bất kỳ quốc gia nào cho phép bọn cướp biển tự do di chuyển mà không lo bị bắt giữ. Nhưng đồng thời, điều đó cũng có nghĩa là họ có rất ít cách để tiếp cận với thế giới bên ngoài.
"Vậy thì chỉ còn một cách. Chúng ta nói thật với đại ca và hy vọng mình được đối xử công bằng," gã cầm lái nói, nhún vai.
"Mày thực sự nghĩ lão ta sẽ làm thế à?" Gã cướp biển kia hỏi.
"Chúng ta còn lựa chọn nào khác sao?"
Gã cảnh giới im lặng khi đồng đội dùng một câu hỏi để đáp lại câu hỏi của mình. Gã nhận ra họ không còn lựa chọn nào khác. Vấn đề là cả hai lựa chọn đều không đưa họ vào thế thuận lợi. Gã cúi gằm mặt xuống sàn tàu và im lặng.
Khốn thật! Đằng nào cũng tiêu đời... Chắc chỉ còn cách phớt lờ lệnh đại ca và đi kiểm tra nơi đó thôi.
Gã thở dài thườn thượt rồi ngước nhìn lên.
"Được rồi. Đưa thuyền tới mũi đất đi. Chúng ta phải vào bờ trước bình minh."
Gã cầm lái gật đầu lẳng lặng và kéo neo.
Chết tiệt thật...
Than thở cho sự đen đủi của mình, hai tên cướp biển âm thầm điều khiển con thuyền tiến về phía bờ.
"Không phải do chúng ta tưởng tượng... Không thể tin được! Làm quái nào mà thị trấn này lại xuất hiện nhanh đến thế...?"
Sau khi tới mũi đất phía bắc, cả hai lẻn qua màn đêm tối và leo lên sườn dốc. Khi nhìn thấy thị trấn rực sáng dưới ánh lửa trại, họ nghẹt thở vì lo lắng.
"Thị trấn ư? Không, nơi này được trang bị đầy đủ chẳng khác gì một thành phố tỉnh lẻ nhỏ..." Đường bờ biển phía tây hoàn toàn được lát bằng đá phiến, cho phép nó hoạt động như một bến cảng. Có những con hào sâu được đào ở phía đông để cắt đứt hoàn toàn thị trấn khỏi khu rừng gần đó. Về phía nam, họ có thể nhận ra bóng đen lớn của thứ trông giống như một bức tường thành. Nó chưa hoàn hảo về mặt an ninh, nhưng khu định cư này thừa sức vận hành như một thành phố cảng.
Nhưng bấy nhiêu đó chưa đủ để khiến hai tên cướp biển ngạc nhiên đến vậy. Vấn đề là đây là Wortenia Peninsula, và thị trấn này mới chỉ được xây dựng trong vòng hai tháng qua.
"Cái đó làm bằng đá à?" Một tên thì thầm, quan sát thị trấn qua kính viễn vọng. "Ý tao là, nó chắc chắn không phải làm bằng gỗ... Làm quái nào mà chúng xây được thế này? Chúng chở đống đá này từ Epirus tới à? Không thể nào... Nhưng nếu không thì làm sao được?"
Họ thu thập được nhiều thông tin chi tiết hơn hẳn so với lúc quan sát từ biển, nhưng điều đó chỉ tạo ra thêm nhiều câu hỏi. Nếu toàn bộ khu định cư này làm bằng gỗ, điều đó còn có thể hiểu được. Gác lại câu hỏi về việc lấy nhân lực ở đâu, khu vực này vốn được bao quanh bởi rừng rậm. Điều đó hoàn toàn khả thi.
Nhưng thành phố này được làm bằng đá. Và mặc dù có những ngọn núi nhỏ bao quanh vịnh này, địa hình không cho phép chúng trở thành nguồn cung cấp đá. Khai thác đá từ bờ biển là có thể, nhưng lượng đá lấy từ đó có hạn. Và nếu đúng như vậy, hẳn phải có một mỏ đá gần bờ biển, nhưng chẳng thấy gì cả.
Trong trường hợp đó, người ta thường giả định rằng họ đã chở nguyên liệu thô từ một thành phố gần đó, nhưng một lần nữa, đây không phải là một vùng đất bình thường. Con đường nối với Epirus không được bảo trì, nên việc vận chuyển nguyên liệu thô sẽ rất khó khăn. Điều đó khả thi nếu có một số lượng lớn lính canh, nhưng nếu một đoàn vận tải như vậy tồn tại, đồng bọn của họ ở Epirus đã thông báo rồi.
"Hay là chúng đi đường biển...? Không, không đời nào chúng ta lại không nhận ra chuyện đó," tên cướp biển còn lại lẩm bẩm một mình, như thể đang trả lời câu hỏi của đồng đội.
Đường biển không phải là một lựa chọn không tưởng, nhưng sẽ phải mất rất nhiều chuyến tàu để chở đủ tài nguyên xây dựng một thành phố như thế này. Và nếu một hạm đội tàu lớn đi lại nhiều chuyến, bọn cướp biển chắc chắn đã nhận ra. Sau tất cả, chúng canh gác rất chặt chẽ các vùng biển xung quanh. Bất kỳ con tàu nào đi qua đều sẽ bị phát hiện, và điều tương tự cũng đúng với bất kỳ thành phố nào được xây dọc bờ biển.
"Cái quái gì đang diễn ra thế này?!" Tên cướp biển gầm gừ, tay cầm kính viễn vọng bắt đầu run rẩy. "Mới chỉ có hai tháng kể từ khi thằng khốn đó tới đây. Làm thế nào hắn và người của hắn lại xây được một thành phố trong thời gian ngắn như vậy?!"
Sáu tháng trước, đồng bọn của chúng ở Epirus đã thông báo rằng Wortenia Peninsula được ban cho một tên quý tộc nào đó. Khi nghe báo cáo đó, bọn cướp biển chỉ nhạo báng vận đen của tên quý tộc ấy. Chúng biết quá rõ từ những trải nghiệm xương máu rằng Wortenia là một môi trường dị biệt, và tin rằng việc cai trị nơi này chỉ là giấc mơ hão huyền.
Và thực sự, tên quý tộc nói trên đã tới Epirus, nhưng không tiến vào bán đảo trong một thời gian. Bọn cướp biển nghĩ việc hắn làm vậy là hợp lý. Hắn có thể được ban quyền đối với vùng đất này, nhưng khi nhận ra nó hoàn toàn không có giá trị, hắn hẳn đã chọn cách chỉ ở lại Epirus.
Thế nhưng thành phố trải rộng trước mắt họ đã cho thấy rõ ràng họ đã sai lầm đến mức nào khi nghĩ như vậy.
"Quay lại thôi... Tao thực sự không biết đại ca có tin chúng ta không, nhưng chúng ta phải nói cho lão biết những gì đã thấy..." Tên cướp biển nói.
Tay gã vẫn còn run khi cầm kính viễn vọng. Mồ hôi lạnh chảy ròng ròng dọc sống lưng. Chính gã cũng không hiểu mình đang sợ hãi điều gì. Cả hai chạy ngược về mũi đất như thể đang bỏ chạy khỏi nơi đó, rồi leo lên con thuyền đang neo gần những tảng đá. Chúng định hướng về phía bắc, hướng tới tàu mẹ.
Nhưng trong suốt thời gian đó, chúng không hề hay biết về một sự hiện diện đang dõi theo mình từ trong bóng tối...
Bình minh lên và ánh mặt trời tỏa sáng trên thị trấn. Những đống lửa vốn được thắp để ngăn chặn quái vật tấn công đã hoàn thành vai trò của mình và được dập tắt.
"Chào buổi sáng, Ngài Ryoma."
Lúc đó là bình minh, khoảng hơn năm giờ sáng, có lẽ là quá sớm để thức dậy. Vậy mà, Ryoma trả lời lời chào của Laura một cách tỉnh táo, như thể hắn đã chờ đợi cô từ trước.
"Ồ, chào buổi sáng, Laura. Có chuyện gì thế?"
"Sakuya đã trở về."
"Vậy là đám cá lòng tong cuối cùng cũng cắn câu rồi hả?"
Chỉ qua lời của Laura, Ryoma đã nắm bắt được rõ tình hình. Hay đúng hơn, hắn đã chuẩn bị miếng mồi này suốt nhiều tháng trời. Nếu "con mồi" không cắn câu, tất cả nỗ lực đó sẽ đổ xuống sông xuống biển.
"Rất có khả năng." Laura trả lời một cách thản nhiên.
Ngược lại, Ryoma nở một nụ cười tàn nhẫn.
"Vậy thì đã đến lúc dọn dẹp sạch sẽ cái bán đảo này rồi." Hắn thì thầm, và Laura im lặng gật đầu.
"Ta hiểu rồi. Hèn gì lũ rác rưởi đó lại có gan bò về đây," người đàn bà nói, hớp một ngụm lớn từ cốc bia của mình.
Mái tóc cô ta có màu vàng nhạt, xơ xác do dãi dầu nắng gió. Không thể gọi cô ta là xấu xí, nhưng các đường nét trên khuôn mặt vô cùng mờ nhạt. Cô ta thấp người, và hơn thế nữa, vòng một cũng không mấy nảy nở. Vì thế, cô ta trông giống như một người phụ nữ tầm thường ở nông thôn.
Vậy mà, không một gã đàn ông nào trong thành phố này dám coi thường cô ta vì lý do đó.
Người đàn bà này có một sự tự tin cho phép cô tồn tại trong một xã hội do nam giới thống trị, và điều đó thể hiện qua cách đôi mắt cô ánh lên như những lưỡi kiếm và áp lực nặng nề từ cái nhìn của cô.
Tên cô ta là Luida. Cô ta còn được biết đến với biệt danh "Hải Xà," và là một trong những kẻ cai trị thành phố này, bên cạnh Henry.
"Tao đoán tối nay lũ cá mập sẽ được một bữa no nê đây, khi mà chúng có gan vác cái câu chuyện này về đây..." Gã đàn ông hói đầu ngồi đối diện Henry thì thầm, đồng tình với lời của Luida.
Tên gã này là Andre. Biệt danh của gã là "Sóng Thần," và gã là một gã khổng lồ lực lưỡng, sở hữu bắp tay dày như vòng eo của phụ nữ. Gã vỗ vỗ vào cái đầu cạo nhẵn thín của mình rồi ném một cái nhìn dò hỏi về phía Henry.

Ba người họ ngồi quanh chiếc bàn tròn này chính là những kẻ thống trị thành phố cảng của cướp biển, và mỗi người là một thuyền trưởng chỉ huy một hạm đội. Mỗi người sở hữu một tàu Galleon làm kỳ hạm, cùng các tàu tầm trung – loại Caravel và Carrack – cộng với một dàn thuyền nhỏ. Cùng nhau, ba kẻ này và thủy thủ đoàn của chúng đã tàn phá các vùng biển xung quanh Wortenia Peninsula.
Ngày hôm đó, chúng tổ chức cuộc họp hàng tháng. Và lần này là một cuộc họp quan trọng, một cuộc họp sẽ quyết định vận mệnh của thành phố chúng. Điểm quan trọng nhất cần quan tâm chính là hành động của chủ nhân mới của bán đảo, Ryoma Mikoshiba. Bọn cướp biển đặt căn cứ tại vùng đất này vì nó đã bị Vương quốc Rhoadseria bỏ hoang nhiều năm. Nhưng giờ đây, có một thực thể mới nắm quyền lập pháp tại Wortenia, và đây không phải là thứ chúng có thể phớt lờ.
"Cô thực sự nghĩ thế sao?" Một giọng nói trầm thấp, điềm tĩnh vang lên.
Henry thường không phải là người giữ im lặng sau khi nghe một câu chuyện vô lý như vậy, nhưng hôm nay lão đã khác.
Bọn họ nghi ngờ cũng phải. Là mình thì mình cũng chẳng tin.
Chính Henry cũng không thể tin nổi thuộc hạ khi chúng báo cáo. Chỉ sau khi lão lột da lưng chúng vài lần và nghe chúng hét lên trong đau đớn, lão mới đồng ý để chúng dẫn lão tới đó tận mắt chứng kiến. Thấy rằng báo cáo đó chắc chắn là thật, lão không còn cách nào khác ngoài việc chấp nhận rằng chúng không nói dối.
"Để tao hỏi lại lần nữa. Hai người thực sự nghĩ những gì tao vừa kể là một loại truyện kinh dị ngớ ngẩn nào đó à?" Henry hỏi.
Luida nhún vai, trong khi Andre chỉ giữ im lặng. Đó là một câu chuyện khó nuốt trôi. Chẳng ai tin nổi một thành phố lại được xây dựng chỉ trong vòng hai tháng ngắn ngủi tại một nơi bị nguyền rủa như Wortenia Peninsula. Nhưng mặt khác, cả hai đều biết rõ năng lực của Henry.
Lão là một trong những đại ca vận hành thành phố hoang tàn này bằng vũ lực, và họ biết rõ là không nên nghi ngờ lão. Lão không được bảo vệ bằng việc sinh ra trong tầng lớp quý tộc đặc quyền. Nếu Henry để lộ bất kỳ dấu hiệu yếu đuối hay bất tài nào, lão sẽ ngay lập tức bị mổ bụng và ném xuống nấm mồ nước. Việc lão vẫn còn sống là bằng chứng rõ ràng nhất cho năng lực của lão.
"Tao đã làm mọi thứ có thể trong tình huống đó. Tao đã cân nhắc việc đổ bộ và tự mình kiểm tra, nhưng luôn có khả năng đó là một cái bẫy."
Henry lườm hai kẻ còn lại đang ngồi tại bàn, như thể đang hỏi xem họ có lời phàn nàn nào về phán đoán của lão không. Ánh mắt của cả ba giao nhau trên chiếc bàn tròn.
"Một cái bẫy sao... Phải, tôi cũng nghĩ thế."
"Việc hắn có sự chuẩn bị cho thấy tên khốn Mikoshiba này nghiêm túc đến mức nào."
"Chính xác."
Sau lời khẳng định cuối cùng của Henry, cả ba rơi vào im lặng. Andre và Henry đều đã điều tra xem Ryoma Mikoshiba là loại người gì. Một sự im lặng kéo dài bao trùm căn phòng. Câu hỏi sống còn quyết định mạng sống của họ là: họ sẽ làm gì tiếp theo?
"Tôi đề nghị tổng tấn công," Andre, kẻ hung hăng và quyết đoán nhất trong ba người, lên tiếng. "Chúng chỉ có khoảng ba bốn trăm đứa. Nhưng gộp lại, chúng ta có hơn năm trăm người. Chúng ta có thể dùng sức mạnh áp đảo để nghiền nát chúng."
Danh hiệu 'Andre Sóng Thần' được đặt cho gã vì cách gã dàn dựng các cuộc tấn công. Gã dụ kẻ địch vào tầm bắn như một con sóng rút, rồi nghiền nát chúng bằng lực lượng áp đảo. Đó không chỉ là một cú húc bằng sức mạnh đơn thuần. Gã nghiên cứu kẻ thù cẩn thận trước khi tung ra đòn tấn công bất ngờ – một chiến thuật không hề đơn giản để thực hiện. Chính khả năng dàn dựng thành công những cuộc tấn công như vậy đã đưa Andre trở thành một trong những kẻ thống trị thành phố này.
Tuy nhiên, Henry lắc đầu phủ nhận đề xuất này.
"Không, gây hấn với chúng không vì lý do gì là một nước đi tồi... Nếu chúng không chuẩn bị thì đã là một lẽ, nhưng chúng có thể đã sẵn sàng chờ ta rồi. Chúng không bằng ta về số lượng, nhưng ở đó có những lính đánh thuê dày dạn kinh nghiệm."
Bình thường Henry sẽ ủng hộ đề xuất của Andre, nhưng lần này thì khác.
"Có quá nhiều yếu tố khó lường... Và đúng vậy, chiến đấu trên cạn cũng không phải sở trường của chúng ta. Nhưng nếu vậy thì chúng ta phải làm gì?"
Bản thân Andre cũng có những nghi ngờ của riêng mình, và gã không tỏ ra khó chịu hay bực bội trước sự phủ nhận của Henry. Đúng là hải tặc có lợi thế về quân số và là những chiến binh dày dạn kinh nghiệm. Nhưng kinh nghiệm đó chủ yếu là chiến đấu trên biển. Họ đã thắng vô số trận đánh với các quốc gia hoặc các nhóm hải tặc khác trong thủy chiến. Nhưng khi nói đến chiến đấu trên cạn, kinh nghiệm của họ chỉ giới hạn ở việc đột kích các ngôi làng, nơi mục tiêu không phải là chiến đấu, mà là cướp bóc.
Và trên hết, vũ khí lớn nhất của họ luôn là yếu tố bất ngờ. Họ quen với việc tấn công những người dân mất cảnh giác, nhưng lại thiếu năng lực quân sự để dàn quân tấn công trực diện vào một thành phố đã chuẩn bị sẵn sàng để phòng thủ.
"Vậy thì sao? Quyết định không can thiệp và ở yên đây à?" Luida lên tiếng, sau khi im lặng quan sát cuộc đối thoại từ nãy đến giờ.
Dù có thể cùng nằm trên một bán đảo, nhưng vịnh nơi đặt căn cứ của Ryoma và thị trấn này bị ngăn cách bởi một khu rừng rậm rạp đầy rẫy quái vật. Thành phố của họ cũng được xây dựng trên một vịnh bao quanh bởi các vách đá, và nó được xây để không dễ bị phát hiện. Ý tưởng của Luida là một ý tưởng thụ động, nhưng không hề sai lầm. 'Luida Hải Xà' là một người đàn bà kiên cường và biết cách chờ đợi thời cơ.
"Và chờ đợi một cơ hội tự tìm đến, hả...?" Henry lẩm bẩm. Luida cười khẩy và gật đầu. Hầu hết mọi người sẽ chọn hành động và tấn công quyết liệt, nhưng ít ai nghĩ đến việc chờ đợi. Luida trị vì như một kẻ bề trên vì bà ta biết cách ẩn mình chờ thời cho đến khi những kẻ nắm quyền trong thế hệ của bà ta suy yếu đi.
Và bà ta không chỉ chờ đợi. Khi tích lũy sức mạnh, bà ta cũng ngầm phá hoại đối thủ, đảm bảo rằng khoảnh khắc suy yếu của chúng sẽ đến nhanh hơn. Giống như một loại thuốc độc dần lan tỏa khắp cơ thể... Đó là lý do tại sao họ gọi bà ta là Hải Xà.
Nhưng Henry một lần nữa lắc đầu và đưa ra câu trả lời của riêng mình.
"Phải, đó đều là các lựa chọn. Nhưng tôi nghĩ trong trường hợp này, tốt hơn là tôi nên đàm phán với Nam tước Mikoshiba."
Andre và Luida nhìn Henry với vẻ nghi ngờ. Những gì lão vừa nói khiến họ cảm thấy quá đỗi bất ngờ.
"Đàm phán với hắn sao...? Kiểu như ru ngủ hắn bằng cảm giác an toàn giả tạo để chúng ta có thể tấn công à?"
"Đó không phải là một ý kiến tồi, nhưng chúng ta có lẽ nên giả định rằng Mikoshiba sẽ cảnh giác với chúng ta. Vả lại, hắn không có vẻ gì là loại người sẽ lơ là cảnh giác chỉ vì chúng ta mời hắn hợp tác... Giả sử những lời đồn về hắn là đúng."
Mặc dù người ta nói rằng những kẻ thô lỗ không bao giờ được ban tặng trí tuệ, nhưng Andre thông minh hơn hầu hết mọi người. Điều đó có lẽ là dễ hiểu nếu nhìn vào quá khứ là một thương nhân từng đi qua nhiều quốc gia của gã. Nếu trận bão lớn trái mùa đó không đánh chìm con tàu buôn và để lại cho gã một khoản nợ khổng lồ, gã đã không bao giờ trở thành hải tặc.
Tất nhiên, chẳng ai thực sự cảm thông cho gã khi gã đã dùng tay không giết chết ba kẻ đến đòi nợ. Nhưng điều đó chỉ nói lên rằng ngay cả khi hiện tại gã không ngại giải quyết vấn đề bằng vũ lực, thì nó cũng không thay đổi được sự thật gã từng gây dựng được một gia tài lớn chỉ bằng cái lưỡi không xương của mình. Trong ba người bọn họ, gã là kẻ có đôi mắt tinh tường nhất khi nhìn nhận bản chất của người khác, được mài giũa qua vô số lần giao dịch và đàm phán kinh doanh.
Theo những gì gián điệp của Andre thu thập được, Ryoma Mikoshiba là một kẻ sành sỏi về chiến lược và về cơ bản là không tin tưởng người khác. Trên hết, hắn đủ thận trọng để không khiến bản thân có vẻ quá nguy hiểm đối với những người xung quanh. Kinh nghiệm của Andre cho gã biết rằng Ryoma sẽ là một đồng minh tốt nhất có thể tưởng tượng được trong những ngày gã còn làm thương nhân. Nhưng ngược lại, đối đầu với hắn đồng nghĩa với việc đặt mạng sống lên bàn cân.
Chiếm được lòng tin của một người như hắn với hy vọng khiến hắn lơ là cảnh giác sẽ không hề dễ dàng. Tệ nhất là nỗ lực đánh lừa hắn sẽ dẫn đến việc chính họ bị lừa ngược lại.
Nhưng Henry lại lắc đầu một lần nữa.
"Đó không phải ý tôi... Đàm phán chỉ là điểm bắt đầu. Cuối cùng, tôi muốn chúng ta làm việc dưới trướng Nam tước Mikoshiba. Thật sự đấy."
"...Ông điên rồi à?" Andre hỏi.
Henry im lặng lắc đầu.
"Tôi chắc chắn cả hai người đều đã biết rồi..."
Henry không nói rõ chính xác cái mà họ "đã biết" là gì. Đây là điều mà mọi cư dân sống trong thành phố này đều lờ mờ nhận ra trong thâm tâm, và đó là một vấn đề lớn hơn nhiều đối với ba vị đại ca so với Ryoma Mikoshiba.
"Phải... Chúng ta hiện tại không có nhiều tương lai. Nhưng dù vậy..." Andre thở dài nặng nề.
"Tôi không biết nữa," Luida gật đầu nhẹ. "Làm sao chúng ta biết Mikoshiba thậm chí sẽ sẵn lòng đàm phán với chúng ta?"
Henry nhìn thẳng vào ánh mắt đầy hoài nghi của họ.
"Nhưng cả hai đều thấy cái nghề hải tặc này đang đi về đâu rồi, đúng không?"
Cả hai im lặng. Đây là bằng chứng đủ cho thấy lời nói của Henry có sức nặng. Trong thực tế, họ không kiếm được nhiều lợi nhuận từ việc cướp bóc. Cướp một ngôi làng có thể kiếm được một số tiền trong thời gian ngắn. Mặc dù bị giới quý tộc bóc lột, nhưng dân thường vẫn có khả năng tiết kiệm được một ít tiền, và đó là mục tiêu chính của bất kỳ cuộc đột kích nào.
Xét về mặt nông nghiệp, nó giống như việc người ta gieo hết hạt giống mà không để lại gì cho năm sau, tiêu thụ hết mọi vụ mùa. Cuối cùng chẳng còn lại gì, điều đó có nghĩa đây không phải là một nguồn thu nhập ổn định.
Vậy bọn hải tặc phải làm gì? Một lựa chọn là cướp phá một ngôi làng hoặc thị trấn rồi bỏ mặc nó trong đống đổ nát, chỉ để cưỡng đoạt thuế từ các thành phố xung quanh. Hải tặc vốn tàn nhẫn, chúng sẽ giết chóc, hãm hiếp và bán làm nô lệ bất kỳ người phụ nữ hay trẻ em nào chúng bắt gặp. Hình ảnh đó sẽ đè nặng lên trái tim của những thường dân thấp cổ bé họng và khiến họ phải cúi đầu trước những yêu cầu của hải tặc và nộp tiền. Tất cả chỉ để được an toàn...
Điều tương tự cũng đúng với việc tấn công các tàu buôn. Bất kỳ con tàu nào đi qua các tuyến đường biển đều có thể bị tấn công. Hải tặc xuất hiện từ hư không, lấy đi cả mạng sống và hàng hóa của họ. Nhưng mọi người hiếm khi băng qua những tuyến đường biển đó, vì hải tặc thường lấy một phần lớn hàng hóa của mỗi tàu buôn làm 'thuế' để được đi lại an toàn. Và bất kỳ sự từ chối trả tiền nào cũng đồng nghĩa với việc chuyến đi hiện tại của con tàu đó cũng sẽ là chuyến đi cuối cùng.
Tất nhiên, thỉnh thoảng cần phải có những sự hy sinh định kỳ để duy trì hình ảnh đe dọa đó, nhưng bọn hải tặc không phải lúc nào cũng vơ vét cho đến khi không còn gì. Nhưng các băng nhóm hải tặc do Henry và hai kẻ kia dẫn đầu chỉ để lại đất trống cháy rụi sau mỗi bước chân. Bất cứ khi nào chúng tấn công làng mạc, chúng cướp sạch mọi thứ và giết sạch mọi người, và điều tương tự cũng đúng khi chúng tấn công tàu bè. Bất kỳ hành khách nào còn sống sót đều bị bán làm nô lệ, và chúng chiếm đoạt toàn bộ hàng hóa cho riêng mình.
Chúng đã hành động như vậy với tốc độ ngày càng nhanh trong thập kỷ qua, và bất cứ khi nào bắt gặp con mồi mới, chúng đều vơ vét cho đến khi chẳng còn gì sót lại.
"Phải, tôi biết... Gần đây chúng ta phải đi thuyền quá xa mới tìm thấy mồi." Andre nhổ toẹt một cách cay đắng, Luida cũng gật đầu đồng ý.
Các con tàu đi từ các vùng phía bắc của lục địa phía tây đã ngừng sử dụng các tuyến đường biển phía bắc. Hiện tại, những con tàu duy nhất định kỳ đi qua vùng biển đó là tàu từ thị trấn cảng ở mũi phía đông của Helnesgoula. Từ đó, hầu hết các thương nhân đều đi đường bộ vào sâu trong lục địa, và từ đó tiến đến thành phố thương mại Pherzaad. Khi nói đến việc vận chuyển một lượng lớn hàng tiếp tế, đi đường bộ phiền phức và tốn kém nhân công hơn nhiều so với đi tàu. Nhưng nó vẫn còn tốt hơn là bị bọn hải tặc cướp sạch sành sanh.
Tất cả những điều đó có thể đổ lỗi cho phương thức tàn độc của Henry và đồng bọn.
"Dù vậy, chúng ta hiện tại cũng chỉ vừa đủ sống với cái lợi nhuận kiếm được... Chúng ta không thể sống sung sướng như trước nữa."
Cư dân trong thị trấn này không còn đông như trước. Dân số mỗi năm chỉ tăng thêm vài người, và hầu như không bao giờ quá mười người. Nhưng người ta đã lang thang vào thành phố này trong suốt mười mấy năm qua.
Lý do của việc này khá rõ ràng. Đế quốc O'ltormea đã củng cố quyền kiểm soát đối với trung tâm lục địa phía tây và ráo riết xâm chiếm các nước láng giềng. Kết quả là, chiến tranh trở nên tràn lan khắp lục địa.
Theo gương O'ltormea, các quốc gia lớn khác cũng bắt đầu mở rộng lãnh thổ, kết quả là nuốt chửng các quốc gia nhỏ hơn từng nằm rải rác trên lục địa phía tây. Trong quá trình đó, nhiều người buộc phải rời bỏ nhà cửa. Tất nhiên, một phần lớn trong số họ chọn sống tiếp như những thần dân của những kẻ xâm lược. Nhưng nhiều người khác từ chối quỳ gối trước những kẻ xâm lược và đi tìm vận may ở những vùng đất mới.
Trên thực tế, nhiều người từng thuộc tầng lớp đặc quyền đã bị buộc phải chọn giữa lưu vong và hành quyết, và họ đã chọn phương án đầu tiên, trở thành những kẻ lang thang. Nhiều người trong số họ đã chết nơi đất khách quê người, nhưng một vài kẻ may mắn đã đến được các vùng đất mới và xây dựng cuộc sống mới.
Và trong số đó, một vài kẻ đã lang thang vào vùng đất hoang sơ của Bán đảo Wortenia, hình thành nên thành phố không tên này.
"Những giả định của chúng ta lúc đó đã sai. Nhìn vào tình hình hiện tại, tôi không nghĩ có gì để tranh cãi về việc đó nữa..." Henry nói một cách hậm hực.
"Thừa nhận điều đó bây giờ cũng chẳng giải quyết được gì đâu." Luida nói với lão, cố gắng tỏ ra an ủi.
Vào thời điểm đó, họ chỉ có một lựa chọn duy nhất. Và nhìn lại bây giờ, khi kết quả đã quá rõ ràng, cho thấy họ đã phạm sai lầm. Người ta có thể hiểu được sự hăng hái của họ lúc đó. Quân số đồng nghĩa với sức mạnh, và chỉ cần thêm một hoặc hai cư dân nữa thôi cũng có nghĩa là thành phố của họ có khả năng chống chọi tốt hơn trước cuộc tấn công của quái vật.
Dần dần, dân số của họ tăng lên, và họ tự nhiên vui mừng khi thấy thành phố của mình phát triển và hưng thịnh. Càng vui hơn khi cân nhắc rằng nó được giấu kín khỏi mắt những người khác. Lúc đầu họ chỉ chấp nhận những người vượt qua được khu rừng, nhưng mọi thứ dần bắt đầu leo thang. Họ cử tàu đến các cảng khác nhau và mời gọi những người có triển vọng gia nhập đời hải tặc.
Lúc đầu, mọi thứ diễn ra suôn sẻ. Quân số hải tặc tăng lên, và quy mô các thị trấn và tàu bè mà họ có thể tấn công cũng mở rộng. Họ không còn phải sợ những đơn vị thỉnh thoảng được cử đến để tiêu diệt mình. Các vùng biển xung quanh Bán đảo Wortenia thực sự đã trở thành lãnh địa của bọn hải tặc.
Nhưng Henry và đồng bọn không có cách nào biết được rằng hành động của họ sẽ dẫn đến việc mở toang cánh cửa địa ngục.
Dân số thành phố của họ tăng lên. Nhờ đó, các cuộc tấn công từ quái vật tràn ngập khu vực bắt đầu giảm dần. Dân số tiếp tục tăng. Quy mô các thành phố mà họ có thể đột kích cũng mở rộng. Họ sướng như trên chín tầng mây. Và vì lý do đó, họ đã quên mất một sự thật đơn giản.
Rằng chính họ không hề sản xuất ra bất cứ thứ gì. Rằng các khoản phí và thuế họ thu từ nhiều thị trấn không phải là vô tận.
Và khi họ để dân số tăng một cách bừa bãi, các khoản tiền họ nhận được từ phí cầu đường và cướp từ các thị trấn trở nên không đủ để nuôi sống quân số của họ. Và một khi sự cân bằng bị phá vỡ, mọi thứ sẽ không bao giờ trở lại như cũ.
Họ tăng quân số để kiếm thêm lợi nhuận, nhưng có nhiều người hơn đồng nghĩa với việc họ cần một thu nhập thậm chí còn lớn hơn. Và thế là đời hải tặc của họ trở thành một vòng quẩn quanh việc chỉ vừa đủ sức để bám trụ lấy sự sống.
Lựa chọn duy nhất của họ là đi cướp bóc thường xuyên hơn. Họ xây dựng sào huyệt ở Wortenia, một vùng đất mà việc tự cung tự cấp là cực kỳ khó khăn, và điều này khiến họ không còn cách nào khác để sống sót.
"Chúng ta đã đi quá xa. Không còn ai đi qua vùng biển này nữa, ngoại trừ vài kẻ điên gan góc, và chúng ta cũng đã vơ vét sạch sành sanh từ bất kỳ thị trấn cảng nào mà ta có thể vươn tới rồi."
Andre và Luida im lặng, nhưng đôi mắt họ sáng rực khi nhận ra ý nghĩa đằng sau lời nói của lão.
"Nhưng đó chính xác là thứ mang lại cho chúng ta lợi thế cần thiết để đàm phán với Nam tước Mikoshiba. Chúng ta có thể bán sức mạnh của mình cho hắn." Henry nói.
"Đàm phán sao...?" Andre nói, vuốt râu.
Trực giác của một thương nhân cho gã biết ý tưởng của Henry có giá trị. Hắn có thể thuê họ làm lực lượng hải quân, hoặc sử dụng họ làm lính canh cho những lần giao thương với tàu buôn. Nhưng câu hỏi đặt ra là liệu Ryoma Mikoshiba có phải là loại người nhận ra được cái lợi có được trong chuyện này không. Dẫu sao hải tặc cũng là một nghề bị căm ghét, vì vậy sẽ cần một sự bao dung rất lớn để chấp nhận ý tưởng thuê chúng. Những người có quan niệm thâm căn cố đế về tốt và xấu rất khó đàm phán. Vậy nên tất cả phụ thuộc vào việc tâm trí hắn rộng lớn đến mức nào...
"Chúng ta sẽ không có bất kỳ cơ hội nào nếu đây là một tên quý tộc khác... Nhưng với hắn, chuyện này có thể khả thi, tùy thuộc vào cách chúng ta xử lý." Andre suy tính.
"Chúng ta sẽ cần đưa cho hắn thứ gì đó để thể hiện thiện chí... Và ai mà biết được tên khốn đó có thèm đếm xỉa đến chúng ta không, ngay cả khi chúng ta làm thế." Luida, người nãy giờ ít nói, đưa ra ý kiến của mình.
Henry gật đầu đáp lại, như thể đồng ý rằng những nghi ngờ của cô là tự nhiên. Bình thường họ sẽ cần một kiểu người trung gian nào đó, nhưng những tên cướp biển như họ dĩ nhiên không có được sự thong thả đó. Vì vậy, nếu không còn cách nào khác, họ sẽ cần gửi đi một cử chỉ hoặc món quà nào đó để cải thiện hình ảnh của mình.
"Nhưng là kiểu cử chỉ gì? Vàng à?" Andre hỏi.
Những người khác không thể lập tức đưa ra câu trả lời. Bản thân vàng không phải là một lựa chọn tồi. Đó là món quà thô thiển nhất nhưng thực tế nhất, bởi ai cũng luôn cần tiền và luôn vui mừng khi có thêm tiền trong tay. Sau tất cả, người ta có thể sử dụng tiền theo bất cứ cách nào họ thấy phù hợp.
Nhưng mặt khác, bên gửi tiền sẽ không để lại nhiều ấn tượng. Andre, người đưa ra ý tưởng, biết rất rõ điều này từ nhiều lần hối lộ trong quá khứ. Tiền bạc có hiệu quả tức thì, nhưng nó không kéo dài. Nếu họ hối lộ định kỳ thì có thể khác, nhưng tiền sẽ không phải là một món quà phù hợp cho một người mà họ chưa từng gặp mặt.
"Chúng ta cần thứ gì đó để lại ấn tượng tích cực lâu dài và khiến hắn thấy được chúng ta hữu dụng đến mức nào. Và nó cũng cần đủ kỳ lạ để thu hút sự chú ý của hắn nữa."
Một thứ gì đó vừa đáng kính trọng, vừa mang giá trị tiền tệ cao, và tốt nhất là khó tìm; một thứ không phải hàng tiêu dùng mà có thể lưu giữ được hình dáng. Suy nghĩ đó hòa lẫn vào trong giọng nói của Henry.
"Thứ gì đó quý hiếm có thể để lại ấn tượng tốt..."
"Vậy sao? Chúng ta có thứ gì như thế không?" Andre hỏi.
Kho chứa của họ có đủ loại trang sức và kho báu mà họ đã cướp bóc từ các tàu buôn. Thế giới này thiếu đi sự hậu cần để phân phối hàng hóa toàn cầu, và hàng hóa mang đến từ các lục địa khác khá đắt đỏ. Nhưng mặt khác, nhiều món đồ kỳ lạ đang ngủ yên trong kho của họ tuy hiếm nhưng lại không có nhiều tác dụng trong tình huống này.
Các loại gia vị đắt tiền, đồ trang trí, trang phục và đủ loại vũ khí là những thứ có công dụng rõ ràng và nhu cầu cao. Ngược lại, những món đồ cổ như tranh chân dung và sách có thể mang lại cả một gia tài từ một người đam mê, nhưng sẽ vô giá trị đối với một người không quan tâm đến chúng. Nói cách khác, chúng có ít nhu cầu hơn so với các mặt hàng chung. Tất nhiên, mọi chuyện sẽ khác nếu người ta có mối quan hệ để bán những món đồ đó cho những người cần, nhưng đây không phải là trường hợp trong tình huống này.
Và hầu hết những thứ còn lại trong kho của họ quả thực thuộc loại đồ cổ khó bán sau này.
"Nếu hắn đang trong quá trình khai phá bán đảo này, tôi không nghĩ hắn sẽ cần đến các tác phẩm nghệ thuật đâu..."
Những kho báu này có thể có giá trị với Ryoma Mikoshiba một khi hắn hoàn thành việc khai phá Wortenia, nhưng bất kỳ món đồ cổ nào họ gửi cho hắn bây giờ, khi hắn vẫn đang trong quá trình xây dựng vùng đất của mình, sẽ chỉ tổ tốn diện tích và bám bụi. Và gửi cho hắn một món quà không làm hắn hài lòng thì có ích gì?
Sự im lặng lại bao trùm căn phòng một lần nữa. Henry và Andre biết rõ số phận của mình phụ thuộc vào cuộc đàm phán với Ryoma.
"Tôi thề là hai người luôn có cách để trở nên ngu ngốc vào những lúc quan trọng nhất đấy..."
Một giọng nói chế giễu phá vỡ sự im lặng. Ánh mắt sắc lẹm của Henry quay sang phía bên kia bàn, nơi Luida đang chống cằm với nụ cười nhếch mép trên môi.
"Cô đang nói cái gì thế?" Lão hỏi với giọng trầm và kìm nén.
Có một sự thù địch rõ ràng trong tông giọng của lão. Cả ba người họ có ba điểm chung: ý chí kiên định, cơ thể mạnh mẽ và khả năng áp đảo người khác bằng cơn giận dữ thuần túy. Họ không phải là những kẻ để người khác chế nhạo mình mà có thể rời đi lành lặn.
"Khoan đã, Henry," Andre đưa tay ngăn đồng đội, người đang lườm Luida với ánh mắt sát khí. "Ý cô là gì, Luida?"
Ánh mắt của Andre cho thấy gã đang cố gắng hiểu ý định của cô.
"Ý tôi là, chúng ta có chính thứ đó mà, phải không? Thứ sẽ khiến tên khốn đó thấy được chúng ta đáng giá bao nhiêu. Một kho báu thực sự, và là loại mà ông chỉ có thể tìm thấy ở Wortenia này."
Andre và Henry trao đổi ánh mắt, suy ngẫm về lời nói của Luida.
"Thứ gì đó chúng ta chỉ có thể tìm thấy ở Wortenia sao?" Henry thì thầm, cân nhắc điều đó.
Và khi nghe thấy tiếng thì thầm của lão, mắt Andre sáng lên vì đã hiểu ra.
"Ồ... Ý cô là thứ đó."
"Đúng vậy. Tôi không nghĩ có người đàn ông nào sẽ phàn nàn khi nhận được thứ đó làm quà đâu." Luida nói với một nụ cười nhếch mép thô thiển trên môi.

"Con ranh này... Cô có biết chúng ta đã phải trải qua những gì mới chạm tay vào được nó không...?!" Henry bùng nổ với Luida.
Cơn giận của lão là có thể hiểu được, vì thứ mà họ đang nói đến quả thực rất khó tìm. Phải mất rất nhiều công sức, và quan trọng hơn là sự may mắn. Nếu thiếu bất kỳ yếu tố nào trong số đó, họ đã không bao giờ sở hữu được nó.
"Tất nhiên, tôi biết rõ chứ. Và đó là lý do tại sao nó đáng để gửi cho hắn. Một người đàn ông sẽ rất hạnh phúc khi nhận được thứ đó như một lễ vật."
Luida vốn là một nô lệ được đưa vào thành phố không tên này làm gái điếm. Nhưng vì ngoại hình không thu hút khách hàng, cô được giao vai trò giám sát các gái điếm khác, và chính điều đó đã khiến tài năng của cô nở rộ.
Sức mạnh thực sự của cô nằm ở khả năng quản lý và thao túng con người. Và thông qua việc quản lý các gái điếm khác, cô dần dần gia tăng ảnh hưởng của mình. Sau tất cả, thế giới này có rất ít thú vui và giải trí. Kiểm soát phụ nữ đồng nghĩa với việc vô số tên cướp biển luôn khao khát thân xác đàn bà cũng nằm dưới sự kiểm soát của cô. Và thế là cô đã leo lên, vươn tới vị trí hiện tại là một trong ba thủ lĩnh của thành phố.
"Được rồi... Tôi sẽ tin lời cô," Andre nói. "Đằng nào thì chúng ta cũng chẳng sớm tìm được người mua đâu. Bán nó ở đây có khi lại là ý hay."
"Hừ... Sao cũng được." Henry tặc lưỡi gật đầu.
Đó là một thứ vô giá mà không số tiền nào có thể thay thế được. Và nếu họ gửi cho hắn thứ đó, Ryoma có thể sẽ cho bọn cướp biển một cơ hội để nói lên tiếng nói của mình. Niềm tin đó thúc đẩy cả ba người bọn họ.
Khi ánh nắng ban mai rọi qua cửa sổ, tiếng búa gỗ vang đến tai Ryoma, theo sau là âm thanh náo nhiệt của vô số tiếng la hét và trò chuyện. Xét về tổng dân số, khu định cư của họ chỉ tương đương một ngôi làng nhỏ, nhưng những giọng nói sôi nổi bên ngoài mang lại cảm giác họ đang ở trong một thành phố.
Đó là âm thanh của những con người được thúc đẩy bởi ý thức mạnh mẽ về mục đích, đang làm việc và xây dựng một thứ gì đó. Khi Ryoma nhìn qua những người dân, hắn có thể thấy niềm hy vọng đang tràn trề trong họ.
Thành phố đang dần thành hình. Chúng ta có đường lát đá và một bến cảng có thể tiếp nhận tàu lớn, và những bức tường thành của chúng ta hầu như đã sẵn sàng để chặn đứng hầu hết các cuộc tấn công... Điều duy nhất còn lại là vấn đề đó. Hàng hóa của Simone đã sẵn sàng. Chúng ta chỉ cần đợi Sakuya đưa ra báo cáo của cô ấy.
Họ đã bắt đầu xây dựng nhà cửa để tiếp nhận người nhập cư. Một khi vấn đề cuối cùng được giải quyết, Bán đảo Wortenia sẽ sẵn sàng để tái sinh trong hình hài mới. Họ đã hoàn tất các khâu chuẩn bị. Tất cả những gì còn lại là chờ đợi thời điểm thích hợp...
Tiếng gõ cửa khiến Ryoma giật mình thoát khỏi cái nhìn lơ đãng vào thành phố, hắn quay lại đối diện với lối vào.
"Tôi có thể vào không, Ngài Ryoma?"
"Ồ, Laura. Được chứ. Có chuyện gì thế?"
"Tôi có một báo cáo."
Ryoma mở cửa, chỉ để thấy Laura với biểu cảm nghi ngờ và ngạc nhiên trên mặt. Bất kể chuyện gì đã xảy ra, nó hẳn phải rất bất ngờ mới khiến cô phải khựng lại như thế.
Có thể là chuyện gì được nhỉ...?
Ryoma lẳng lặng gật đầu để cô tiếp tục. Và khi nghe báo cáo của cô, chính các đường nét trên khuôn mặt Ryoma cũng bị xâm chiếm bởi sự ngạc nhiên.
Căn phòng của Ryoma vốn khá tồi tàn. Tường và cột làm bằng gỗ, tuy được xây dựng chắc chắn nhưng chắc chắn nó không tạo được ấn tượng rằng đó là phòng của một quý tộc. Tuy nhiên, nó khá lớn vì đây vẫn là văn phòng chính thức của một quý tộc. Dẫu vậy, những món đồ nội thất bằng gỗ thô kệch cùng bàn ghế dành cho văn phòng chỉ làm nổi bật thêm sự tồi tàn của nơi này.
Điều này có lẽ là dễ hiểu, vì Ryoma chỉ sử dụng căn phòng này một hoặc hai lần một ngày, khi hắn nhận báo cáo sáng và tối. Tất nhiên thỉnh thoảng cũng có những việc khác cần giải quyết, như xác nhận các danh mục và hóa đơn tiếp tế của Simone. Nhưng những việc như vậy không xảy ra thường xuyên, và Boltz cùng chị em nhà Malfist thường xử lý những công việc chi tiết này cho hắn. Ryoma chỉ phải xác nhận một vài tài liệu mà một mình họ không thể chi trả được.
Các hoạt động hàng ngày của Ryoma chủ yếu bao gồm việc đi ra ngoài mỗi sáng để quản lý hiện trường khi người của hắn làm việc trong thành phố này. Hắn sẽ khuyến khích họ và tích cực tham gia vào công việc xây dựng.
Hắn sẵn lòng vận động cơ thể. Và mặc dù đây là một nước đi có phần tính toán, nhưng điều này cực kỳ hiệu quả trong xã hội có thứ bậc của thế giới này. Sau tất cả, quý tộc hầu hết được người dân coi là những kẻ cai trị và bóc lột. Tất nhiên, giới quý tộc có những trách nhiệm nặng nề và cái giá phải trả của riêng họ, nhưng những người dưới quyền cai trị của họ không nhìn thấy những khía cạnh đó.
Và mặc dù thuộc tầng lớp cai trị đó, Ryoma vẫn sẵn lòng hòa mình với họ và tham gia vào các công việc chân tay. Những nỗ lực đó đã góp phần đáng kể vào việc thu hẹp khoảng cách giữa Ryoma và những người lính của mình. Hắn đổ mồ hôi và trao đổi lời nói với họ. Ăn cùng một nồi với họ, và ngủ trên một chiếc giường gỗ đơn sơ tương tự.
Thái độ của Ryoma đã mua được sự tin tưởng tuyệt đối của binh lính. Mọi thứ diễn ra suôn sẻ và đúng kế hoạch. Ít nhất là cho đến khi Laura mang đến cho hắn bản báo cáo đó...
Khốn khiếp. Mình phải làm gì đây...? Ryoma cay đắng tặc lưỡi khi nhìn chằm chằm vào tấm giấy da đặt trên bàn.
Hắn đã lặp đi lặp lại câu hỏi này nhiều lần trong ngày hôm đó. Trời đã sập tối, và kể từ khi nghe báo cáo từ Laura, Ryoma đã tự nhốt mình trong văn phòng. Hắn liên tục tự vấn bản thân qua lại mà không buồn ăn uống.
Sự thật của vấn đề là, hắn đã có câu trả lời cho mình. Câu hỏi đơn giản chỉ là, hắn làm thế nào để biến câu trả lời đó thành hiện thực.
Một bán nhân (demi-human)...
Bức thư hắn nhận được là một yêu cầu đàm phán từ bọn cướp biển. Và món quà đi kèm với bức thư này như một cử chỉ thiện chí chính là thứ đã hành hạ Ryoma suốt nửa ngày trời.
Bán nhân. Một chủng tộc được cho là đã tuyệt chủng từ lâu, nhưng vẫn có tin đồn là còn tồn tại trên Bán đảo Wortenia. Và sáng hôm đó, một con tàu nhỏ đã cập bến cảng của họ, và trên đó là một bán nhân duy nhất mang theo bức thư này.
Làn da của cô ấy bóng bẩy, màu nâu sẫm, và mái tóc mang sắc bạc rực rỡ. Đôi tai của cô nhọn hơn tai người thường. Cô ấy là thứ mà Ryoma biết các câu chuyện ở thế giới của mình gọi là Dark Elf (Hắc Tinh Linh). Một người phụ nữ đẹp đến mức có thể được mô tả như một viên ngọc quý sống. Vẻ đẹp của cô đủ để hớp hồn bất kỳ người đàn ông nào, và thậm chí có lẽ cả phụ nữ cũng không thể cưỡng lại sức quyến rũ của cô.
Sara và Laura dĩ nhiên là bị thu hút, và ngay cả Lione, Boltz cùng những người khác trong nhóm của họ, vốn là những người dày dạn kinh nghiệm sống, cũng phải sững sờ trước vẻ đẹp của cô. Cô quả thực là một món quà độc nhất vô nhị của vùng đất Bán đảo Wortenia. Và là một người đàn ông, Ryoma khó lòng không hài lòng với ý tưởng nhận được một nàng Dark Elf xinh đẹp làm quà. Và về mặt đó, có lẽ phán đoán của bọn cướp biển là đúng đắn.
Nhưng họ đã phạm một sai lầm chết người. Và sai lầm đó sẽ khiến bánh răng số phận bị chệch nhịp...
Mình không thể bỏ mặc cô ấy...
Ryoma đi đến quyết định của mình, dù biết rất rõ mối nguy hiểm mà nó chứa đựng.
"Xin lỗi. Cô có thể gọi Gennou cho tôi không?" Ryoma hỏi Laura.
Cô im lặng gật đầu và nhanh chóng rời khỏi phòng.
Vài chiếc tàu Galleon tiến vào cầu cảng, sớm hạ neo và hạ buồm.
"Cảm ơn ngài đã đến, Nam tước Mikoshiba."
Khi Ryoma bước xuống từ tàu Galleon lên cầu cảng, hắn được chào đón bởi khoảng mười mấy người đàn ông. Dẫn đầu nhóm là Henry, Andre và Luida, phía sau họ là các phó thủ lĩnh.
"Tôi tên là Andre," Andre tiến lên một bước và cúi chào. "Tôi là một trong những thủ lĩnh của thành phố này. Thành phố hẻo lánh này của chúng tôi không thể mang lại nhiều sự hiếu khách, nhưng chúng tôi sẽ làm bất cứ điều gì có thể để tiếp đãi ngài."
Là một cựu thương nhân, gã dày dạn kinh nghiệm trong các loại đàm phán này. Trái ngược với vẻ ngoài thô kệch, gã nói năng lưu loát và rành mạch. Những người khác phía sau gã noi gương và cúi chào. Rõ ràng gã đã hướng dẫn họ từ trước. Mặc dù là cướp biển, họ chào đón Ryoma với phong thái hoàn hảo.
"Không, cảm ơn các ông đã cử một con tàu đặc biệt đến đón tôi... Tôi hy vọng hôm nay chúng ta có thể có một cuộc giao dịch tốt đẹp." Ryoma khẽ cúi đầu đáp lại.
Ở Nhật Bản, cử chỉ của hắn có thể bị coi là hơi khiếm nhã, nhưng với hệ thống giai cấp ở thế giới này, việc hắn cúi đầu đã khiến Andre và nhóm của gã bối rối. Ryoma là một quý tộc có tước hiệu, trong khi họ chỉ là thường dân, và lại còn là tội phạm. Không có lý do chính thức nào để Ryoma phải cúi đầu trước họ.
Biểu cảm của Andre thoáng chút nghi ngờ, nhưng gã không đủ dại dột để bình luận công khai. Thay vào đó, gã nhìn Ryoma với một nụ cười dễ chịu và đứng trước nhóm để dẫn đường cho Ryoma đi qua thành phố.
"Nếu tôi không nhầm, dường như ngài mang theo rất ít tùy tùng thì phải."
Luida hỏi, hất đầu về phía con tàu.
Chỉ có khoảng hai mươi binh lính đứng đó. Tuy nhiên, tất cả đều mặc giáp da nhuộm đen và trang bị giáo dài, chuẩn bị hoàn hảo cho chiến đấu. Nhưng số lượng vẫn thực sự quá ít – chỉ ở mức tối thiểu.
"Phải, nhưng cũng không quá nhiều đâu," Ryoma nói khi đi ngang qua cô.
"Hả...?" Luida bối rối.
Việc hắn không mang theo nhiều lính gác dĩ nhiên không phải là bất lợi cho bọn cướp biển. Nhưng cảm giác cứ sai sai. Họ không có ý định lừa Ryoma, vì họ thực sự muốn làm việc dưới trướng hắn. Nhưng đó là toan tính của phía cướp biển, còn việc Ryoma diễn giải mọi chuyện thế nào lại là vấn đề hoàn toàn khác.
Nếu hiểu theo nghĩa đen lời Ryoma nói, có lẽ có thể coi đó là việc hắn thấy không cần thiết phải mang nhiều quân khi nói chuyện với người mà hắn có quan hệ thân hữu. Nhưng Luida cảm thấy chuyện không chỉ đơn giản có thế.
Ryoma và lính gác đi xuyên qua thành phố khi Andre dẫn họ đến nơi hội đàm. Luida nhìn theo lưng họ khi cô vẫn đứng lại trên cầu cảng, rồi hỏi Henry.
"Ông nghĩ sao?"
"Hả? Về chuyện gì?"
"Nghĩ gì cái thằng cha này...? Về hắn ta đấy. Tôi có linh cảm xấu về người đàn ông đó."
"Thế à? Tao thấy chẳng có gì bất thường. Nếu có thì là mọi chuyện đang tiến triển tốt, không phải sao? Hắn đối xử với chúng ta như những người ngang hàng, tao chưa thấy tên quý tộc nào khác làm thế cả. Đoán là hắn đúng thực là một dân thường phất lên thành quý tộc thôi," Henry nói, vuốt râu.
Hầu hết quý tộc sẽ chẳng mảy may bận tâm khi thấy người khác cúi đầu trước mình, nhưng Ryoma lại sẵn lòng chào hỏi Henry và những tên cướp biển khác theo cách đó. Điều này gây sốc, nhưng không để lại ấn tượng xấu. Ngược lại, họ thấy điều đó thật mới mẻ và đáng ngưỡng mộ sau khi bị mọi tên quý tộc khác coi khinh.
"Ừ, thì chính điều đó làm tôi lo đấy... Tại sao hắn phải nhọc công lấy lòng chúng ta làm gì?"
"Chà, vì hắn biết hắn có thể lợi dụng chúng ta. Không phải chính cô bảo nên gửi 'thứ đó' cho hắn vì nó sẽ tạo ấn tượng tốt sao? Vả lại, hắn tiếp cận chúng ta một cách tử tế thì có gì xấu?"
"Thì... Ý tôi là, cảm giác nó có quá thuận lợi không?"
Đó chính là nơi nảy sinh những nghi ngờ của Luida. Mọi thứ đang diễn ra quá suôn sẻ đối với họ, và thái độ của Ryoma cũng vậy. Vì hắn là một quý tộc đi lên từ dân thường, lẽ ra hắn phải tỏ ra hống hách để đảm bảo họ không coi thường hắn mới đúng. Nhưng hắn không hề lộ ra dấu hiệu đó.
"Hả? Cô nói gì thế? Chúng ta đã gửi cho hắn đứa bán nhân xinh đẹp nhất chỉ để đảm bảo lấy lòng được hắn... Nếu nhận được cô ta mà còn gây ấn tượng xấu thì chúng ta lỗ nặng rồi. Và ngay từ đầu đó là ý tưởng của cô còn gì."
Hiện tại, Henry đã bắt giữ được tổng cộng ba bán nhân. Tất cả đều là nữ Dark Elf da đen, và họ đã gửi cho Ryoma đứa trẻ nhất, xinh đẹp nhất trong ba đứa. Chúng cực kỳ hiếm, dù khó quy đổi ra tiền mặt ngay lập tức, nhưng một nữ bán nhân ít nhất cũng đáng giá vài trăm đồng vàng.
Chúng quyến rũ và già đi rất chậm, nghĩa là có thể "thưởng thức" trong hàng thập kỷ. Henry không thể tưởng tượng được một món quà như vậy lại có thể làm hỏng ấn tượng của Ryoma về họ.
"Thì..." Luida im lặng.
"Tao không phản đối sự đa nghi lành mạnh, nhưng hãy chọn đúng lúc đúng chỗ, được chứ? Mọi chuyện đang suôn sẻ lần đầu tiên đấy. Việc gì chúng ta phải căng thẳng vì chuyện vặt vãnh rồi làm hắn nổi giận?"
Nói đoạn, Henry rời khỏi cầu cảng, vừa đi vừa lắc đầu ngán ngẩm.
"Tôi đoán vậy..." Luida lẩm bẩm.
Mọi thứ đang diễn ra đúng như họ tưởng tượng. Ryoma Mikoshiba đã xuất hiện để đàm phán, và dựa trên thái độ của hắn, ý kiến của hắn về họ không hề tệ, và việc hắn mang theo ít lính gác nghĩa là hắn tin tưởng họ.
Bị bỏ lại trên cầu cảng, Luida nuốt ngược sự lo âu vào trong. Như Henry đã nói, lần đầu tiên mọi thứ đều thuận lợi. Nói gì đó lúc này có thể làm hỏng tất cả. Nỗi sợ đó kìm giữ trái tim cô.
"Mời ngồi. Chúng tôi sẽ lấy thứ gì đó mát lạnh cho ngài uống ngay đây."
"Vâng, cảm ơn ông."
Theo lời mời của Andre, Ryoma ngồi xuống ghế sofa. Ngay khi hắn vừa ngồi xuống – như thể nhắm đúng khoảnh khắc đó – có tiếng gõ cửa.
"Vào đi," Andre nói.
Cửa mở, một người phụ nữ bước vào phòng, bưng khay đựng đồ uống và đồ ăn nhẹ. Cô ta trông khoảng ngoài ba mươi, dù không hẳn là xấu nhưng diện mạo toát lên vẻ thô tục. Có lẽ họ đã bắt đại một người phụ nữ làm việc ở quán rượu nào đó rồi vội vàng dạy cô ta những phép tắc cơ bản. Cô ta đặt đồ uống lên bàn một cách vụng về, thiếu kinh nghiệm, rồi cúi chào gượng gạo trước khi rời khỏi phòng.
Chắc cô ta đang tuyệt vọng cố gắng không để lại ấn tượng xấu với mình... Tội nghiệp thật. Ryoma nén một nụ cười lạnh lùng đang trỗi dậy trong lòng.
"Còn những người hộ tống ngài thì sao? Chúng tôi cũng có thể chuẩn bị đồ uống lạnh cho họ."
"Không, cảm ơn," Laura từ chối lời đề nghị của Andre với khuôn mặt không cảm xúc.
Chị em nhà Malfist đứng nghiêm nghị phía sau Ryoma. Trong phòng lúc này chỉ có Ryoma, Andre và chị em nhà Malfist trong vai trò vệ sĩ.
"Tôi hiểu rồi... Vậy tôi xin lỗi. Chúng tôi sẽ để những người hộ tống khác của ngài nghỉ ngơi ở phòng khác," Andre nói.
Khi hai chị em cộc lốc từ chối lời đề nghị, gã xoay sang một tuyên bố nhằm khẳng định mình là kẻ nắm quyền kiểm soát tình hình. Chính gã đã nói rằng căn phòng đàm phán không đủ chỗ cho tất cả, đó là lý do những người lính khác phải được chuyển đi chỗ khác.
"Vâng. Tôi xin lỗi vì đã làm phiền," Ryoma chỉ mỉm cười nhẹ nhàng và cúi đầu.
"Không có gì, chúng tôi rất hân hạnh được tiếp đãi ngài chu đáo nhất... Nhân tiện, thưa ngài..." Andre bỏ lửng câu nói, như thể đang phân vân không biết nên mở lời thế nào.
Nụ cười của Ryoma sâu thêm khi hắn đi thẳng vào vấn đề.
"Ông muốn nói về đề nghị hôm trước, đúng không? Yêu cầu cho nhóm của ông gia nhập lực lượng của tôi."
Bức thư nhận được hôm trước đã nêu chi tiết mong muốn của bọn cướp biển. Ryoma biết thừa họ muốn gì, và cuộc gặp hôm nay là để Ryoma thông báo quyết định của mình. Không cần thiết phải tán gẫu vô ích.
"V-Vâng, thưa ngài. Chính xác là vậy. Người bán nhân chúng tôi gửi cho ngài chính là cử chỉ thiện chí của chúng tôi."
"Thiện chí, ông nói vậy sao... Hừm, ta hiểu rồi."
"Chúng tôi biết điều này có vẻ đường đột, nhưng một người như cô ta rất khó tìm. Làng của họ được bao quanh bởi một kết giới mạnh mẽ, và cách duy nhất để bắt được họ là đợi họ tự mình ra ngoài kết giới..."
Và việc chờ đợi họ rời khỏi kết giới ở Bán đảo Wortenia là cực kỳ khó khăn. Nơi này tràn ngập quái vật mạnh, nên việc phục kích chờ con mồi rời khỏi phạm vi bảo vệ là một nhiệm vụ mệt mỏi.
"Ta hiểu rồi, hiểu rồi... Vậy là các ông đã gửi cho ta thứ mà các ông đã phải tốn rất nhiều công sức mới có được. Chà, ra là vậy sao..."
Để chắc chắn Ryoma sẽ nghiêng về phía chấp nhận, Andre nhấn mạnh nỗ lực họ đã bỏ ra cho món quà. Việc trình bày những nguy hiểm họ đã trải qua sẽ cải thiện ấn tượng của họ. Đây là điều Andre đã trải qua nhiều lần trong quá khứ làm thương nhân. Nếu muốn bán thứ gì đó với giá cao, việc giải thích sự quý hiếm và khó khăn khi thu thập hàng hóa là cách phổ biến để thuyết phục đối phương.
"Ồ! Vậy là...!" Andre cười hớn hở trước lời nói của Ryoma.
Gã rõ ràng tự tin rằng kết quả mình mong muốn đã ở trong tầm tay.
Đúng như Luida nói, hắn cũng chỉ là đàn ông thôi... Gửi con đàn bà đó cho hắn là lựa chọn đúng đắn.
Andre đã đinh ninh rằng mình đã thắng. Nếu câu trả lời của Ryoma là phủ định, hắn đã không lặn lội đến tận đây. Nhưng hắn đã đến, và ý nghĩa của điều đó đã quá rõ ràng.
Nhưng hy vọng của Andre sớm bị dập tắt.
"Phải. Ta sẽ khiến lũ các ngươi biến mất sạch sành sanh," Ryoma nói, một nụ cười lạnh gáy nở trên môi.
Ngay khoảnh khắc những lời đó thốt ra, Laura và Sara lao tới từ phía sau hắn, vung kiếm về phía Andre. Bị bất ngờ bởi những lời không tưởng của Ryoma, Andre không kịp kháng cự.

"Vậy thì bắt đầu thôi. Các cô nhớ kế hoạch rồi chứ?" Ryoma hỏi khi lạnh lùng nhìn xuống xác của Andre, đôi mắt gã vẫn còn trợn tròn kinh ngạc.
"Vâng." Hai chị em im lặng gật đầu.
"Làm đi!" Ryoma ra lệnh dứt khoát.
"Hỡi những mảnh vỡ của ánh mặt trời, những đứa con của lửa do trời ban tặng, những hậu duệ tội lỗi của Thần Lửa bị trục xuất xuống trần gian. Hãy gột rửa tội lỗi và trở về thiên đàng."
Lời niệm chú của họ vang lên bên tai Ryoma như một bài thơ thánh. Với các luồng chakra xoay chuyển theo lời chú, prana (pháp lực) tuôn trào qua cơ thể chị em nhà Malfist.
"Hỏa Trụ (Burning Pillar)!"
Và với những lời cuối cùng đó, hai chị em đập mạnh tay xuống đất. Ngay khoảnh khắc đó, một cột lửa bùng lên xuyên qua mái của dinh thự với tiếng gầm rú. Một cột lửa khổng lồ cuồn cuộn bốc lên từ trung tâm của thành phố không tên. Đây chính là tín hiệu mà tất cả những người đang chờ đợi quanh vách đá định cư đã mong chờ.
Những người đàn ông đeo mặt nạ đen im lặng lao đi trong đêm. Sakuya cảm nhận được sự hiện diện của họ và quay lại.
"Ta biết rồi. Tất cả đã chuẩn bị xong chưa?"
Những bóng đen gật đầu. Họ xắn tay áo, để lộ những chiếc đai da quấn chặt vào cánh tay. Gắn trên mỗi chiếc đai đó là một chiếc bình nhỏ. Đó là một chiếc bình khá mờ nhạt, với thân tròn và cổ mỏng. Một chiếc bình bình thường có thể tìm thấy ở bất cứ đâu.
Nhưng nó bất thường ở vài điểm. Thứ nhất, những chiếc bình không đựng hoa, mà thay vào đó là một miếng vải nhét vào trong. Thứ hai, số lượng bình nhiều đến mức lạ thường. Có khoảng hai trăm chiếc bình kỳ quặc như vậy ở đó.
Chúng được bố trí để không cản trở cử động của những người mặc đồ đen, nên chắc chắn chúng có mục đích nào đó, nhưng bất kỳ ai nhìn thấy hẳn sẽ phải phì cười vì trông chúng thật kỳ cục. Vậy mà, không ai trong số họ tỏ ra xấu hổ về vẻ ngoài của mình.
Ngược lại, ánh mắt họ sắc lẹm như những lưỡi dao. Họ biết rõ mình sắp làm gì, và tại sao phải làm điều đó.
Lúc đầu mình không hiểu tại sao ngài ấy lại giải thích cặn kẽ cho từng ninja cấp thấp như vậy...
Giải thích chi tiết chiến dịch cho những người trực tiếp thực hiện là một nhiệm vụ phiền phức và tốn thời gian. Thực tế, khi Sakuya được lệnh tham gia nhiệm vụ này, chính cô cũng không được biết chi tiết. Các trưởng lão chỉ bảo cô làm, và cô không có lý do cũng như đặc quyền để đặt câu hỏi.
Nhưng lần này thì khác. Ryoma đã sử dụng Sakuya, Gennou và Lione để giải thích rõ ràng mục tiêu và sự cần thiết của chiến dịch này. Sakuya từng nghĩ các ninja sẽ không lo lắng hơn bình thường là bao.
Nhưng quyết tâm của họ rõ ràng là khác hẳn...
Cách họ che giấu sự hiện diện và giữ bình tĩnh không khác gì thường lệ, nhưng ý thức rõ rệt về mục tiêu đã nâng cao trạng thái tinh thần và thúc đẩy họ chiến đấu.
Có lẽ điều đó là hiển nhiên... Thị trấn của chúng ta đang dần hình thành, và họ từ chối để bất kỳ ai can thiệp vào ngôi nhà mới của mình... Ngay cả khi kẻ đó là người cai trị vùng đất này, Nữ hoàng Lupis...
Sakuya nhớ lại cuộc họp đêm qua. Bảy người đàn ông và phụ nữ vây quanh một chiếc bàn tròn khi tiếng búa gỗ vang lên từ bên ngoài. Hầu hết những người có mặt đều nghe lời giải thích của Ryoma với vẻ mặt bối rối.
"Đây là lý do tôi gọi tất cả các bạn đến đây..." Ryoma nói. "Tôi xin lỗi vì đã làm các bạn xao nhãng khi đang bận rộn. Đặc biệt là cô, Sakuya."
"À, không có gì đâu," Sakuya lắc đầu. "Có thể hiểu được mà, với tình hình hiện tại... Và đừng lo, tôi đã để lại vài người làm lính canh rồi."
Sakuya đã nhận lệnh tiêu diệt bọn cướp biển, và cô đã phát hiện ra sào huyệt của chúng vài ngày trước bằng cách lén lút bám theo đơn vị trinh sát của cướp biển khi chúng quay về. Sau đó, cô đã thực hiện một cuộc trinh sát kỹ lưỡng khu vực, nghiên cứu số lượng tàu bè và nhân lực cũng như địa hình thành phố.
Nhiệm vụ còn lại duy nhất của cô là đặt nền móng cho thời điểm Ryoma ra lệnh. Và ngay khi hoàn thành những bước chuẩn bị đó, cô nhận được lệnh từ Ryoma quay trở lại thành phố của họ.
"Vậy... Ngài định làm gì, thưa Ngài Ryoma? Ngài sẽ chấp nhận sự phục tùng của bọn cướp biển chứ?" Sakuya hỏi.
"Chuyện đó... hơi khó đấy," Lione trả lời. "Đám trẻ có thể trung thành bây giờ, nhưng nếu chúng ta làm thế, chúng sẽ bất mãn và quay lưng lại với chúng ta."
"Điều đó là hiển nhiên..." Boltz gật đầu sâu sắc. "Đối với những đứa trẻ, cướp biển chính là những kẻ đã đốt cháy quê hương và bán chúng cùng gia đình làm nô lệ. Ngay cả khi giờ đây chúng đã thoát khỏi kiếp nô lệ, mối thù hận đối với cướp biển cũng không biến mất nhanh chóng như vậy."
Mọi người lẳng lặng gật đầu trước lời giải thích của Boltz. Những nô lệ đã trở thành binh lính của Ryoma để đổi lấy sự tự do, nhưng điều đó không xóa sạch quá khứ của họ. Ngược lại, cuộc sống đủ đầy hơn hiện tại chỉ càng làm nổi bật thêm thời gian làm nô lệ khủng khiếp và đau đớn đến mức nào.
"Dù vậy, từ chối sức mạnh của bọn cướp biển là một cơ hội bị bỏ lỡ," Gennou nói. "Chúng ta chỉ hành động để tiêu diệt chúng vì giả định rằng chúng sẽ không phục tùng. Liệu chúng ta không thể tìm ra cách sử dụng sức mạnh của chúng khi mà chúng muốn thề trung thành với chúng ta sao?"
Một sự im lặng bao trùm lấy mọi người trước câu hỏi của Gennou. Không có cơ sở thực sự nào để phủ nhận đề xuất của ông. Giá trị của bọn cướp biển không chỉ nằm ở sức mạnh trên biển. Kiểm soát vùng nước là một lợi thế, và họ thậm chí có thể giúp đỡ trong việc giao thương. Có vô số cách sử dụng bọn cướp biển.
Gác lại những triển vọng tương lai, nông nghiệp và đánh cá hiện chưa phải là những ngành công nghiệp hiện hữu ở Bán đảo Wortenia. Nguồn quỹ khả thi duy nhất của họ là bán các nguyên liệu thu hoạch từ quái vật hoặc bán bán nhân làm nô lệ.
Nhưng trong khi lý trí thực dụng nhận ra điều này, họ lại không thể chấp nhận về mặt tình cảm.
"Đúng là vậy, nhưng... Sao đây, ông định nhổ toẹt vào cảm xúc của đám trẻ à?" Lione hỏi, với một sự sắc lẹm nguy hiểm trong giọng nói.
Nếu chỉ cân nhắc lợi nhuận trước mắt, chấp nhận lời thề phục tùng của cướp biển không phải là ý tồi. Nhưng từ góc nhìn dài hạn, rõ ràng có thể dự đoán được sự rạn nứt giữa binh lính và bọn cướp biển. Và ngay cả khi nó không bùng nổ ngay lập tức, nó chắc chắn sẽ xảy ra trong tương lai gần.
Một trong những điểm mạnh ít ỏi của Ryoma trong vị thế cực kỳ bất lợi này là chất lượng và sự trung thành của từng binh lính. Sự tự do thoát khỏi kiếp tôi tớ và sự đối xử tử tế, cá nhân mà họ nhận được từ đó đến nay là để củng cố lòng trung thành với Ryoma.
Vấn đề là nếu Ryoma chấp nhận đề nghị của cướp biển, một vết nứt có thể xuất hiện trong lòng trung thành vững chắc đó. Đây là điều mà Lione và Boltz, những người chịu trách nhiệm quản lý binh lính, vô cùng lo ngại.
Tuy nhiên, Ryoma đã dập tắt sự nghi ngờ đó ngay từ trong trứng nước.
"Ta không có ý định chấp nhận lời thề trung thành của chúng." Giọng nói trầm thấp của Ryoma vang lên lạnh lùng khắp căn phòng.
"Ngài chắc chứ, thưa ngài?" Trong khi mọi người rơi vào im lặng, Gennou lo sợ lén nhìn biểu cảm của Ryoma.
Gennou không có ý định khăng khăng giữ ý kiến của mình. Ryoma là người đưa ra quyết định cuối cùng, và Gennou chỉ đưa ra một điểm để cân nhắc nhằm giúp Ryoma có lựa chọn đúng đắn. Tất cả những người có mặt đều hiểu điều này. Tuy nhiên, Gennou đã nghĩ rằng bình thường Ryoma sẽ coi trọng ý kiến của ông hơn.
Thế nhưng, những lời tiếp theo của Ryoma đã xóa tan mọi lo ngại của mọi người.
"Phải, ý đồ của chúng là gì không quan trọng; chúng ta không thể chấp nhận chúng. Sau tất cả, chúng là những tên tội phạm tàn ác."
Đó là một vấn đề còn căn bản hơn bất cứ điều gì họ đã nêu ra từ nãy đến giờ. Dẫu cho cái giá của mạng người ở thế giới này có rẻ mạt đến đâu, luật pháp vẫn tồn tại. Tạm gác lại việc thượng tôn pháp luật ở mỗi quốc gia riêng lẻ đến mức nào, người ta không thể thiết lập một quốc gia trong một môi trường hoàn toàn vô luật pháp.
Và Bán đảo Wortenia, xét về mặt pháp lý, là lãnh thổ thuộc về Vương quốc Rhoadseria. Và không cần phải nói, hải tặc bị coi là bất hợp pháp ở Rhoadseria. Ở mọi quốc gia trên Trái đất này, án phạt cho tội cướp biển là cái chết. Và điều đó không chỉ áp dụng cho kẻ trực tiếp phạm tội, mà còn cả gia đình của chúng.
Đây là một bản án thậm chí còn nặng hơn cả tội giết người thông thường, tất nhiên, điều đó có lý do của nó. Hải tặc cướp bóc vì lợi ích của riêng mình, gây hại cho nhiều người hàng ngày. Ngoài ra, hình phạt còn nhằm mục đích răn đe và duy trì trật tự dân sự. Và quan trọng nhất, nó thỏa mãn quần chúng, những người thường xuyên bị tổn thương trực tiếp hoặc gián tiếp bởi hoạt động của hải tặc.
Quan niệm về lòng nhân từ và đạo đức có thể khác biệt rất lớn tùy thuộc vào thời đại, giáo dục và môi trường sống của mỗi người. Và trong khi bộ luật này có thể bị coi là dã man ở Nhật Bản hiện đại, thì ở thế giới này, đó chỉ là một kết luận tất yếu. Một hành động nhân từ có thể dễ dàng dẫn đến việc kẻ ban phát lòng thương hại bị tấn công vì chính sự yếu mềm đó.
Người dân ở thế giới này có lẽ sẽ chẳng quan tâm chút nào nếu bọn cướp biển đã cải tà quy chính. Và họ sẽ không dành chút lòng thương xót nào cho gia đình chúng, những kẻ sống dựa trên khối tài sản vấy máu.
Tất nhiên, Ryoma có thể phớt lờ luật pháp nhờ quyền tự trị mà hắn có được từ Nữ hoàng Lupis. Nhưng nó sẽ tạo ra những xích mích không đáng có giữa hắn và các quý tộc xung quanh cùng thần dân của họ. Nếu Ryoma nắm quyền lực tuyệt đối thì điều này không quan trọng lắm, nhưng nó là một rủi ro vào thời điểm này, khi hắn vẫn còn là một quý tộc mới nổi của Rhoadseria.
"Bán đảo Wortenia được ban cho ta làm lãnh thổ, đồng nghĩa với việc duy trì luật pháp và trật tự ở đây thuộc về trách nhiệm của ta. Hiện tại chưa ai nói gì, nhưng nếu chúng ta để mặc bọn cướp biển như vậy, người ta có thể yêu cầu ta phải chịu trách nhiệm về chúng, ngay cả đối với những việc chúng đã làm trong quá khứ."
Ai cũng hiểu việc định cư và quản trị một vùng đất bị bỏ hoang nhiều năm khó khăn đến mức nào, vì vậy lúc này chưa ai làm phiền Ryoma. Nhưng theo thời gian, các quý tộc lân cận có thể bắt đầu yêu cầu hắn xử lý đám cướp biển, hoặc thậm chí chịu trách nhiệm cho các cuộc đột kích trong quá khứ của chúng. Điều đó là hợp lý. Trước đây không ai có thể trừng phạt cướp biển vì vùng đất này bị bỏ rơi, nhưng giờ Ryoma là thống đốc, và thực thi pháp luật là một phần nhiệm vụ của hắn.
"Và, ngoài những lý do các bạn đã đưa ra, thành thực mà nói sao? Ta chỉ là không ưa chúng." Ryoma nở một nụ cười.
Hắn hiểu vị thế của bọn cướp biển, và biết rằng chúng không trở thành hải tặc vì muốn thế. Có lẽ chúng thậm chí còn là nạn nhân, theo một cách nào đó, và có chỗ cho sự đồng cảm. Nhưng chúng chỉ có thể đòi hỏi công lý với tư cách là nạn nhân trước những kẻ hung đồ đã làm hại chúng. Chẳng có sự bào chữa nào cho việc chúng quay lưỡi kiếm vào những thường dân không liên quan.
Cả về mặt cảm xúc lẫn thực tế, Ryoma không thể chấp nhận lời đề nghị phục tùng của chúng.
"Và vì mục tiêu đó, ta sẽ phải quét sạch chúng. Có ai phản đối không?" Hắn nhìn quanh chiếc bàn tròn với ánh mắt sắc lẹm, lạnh lùng.
Vào khoảnh khắc đó, số phận của bọn cướp biển đã được định đoạt.
"Lệnh của cô, thưa cô Sakuya." Một trong số những người đàn ông lên tiếng, kéo Sakuya ra khỏi dòng hồi tưởng.
Không ổn... Mình phải tập trung.
Theo thuật ngữ cờ vây, họ đã dồn được quân Vua vào chân tường. Bọn cướp biển không còn đường thoát. Nhưng điều đó không có nghĩa là Sakuya có thể bất cẩn.
Sakuya lẳng lặng gật đầu và giơ tay lên không trung.
"Đã đến lúc chào đón cái chết cao quý của các ngươi. Chúng ta không có nhiều thời gian. Một nửa trong số các bạn hãy hội quân với Ông nội và nhanh chóng bảo vệ mục tiêu! Số còn lại đi theo tôi và phóng hỏa. Hãy đảm bảo đường rút lui của Ngài không bị cắt đứt cho đến khi tín hiệu tiếp theo vang lên!"
Theo lệnh của Sakuya, các ninja lao đi như những mũi tên bắn ra từ cánh cung.
Với việc lập kế hoạch và chuẩn bị kỹ lưỡng, lời giải thích của Sakuya có lẽ là không cần thiết. Các ninja chỉ gật đầu và buộc một sợi dây thừng quanh thân cây cổ thụ. Sau đó, họ bám vào dây thừng và lao xuống vách đá.
Thành phố không tên mà Henry và đồng bọn tạo ra thực sự là một pháo đài tự nhiên. Nó được bao quanh ba phía bởi những vách đá cao hàng chục mét, với đại dương trải dài ở phía bắc. Chỉ có hai lối cầu thang băng qua các vách đá, hầu như không đủ rộng cho hai người cùng đi qua. Nó có lẽ được thiết kế theo cách này để tự vệ trước quái vật, nhưng trong thời chiến, các vách đá cũng đóng vai trò như những bức tường thành.
Cách duy nhất để dẫn quân tấn công trực diện vào thành phố sau khi ra khỏi rừng là băng qua một cầu thang hẹp được đục vào vách đá. Nhưng đó là nếu người ta định tấn công trực diện như lũ quái vật. Con người có thể nghĩ ra vô số cách khác để đột nhập thành phố. Chẳng hạn như đu dây xuống vách đá...
Thế giới này không có thứ gì giống như móc leo núi (carabiner), thứ vốn được coi là giải pháp hoàn hảo trong thế giới của Ryoma. Vì vậy, các ninja phải treo mạng sống của mình trên "sợi dây sinh mệnh" theo đúng nghĩa đen này, dựa vào dây thừng khi họ trượt xuống vách đá.
"Phần còn lại trông cậy vào ông, Ngài Boltz." Sakuya thì thầm khi buộc chặt cơ thể vào dây thừng và lao vào không trung.
"Thưa ngài... Cuối cùng ngài cũng ở đây."
Gennou xuất hiện sau khi họ đã kết liễu Andre. Ông mặc một bộ đồ bó sát màu đen và trùm đầu đen. Trang phục ninja khiến các đường nét trên khuôn mặt ông không thể phân biệt được. Nhưng ánh mắt sắc lẹm phát ra từ khe hở nhỏ của chiếc mặt nạ và lời thì thầm trầm thấp cho thấy rõ đó chính là Gennou.
"Ông đã tìm thấy chưa?" Ryoma hỏi.
"Tất nhiên," Gennou cụt ngủn gật đầu. "Tôi cũng đã bảo vệ họ, và đảm bảo lính gác sẽ hộ tống họ đến bến cảng."
Nhiệm vụ của Gennou là bảo vệ những bán nhân bị bắt giữ. Gennou và người của ông đã bơi vào vịnh từ mũi phía tây. Vì đó là chuyên môn chính của mình, các ninja nhà Igasaki đã xử lý nhiệm vụ một cách hoàn hảo. Họ lẻn vào dưới sự che chở của bóng tối, và có thể thâm nhập vào thành phố không tên bằng đường biển.
Gennou đã phát hiện ra nhà tù nơi giam giữ các bán nhân và chờ tín hiệu của Ryoma trước khi hành động.
"Làm tốt lắm. Vậy chúng ta hãy tiến về bến cảng và chuyển sang giai đoạn tiếp theo. Có vẻ như nhóm của Sakuya đã bắt đầu hành động rồi."
Bên ngoài cửa sổ, ngọn lửa đang bùng lên từ mọi phía, và các đường phố của thành phố không tên đang rơi vào trạng thái hỗn loạn điên cuồng.
"Ngài Boltz đã phong tỏa cầu thang vách đá... Chỉ cần chúng ta chiếm được bến cảng, người dân thành phố này sẽ không còn nơi nào để chạy."
"Phải. Vậy là mọi thứ đang diễn ra đúng kế hoạch." Ryoma nói, đôi môi nở một nụ cười lạnh lùng.
Ryoma không hề thích thú với việc giết chóc, nhưng hắn sẵn sàng dùng đến nó nếu tình hình yêu cầu.
Hãy để thành phố tội lỗi này bốc cháy...! Không có thiện hay ác ở đây. Mọi thứ sẽ bị thiêu rụi thành tro bụi...
Đó là một thành phố phát triển dựa trên việc kẻ yếu giẫm đạp lên kẻ yếu hơn. Nơi đó chỉ có thể bị chiếm giữ bởi những người sống theo cách đó. Ryoma không thể tưởng tượng ra một ý tưởng nào méo mó hơn thế. Đối với hắn, thành phố này là nơi lẽ ra không bao giờ nên tồn tại. Không ai nên sống ở một nơi như thế này. Tất cả chỉ là một bước đệm trong hành trình của Ryoma.
Mình sẽ trở nên mạnh mẽ hơn... Mình thề điều đó!
Sự căm thù bùng cháy trong Ryoma. Một cơn thịnh nộ chính đáng, không đáy trước thế giới phi lý và điên rồ này.
Với chị em nhà Malfist theo sau, Ryoma chạy qua các đường phố trong khi khói đen và tiếng la hét xoáy sâu xung quanh họ. Hắn làm điều này để đặt dấu chấm hết cho tất cả. Những tiếng quát tháo giận dữ và tiếng hú vang lên từ mọi hướng.
"Shigesuke, hội quân với Sakuya. Koutarou, đi với tôi. Chúng ta săn lùng những kẻ tàn quân." Gennou nhanh chóng ra lệnh, và những bóng đen xung quanh họ nhanh chóng tản ra các hướng khác nhau.
Ryoma và chị em nhà Malfist đã hạ sát Andre, một trong ba thủ lĩnh cướp biển. Vấn đề là hai kẻ còn lại.
Giờ thì, câu hỏi là chúng sẽ chạy đi đâu...
Gia tộc Igasaki đã chiếm được phần lớn thành phố trong cuộc tấn công ban đầu, vì vậy việc trốn thoát sẽ rất khó khăn. Nhưng kẻ thù cũng không ngu đến mức nghĩ rằng chúng sẽ sống sót nếu đầu hàng. Trong trường hợp đó, chúng chỉ có hai con đường để chạy trốn: cầu thang vách đá đang được Boltz canh giữ, hoặc đường biển – chính là bến cảng.
"Thưa ngài Gennou... Chúng tôi đã tìm thấy hai kẻ còn lại. Chúng đang tiến về bến cảng."
Một trong những người Gennou phái đi trước quay lại báo cáo, thúc giục vị ninja già chạy về phía bến cảng khi thành phố bốc cháy rực trời xung quanh ông. Và khi vùng biển xanh lấp lánh hiện ra trong tầm mắt, Gennou có thể nghe thấy tiếng binh khí va chạm.
"Đó là..." Ông lẩm bẩm một mình.
Rõ ràng, binh lính của họ đang giao chiến với bọn cướp biển. Gennou ra hiệu bằng tay cho các ninja đi theo mình, và ngay khoảnh khắc tiếp theo, những thanh kunai bay vút qua không trung, cắm phập vào lưng bọn hải tặc.
Thành phố pháo đài Epirus. Một người đàn ông đi qua những con hẻm nhỏ bẩn thỉu và bước vào một nhà nghỉ tình yêu. Người đàn ông to lớn lẳng lặng ném một đồng bạc lên quầy tiếp tân. Anh ta mặc áo trùm đầu, như để che giấu danh tính. Chủ cơ sở, người đang dọn dẹp nhà bếp, chỉ nhìn người đàn ông và hất hàm lên trên, báo hiệu tầng hai.
Lão không hỏi người đàn ông đó là ai. Toàn bộ vụ việc đã được sắp xếp từ trước.
"Phòng 204."
Khi người đàn ông to lớn tiến lên cầu thang, chủ nhà nghỉ thì thầm sau lưng anh ta. Nói xong những gì cần nói, lão chủ quay đi và tiếp tục công việc của mình. Thái độ của lão cho thấy rõ rằng trong ngành kinh doanh này, việc áp dụng phương châm "không nhìn, không nghe, không nói" là điều cần thiết. Nhiều khách hàng ghé thăm cơ sở với ý định không muốn bị nhìn thấy ở đây. Và mặc dù đây là một nhà nghỉ tình yêu, một số người không nhất thiết phải đi cùng người khác giới. Đối với chủ nhà nghỉ, miễn là lão được trả tiền thì các chi tiết không quan trọng. Lão biết rằng bí mật để sống thọ là không xía mũi vào chuyện của người khác. Con quỷ tò mò có thể cướp đi mạng sống của một người một cách nhanh chóng.
Và thế là, lão chủ đơn giản cầm lấy đồng xu người đàn ông để lại trên quầy, bỏ vào ví và quay mắt về phía bếp. Nếu ai đó hỏi lão đã nhìn thấy gì vào ngày hôm đó, lão có lẽ sẽ trả lời như thế này:
"Một nhà trọ như của tôi thì làm gì có khách."
"Đã lâu không gặp, Ngài Mikoshiba. Tôi nghe nói ngài đã dẹp tan bọn cướp biển cách đây không lâu. Chúc mừng ngài."
Khi người đàn ông bước vào căn phòng mà chủ nhà trọ đã nhắc đến, anh ta được chào đón bởi Simone, người đang đứng dậy từ ghế và cúi đầu tôn kính. Cô mặc một chiếc váy đỏ xẻ sâu, và đôi môi được tô điểm bằng sắc son đỏ thẫm bóng bẩy. Tà váy của cô xẻ dọc hai bên, để lộ đôi chân trắng ngần trước mắt Ryoma.
Ngày hôm đó, Simone xuất hiện với một bộ trang phục gợi cảm và trần tục không kém gì những kỹ nữ lang thang trên phố. Ngay cả những người quen biết cô cũng sẽ ngần ngại khi nói rằng cô chính là người phụ nữ lãnh đạo Công ty Christof.

"Phải, đã lâu không gặp, Simone... Tin tức đến với cô vẫn nhanh như mọi khi." Hắn chỉ vừa mới báo cáo về việc dẹp loạn cướp biển cho Bá tước Salzberg và vợ ông ta, vậy mà Simone đã biết chuyện. Ryoma cởi bỏ mũ trùm đầu, để lộ một nụ cười cay đắng, có phần ngán ngẩm.
"Những lời đồn đã lan truyền được một tháng nay rồi. Sự sụt giảm đột ngột các hoạt động của hải tặc là bằng chứng quá đủ đối với tôi. Và sau đó tôi nghe nói ngài đã trở lại Epirus." Simone kết thúc lời giải thích và nhìn Ryoma với một nụ cười.
Sau một ngày nào đó của một tháng trước, cô đã không còn nghe thấy những câu chuyện về việc mọi người bị hại bởi các cuộc đột kích của hải tặc. Lẽ dĩ nhiên, các thương nhân nhanh nhạy bắt đầu thu thập thông tin, và Ryoma coi Simone vừa là nhà cung cấp vừa là một điệp viên. Giữa tất cả thông tin cô thu thập được cho đến nay và sự trở lại Epirus của Ryoma, cô đã nhanh chóng đưa ra kết luận đúng đắn.
"Nhưng thật sự đấy, Simone, cô chắc chắn đã chọn một địa điểm gặp mặt thú vị." Ryoma nói với một nụ cười gượng gạo khi thả mình xuống ghế sofa.
Simone đáp lại nụ cười của hắn bằng nụ cười tinh quái của một đứa trẻ vừa thực hiện thành công một trò đùa. Việc hai người gặp mặt trực tiếp lúc này có nguy cơ khơi dậy sự nghi ngờ của Bá tước Salzberg. Với suy nghĩ đó, Simone đã đưa ra khách sạn này như một nơi cho phép họ tránh thu hút sự chú ý. Mặc dù ở tước vị Nam tước thấp nhất, Ryoma vẫn là một quý tộc. Simone cũng vậy, là quyền chủ tịch của một công ty lớn, dù đang sa sút nhưng đã từng là người lãnh đạo công đoàn thương mại của Epirus. Nơi này quá tồi tàn đối với những người có vị trí như họ để gặp gỡ.
"Tuy nhiên, đó là một nơi hoàn hảo cho một cuộc hẹn hò lén lút."
Nhưng đó quả thực là một nơi tốt để tránh những con mắt không mong muốn. Đó là một khu vực của thành phố không hẳn là mờ ám mà là bất hợp pháp trắng trợn, nhưng người ta có thể làm bất cứ điều gì ở đây miễn là họ trả một khoản phí hậu hĩnh. Và như vậy, đó là nơi thích hợp để tránh các điệp viên mà Bá tước Salzberg đặt xung quanh hai người. Ngay cả khi Ryoma lo lắng, hắn luôn có thể gạt bỏ mọi lời buộc tội bằng cách nói rằng hắn đã dành thời gian cho một kỹ nữ. Suy cho cùng, đi mua vui là một lý do chính đáng để che giấu danh tính. Nhân tiện, Simone được cho là đang đóng cửa trong dinh thự của mình để hồi phục sau cơn bạo bệnh.
"Vậy sao? Sự chuẩn bị bên phía cô tiến triển đến đâu rồi?" Ryoma cắt thẳng vào vấn đề chính, trong khi thâm tâm vẫn sững sờ trước vẻ ngoài của Simone.
Có một giới hạn cho việc hắn có thể nhìn thẳng vào cô khi cô đang ăn mặc như thế, nhưng hẳn phải có lý do nào đó khiến cô yêu cầu họ gặp mặt trực tiếp như thế này bất chấp những nguy hiểm mà nó mang lại.
"Chúng tôi đã mua hai con tàu, hiện đang đậu tại Myspos." Simone lấy một tấm bản đồ từ trong chiếc túi da cô mang theo và trải nó ra bàn.
Myspos là một thị trấn cảng ở mũi phía đông của Vương quốc Helnesgoula. Mặc dù nó không thể sánh ngang với Pherzaad – cảng lớn nhất ở lục địa phía tây – nhưng nó vẫn là một trong những cảng lớn nhất hiện có.
Trong khi Ryoma xây dựng căn cứ điểm ở Wortenia, Simone bắt đầu chuẩn bị tàu bè ở Myspos.
"Hai con tàu sao...? Chúng lớn cỡ nào?"
"Hai tàu Galleon, loại lớn nhất tôi có thể tìm thấy trên thị trường. Thủy thủ đoàn của chúng đều là những người đi biển dày dạn kinh nghiệm và cũng có kinh nghiệm trong hải chiến."
"Tôi hiểu rồi. Chà, có hơi quyết liệt quá đấy, tôi phải nói thế."
"Tôi đã tính đến khả năng chuyển đổi chúng thành tàu chiến."
Simone trả lời câu hỏi ngầm của Ryoma một cách thẳng thừng.
Đó là một cách để nói rằng mặc dù những con tàu đó được mua bằng tiền của Công ty Christof, cô không phiền nếu Ryoma sử dụng chúng như một lực lượng hải chiến nếu cần thiết. Ryoma nhìn cô với một nụ cười có phần ngán ngẩm.
"Đó là một canh bạc điên rồ mà cô đang chơi ở đây đấy."
Ryoma biết mình đã đâm lao thì phải theo lao với Simone, nghĩa là họ sẽ cùng sống hoặc cùng chết. Dẫu vậy, hắn không ngờ cô lại cân nhắc và hào phóng đến mức này. Những con tàu buôn đó hoàn toàn không hề rẻ, nên việc nói với Ryoma rằng hắn có thể sử dụng chúng cho chiến tranh nếu cần là một sự thể hiện quyết tâm cực lớn.
Simone nhìn phản ứng của Ryoma với một nụ cười lặng lẽ và hướng ánh mắt dò hỏi về phía hắn.
"Còn bến cảng thì sao?"
Khi quyết định hợp tác, cả hai đã xác định rõ vai trò của nhau trong thỏa thuận. Simone chịu trách nhiệm đảm bảo tàu bè và nguồn luân chuyển hàng hóa cho bán đảo, trong khi Ryoma phải dẹp loạn cướp biển và thiết lập một bến cảng tại bán đảo Wortenia. Ryoma đã giải quyết xong bọn cướp biển, nhưng Simone vẫn chưa nhận được bất kỳ báo cáo nào liên quan đến bến cảng.
Cô không nghi ngờ khả năng của Ryoma, nhưng mới chỉ vài tháng kể từ khi hắn tiến vào Wortenia. Việc cô cảm thấy lo lắng là điều tự nhiên. Nhưng nụ cười của Ryoma vẫn điềm tĩnh.
"Phải, mọi thứ đều ổn. Chúng ta đã có kho tàng, nhà cửa, và thậm chí là cả tường thành. Chúng ta chỉ cần thêm người thôi," hắn nói.
Trước câu trả lời đó, Simone im lặng và nhìn hắn chằm chằm với ánh mắt không hề nao núng.
Có vẻ như hắn thực sự đã sẵn sàng...
Cô có thể nhận ra hắn không nói dối, và trút một hơi thở dài sâu sắc. Trong vài tháng ngắn ngủi kể từ khi cô gặp hắn, người đàn ông này đã tạo ra một cơ sở hạ tầng ở vùng đất bị nguyền rủa đó.
Người đàn ông này...
Nếu phải đặt tên cho những cảm xúc đang lấp đầy trái tim cô, đó sẽ là sự sợ hãi... Không, là sự kính sợ. Sợ hãi đi đôi với sự khước từ, trong khi kính sợ đi đôi với sự phục tùng. Các đường nét trên khuôn mặt hắn không hẳn là của một người đàn ông đẹp trai, và dù vóc dáng ấn tượng, nhưng nhìn chung hắn trông giống như một thanh niên bình thường.
Nhưng Simone biết. Hắn đã tận diệt bọn cướp biển. Cô chỉ có những thông tin rời rạc nên không biết chi tiết, nhưng cô đồ rằng không một tên cướp biển nào hay gia đình của chúng còn sống sót. Cô đã dùng một trong những thương nhân ở Myspos để gửi người vào Wortenia kiểm tra. Thị trấn đó, vốn ẩn mình trong một lạch biển, đã bị thiêu rụi hoàn toàn; những tòa nhà cháy đen và xác chết bị bỏ mặc nguyên trạng.
Người đàn ông đó mô tả hình ảnh lũ chim rỉa những cái xác cháy đen là một cảnh tượng địa ngục. Simone nghĩ số phận của bọn cướp biển thật kinh khủng, nhưng cô nghĩ đó là cái giá xứng đáng mà chúng phải trả. Quan điểm của cô là tuy cô không tin vào việc tuân thủ pháp luật quá máy móc, nhưng cô cũng không nghĩ luật pháp là thứ để bị phớt lờ.
Đúng là có một số luật lệ vô lý và phi logic, nhưng xét về tổng thể, luật pháp là cần thiết cho chính quyền. Và nếu Ryoma cùng các đồng đội của hắn tỏ lòng nhân từ với bọn cướp biển, Simone có lẽ đã chọn ngừng hợp tác với họ. Bọn cướp biển hữu dụng như một lực lượng chiến đấu, đúng vậy, nhưng một số cấp dưới của cô có người nhà bị cướp biển bắt cóc và sẽ không bao giờ tha thứ cho chúng.
Nếu Ryoma chọn liên minh với cướp biển, rõ ràng điều đó sẽ dẫn đến một vấn đề lớn sớm hay muộn. Vậy mà, Ryoma đã chọn cách quét sạch chúng. Cô từng nghĩ hắn có chút mềm lòng vì hắn đã giải phóng những nô lệ mà hắn mua, nhưng hóa ra hắn hoàn toàn có khả năng tàn nhẫn khi tình huống yêu cầu. Trái tim hắn có khả năng lạnh lùng phân biệt giữa rủi ro và lợi ích.
Phán đoán của mình về hắn... là chính xác. Ý nghĩ đó lướt qua trái tim Simone.
Cô đã nắm lấy tay hắn như thể vớ được cọng rơm trong nỗ lực cứu vãn Công ty Mystel. Nhưng hóa ra, tay hắn không phải là một cọng rơm, mà là một sợi dây thừng chắc chắn. Một người chỉ biết tử tế hoặc chỉ biết tàn nhẫn thì không bao giờ có thể cai trị người khác lâu dài. Chỉ một người được ban tặng cả hai phẩm chất đó mới có thể đứng trên đỉnh cao.
Một kẻ bá chủ (Hegemon)...
Từ đó hiện lên trong tâm trí cô, và một luồng điện chạy dọc sống lưng cô.
"Có chuyện gì vậy?" Ryoma hỏi với một chút lo lắng.
Rõ ràng cô đã nhìn chằm chằm vào hắn, điều đó làm hắn có chút bối rối.
"Không có gì, tôi xin lỗi."
"Cô ổn chứ?"
"Vâng." Simone cúi đầu.
Ryoma nhìn cô, không hoàn toàn tin tưởng, nhưng vẫn tiếp tục nói.
"Chà, thành phố của chúng ta về cơ bản đã xây xong, nên giờ chúng ta chỉ cần cư dân thôi."
Họ đã có sẵn các tòa nhà để tiếp nhận người dân, vì vậy tất cả những gì còn lại là đưa người vào thị trấn mà hắn đã xây dựng.
"Tôi hiểu rồi. Chúng tôi sẽ đưa những nô lệ từ Myspos đến nhanh nhất có thể."
"Phải, cô đã chọn họ theo những gì tôi yêu cầu chứ?"
"Vâng, một ngàn nam thanh nữ tú khỏe mạnh, từ mười đến mười lăm tuổi. Chúng tôi đã bảo vệ họ tại chỗ rồi."
Việc mua nô lệ từ Xarooda và Helnesgoula thay vì ở Epirus có nghĩa là họ ít bị Bá tước Salzberg chú ý hơn. Cũng vì lý do tương tự mà Simone đã mua tàu từ Myspos.
"Được rồi. Nanh và da quái vật sẽ đủ để trả phí, đúng không?"
Simone im lặng gật đầu. Nanh và da thu thập từ những con quái vật sống ở Bán đảo Wortenia bán được với giá khá cao. Chúng phải bị săn đuổi định kỳ, và do đó da và nanh của chúng trở thành những sản phẩm xuất khẩu quan trọng của địa phương.
"Nhân tiện... Có tin đồn rằng ngài đã chạm trán với một vài bán nhân. Điều đó có thật không?" Simone hỏi.
Đó là một câu hỏi bâng quơ được hỏi vì tò mò, nhưng biểu cảm của Ryoma đã thay đổi ngay khi nghe thấy.
"Ai đã nói với cô điều đó?" Hắn trừng mắt nhìn cô sắc lẹm, khiến Simone hít một hơi thật sâu.
Hắn không nhìn cô như nhìn kẻ thù, nhưng ánh sáng lạnh lùng, sắc bén tỏa ra từ đôi mắt hắn là thật. Một sự im lặng bao trùm giữa họ trong một lúc, sau đó ánh mắt Ryoma dịu đi.
"À, xin lỗi... Chỉ là đó là một vấn đề hơi phức tạp." Ryoma xin lỗi với một nụ cười, nhận ra mình đang gây áp lực cho Simone.
Hắn không có ý định đe dọa cô, nhưng việc nhắc đến chủ đề đó khiến hắn không kìm được mà trừng mắt nhìn cô.
"Chuyện gì đã xảy ra vậy? Ngài thực sự đã gặp các bán nhân sao?" Simone hỏi, hít một hơi thật sâu để cố gắng trấn tĩnh lại nhịp thở.
Đối với Simone, các bán nhân là một chủng tộc đã tuyệt chủng. Thực tế, đó là những gì tất cả mọi người trên lục địa này nghĩ, ngoại trừ một số ít người. Thỉnh thoảng có những tin đồn rằng họ vẫn tồn tại ở những vùng chưa được khám phá của lục địa, nhưng tất cả chỉ dừng lại ở mức độ đồn thổi.
Simone không thực sự tin Ryoma đã gặp bất kỳ bán nhân nào. Cô nghĩ đó chỉ là một tin đồn vô căn cứ, nảy sinh từ việc kết hợp giả thuyết hiện có rằng các bán nhân có một cộng đồng ẩn dật trên Wortenia với thực tế là Ryoma đã được bổ nhiệm làm thống đốc bán đảo.
Cô chỉ đưa nó ra như một chủ đề trò chuyện và không có ý gì sâu xa, nhưng nhìn phản ứng của Ryoma, cô nhận ra đó có lẽ không chỉ là một lời đồn. Trước ánh mắt dò hỏi của Simone, Ryoma đã giải thích, dù không khỏi thở dài.
Những gì hắn kể cho cô nghe là một câu chuyện không hề mơ hồ hay mập mờ. Và Ryoma càng kể, ánh mắt Simone càng trở nên u tối.
Bởi vì đó là câu chuyện về các bán nhân, và lòng căm thù đen tối mà họ dành cho nhân loại...
Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!
