Biên Niên Sử Chiến Tranh Wortenia

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

(Đang ra)

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

두두두우

Và rồi… sang ngày hôm sau, thế giới trước mắt bỗng chìm vào bóng tối — Tôi không còn nhìn thấy gì ,yếu ớt và gần như không thể nói

523 3227

Chị Khóa Trên Đáng Ngưỡng Mộ Lại Muốn Làm "Em Gái" Nhõng Nhẽo Với Tôi Là Sao!?

(Đang ra)

Chị Khóa Trên Đáng Ngưỡng Mộ Lại Muốn Làm "Em Gái" Nhõng Nhẽo Với Tôi Là Sao!?

toshizou

Câu chuyện hài kịch tình yêu bách hợp đầy trái ngang giữa cô chị kế ưu tú và cô em tự nhận mình là bình thường chính thức bắt đầu!!

7 27

Cẩm nang Speedrun của cô phù thủy

(Đang ra)

Cẩm nang Speedrun của cô phù thủy

Bu Luofeng

Chỉ là cô đặc biệt giỏi trong việc dập tắt hiểm nguy ngay trước khi nó kịp bắt đầu.

16 39

Bạn Gái Của Tôi Đến Từ Tương Lai!

(Đang ra)

Bạn Gái Của Tôi Đến Từ Tương Lai!

Tao Trà

Thế là, từng màn câu chuyện chẳng biết là gặp gỡ hay là trùng phùng bắt đầu diễn ra.

734 6535

Mỗi Lính Đánh Thuê Trở Về Đều Có Một Kế Hoạch

(Đang ra)

Mỗi Lính Đánh Thuê Trở Về Đều Có Một Kế Hoạch

골드행

Ghislain Ferdium, Vua lính đánh thuê và là một trong bảy người đứng đầu lục địa, đã bắt đầu một cuộc chiến tranh lớn để trả thù cho gia đình đã mất của mình. Kế hoạch trả thù của anh diễn ra suôn sẻ c

925 2102

Vol 10 - Chương 2: Lời khuyên

Chương 2: Lời khuyên

Đêm đó, Ryoma Mikoshiba bước vào một căn phòng trong hoàng cung ở Peripheria, thủ đô của Xarooda. Anh đã được chính Vua Julianus I triệu tập đột ngột mà không có lời giải thích nào cho một cuộc gặp riêng. Đó là một góc đặc biệt vắng vẻ của lâu đài. Một hầu nữ dẫn Ryoma đến phòng và sớm cáo lui. Có những binh lính đứng gác bên ngoài, và mặc dù không nhìn thấy họ, anh vẫn có thể cảm nhận được qua bầu không khí căng thẳng rằng cũng có những lính gác tinh thông ẩn thuật đang nấp trong bóng tối quanh căn phòng.

Sứ giả chuyển lời triệu tập đã nói rõ rằng Ryoma phải đi một mình. Tuy nhiên, nếu những nghi ngờ của Ryoma về lý do anh được gọi đến là chính xác, thì lẽ ra không cần đến mức an ninh thắt chặt thế này. Julianus I hẳn phải thực sự lo sợ ai đó nghe lén cuộc gặp này. Nhưng dù được cho là người rất đúng giờ, ông vẫn chưa xuất hiện mặc dù đã gần đến giờ hẹn.

Chuyện gì đang xảy ra vậy? Nếu ông ta thận trọng đến mức này, điều này chỉ có thể có nghĩa là...

Ryoma rót một ly nước từ chiếc bình đặt trên bàn và đưa lên môi. Khả năng cao nhất là ông ta muốn ám sát Ryoma. Giống như Nữ hoàng Lupis lo sợ sự tháo vát của Ryoma sau khi nội chiến kết thúc, có lẽ Julianus I cũng bắt đầu khiếp sợ anh. Như câu nói, khi kẻ thù đã bị đánh bại, những người lính chiến thắng có thể bị tiêu diệt. Tuy nhiên, Ryoma nghi ngờ trường hợp đó. Thứ nhất, Lupis và Julianus I ở những vị thế khác nhau.

Xét qua bình nước này, có vẻ ông ta không có ý hại mình. Cảm nhận dòng chất lỏng chảy xuống cổ họng một cách dễ chịu, Ryoma nheo mắt suy nghĩ. Đó là nước lọc bình thường, nhưng ngay cả một chiếc bình khiêm tốn trên bàn cũng có thể cung cấp rất nhiều thông tin. Có một loại trái cây họ cam quýt giống như chanh được pha trộn cùng với đá để giữ lạnh. Đã có sự chú ý và chăm sóc được đặt vào đó. Nhưng nó vẫn chỉ là nước. Nó tốt hơn nước ấm, nhưng thông thường người ta sẽ không để ý đến.

Tuy nhiên, các tiêu chuẩn ở thế giới này khác với tiêu chuẩn của Ryoma. Thế giới này không có tủ lạnh, vì vậy đá khá hiếm và đắt đỏ. Nguồn làm mát thực sự duy nhất là tuyết, được thu thập trong mùa đông và lưu trữ trong các phòng lạnh, và đá được tạo ra bởi ma pháp ngôn từ (verbal thaumaturgy). Và không giống như ma pháp võ thuật (martial thaumaturgy), ma pháp ngôn từ đòi hỏi sự giáo dục và trí tuệ rất lớn, khiến những người thực hành nó rất ít và thưa thớt.

Ma pháp ngôn từ cũng đòi hỏi những người thầy tận tụy, và họ học nghề thông qua việc đọc vô số văn bản. Đương nhiên, họ cần biết đọc và viết, nghĩa là chỉ những người giàu có mới có thể thông thạo ma pháp ngôn từ. Nó đòi hỏi nhiều hơn là chỉ đơn thuần hấp thụ prana của những kẻ thù bị đánh bại và kích hoạt các luân xa (chakras) của mình, đặc biệt là vì đánh bại kẻ thù từ xa chỉ nhận được một nửa lượng prana bình thường.

Dù vậy, điều đó không có nghĩa là các đòn tấn công tầm xa kém hiệu quả hơn. Để chứng minh, nhiều lính đánh thuê và mạo hiểm giả điêu luyện đã cất công học một vài phép tấn công. Mặc dù họ có thể không được gọi là các nhà ma pháp ngôn từ, họ vẫn thấy được giá trị của sức mạnh đó. Và ngay cả việc biết một chút ít cũng đã thu hút sự chú ý của người khác.

Ví dụ, nhóm lính đánh thuê của Lione, Xích Sư Đoàn (Crimson Lions), được công nhận là khá điêu luyện, và phần lớn danh tiếng đó có thể là do nhiều người trong số họ có thể sử dụng ma pháp ngôn từ. Đây là lý do tại sao, mặc dù hầu hết các hiệp sĩ trên lục địa coi các cuộc tấn công tầm xa là hèn nhát, nhiều quốc gia vẫn chủ động khuyến khích họ học ma pháp ngôn từ ở một mức độ nào đó. Trước mục đích cao cả là bảo vệ quốc gia, những lời càu nhàu vặt vãnh của các hiệp sĩ chẳng có ý nghĩa gì.

Và danh tiếng của ma pháp ngôn từ là hoàn toàn xứng đáng. Một số nhà ma pháp ngôn từ nổi tiếng nhất trong lịch sử thế giới này được cho là có khả năng quét sạch cả một đội quân. Và vì thế, Vương quốc Xarooda chẳng hạn, đã thuê nhiều nhà ma pháp triều đình. Tất cả họ đều là quý tộc, nhưng ngay cả khi một người trong số họ tình cờ là dân thường, điều đó cũng không thành vấn đề. Một khi người đó đã đủ điêu luyện để phục vụ như một nhà ma pháp triều đình, dù họ là dân thường hay thậm chí là nô lệ, họ vẫn sẽ được ban tước hiệu quý tộc tương xứng với vai trò của mình. Ma pháp ngôn từ được săn đón đến mức đó. Tất nhiên, thông thường không có dân thường nào đủ kỹ năng để đạt đến trình độ tinh thông nghệ thuật đó...

Đá là những khối lớn và đồng đều, nên nhìn từ góc độ này, tôi có thể nói rằng một nhà ma pháp ngôn từ đã tạo ra nó, Ryoma thầm nghĩ khi quan sát những viên đá trôi nổi trong ly của mình.

Sau đó, anh lấy một chiếc bánh ngọt nướng từ chiếc bát đặt cạnh bình nước và cắn một miếng.

Quá ngọt.

Thực lòng mà nói, nó giống như một cục đường. Ryoma đã nếm thử một số loại bánh kẹo từ các cửa hàng nổi tiếng ở thế giới của mình, và đối với anh, món này có vị thô kệch, chưa tinh chế mà người ta có thể tìm thấy ở vùng nông thôn. Một miếng là đủ để anh phát ngấy cái vị ngọt lịm này.

Dù vậy, anh có thể nói thế vì anh là người Nhật chứ không phải người ở đây. Ở thế giới này, hầu hết đồ ngọt đều là trái cây — cả tươi và khô — hoặc mật ong. Kẹo làm bằng đường rất đắt. Một dân thường có lẽ cả đời sẽ không bao giờ được nếm vị đường.

Đây là điều Ryoma biết được từ khi anh khích lệ những người lính trẻ của mình trong quá trình huấn luyện bằng cách cho họ kẹo dẻo (gumdrops). Giá bánh kẹo đường rất cao, và không có nhiều lưu thông trên thị trường. Những viên kẹo dẻo mà Ryoma đưa cho bọn trẻ là loại đồ ngọt rẻ nhất có sẵn ở Nhật Bản, nhưng một nắm kẹo đó có lẽ sẽ tốn một nghìn đồng tiền vàng ở thế giới này.

Và vì vậy, ý nghĩa đằng sau những chiếc bánh kẹo đường trước mặt anh khác với ấn tượng ẩm thực của Ryoma về chúng. Vị lãnh chúa của tòa lâu đài này chắc chắn đang phô trương quyền lực và sự giàu có của mình, nhưng với tư cách là một chủ nhà, ông đang chào đón Ryoma bằng sự hiếu khách nồng hậu nhất có thể. Nhưng ngay cả dựa trên những gì Ryoma biết về thế giới này, điều này vẫn làm anh thấy kỳ quặc. Trừ khi đó là một bữa tiệc trà, sự hiếu khách ở thế giới này đồng nghĩa với thức ăn và rượu.

Vì họ đã cất công phục vụ món này, tôi đoán là họ muốn tránh uống rượu ở đây. Nhưng tôi chưa bao giờ nghe nói Julianus là một người tửu lượng kém. Tôi đoán ông ta muốn tôi tỉnh táo và minh mẫn.

Ngay khi Ryoma đang cân nhắc lời giải thích đó, anh nghe thấy tiếng gõ cửa.

"Ngài đã sẵn sàng để gặp chúng tôi chưa, Ngài Ryoma?" một giọng nói quen thuộc hỏi anh, bị bóp nghẹt qua cánh cửa. Đó có lẽ là Grahalt, người đến với tư cách là hộ vệ và vệ sĩ.

Ông ta mang theo vệ sĩ của mình sau khi cấm tôi mang theo lính gác sao? Dù chuyện này là gì đi nữa, nó phải là một vấn đề rất tế nhị.

Ryoma chỉ là một vị tướng được Rhoadseria phái đến, trong khi Julianus I là vua của Xarooda. Việc ông mang theo vệ sĩ là điều tự nhiên, nhưng Ryoma nghi ngờ có nhiều điều hơn thế nữa.

"Mời vào," Ryoma nói.

Cánh cửa nhẹ nhàng mở ra và Julianus I bước vào phòng, đi cùng với Grahalt.

"Thứ lỗi cho sự chậm trễ của ta, đặc biệt là khi chính ta là người đã gọi cậu đến đây," Julianus I nói. "Có một số việc ta không thể trì hoãn đã nảy sinh, và việc giải quyết chúng đã tốn một chút thời gian. Hãy lượng thứ cho ta."

Ryoma gật đầu nhưng vẫn giữ im lặng. Phản ứng này thông thường sẽ bị coi là khá thô lỗ và xấc xược, nhưng tất cả những người có mặt đều bỏ qua. Grahalt, người đứng cạnh nhà vua, dường như không trách Ryoma về điều đó.

"Bây giờ, Grahalt... Ta phải yêu cầu ông rời đi."

Theo lệnh của Julianus I, Grahalt chỉ cúi chào và rời khỏi phòng.

"Ngài có chắc là nên làm vậy không?" Ryoma hỏi. Julianus là vua của Xarooda. Ngay cả khi đó là lâu đài của chính mình, vị thế của ông có nghĩa là việc cho vệ sĩ lui ra là điều không tưởng.

Julianus I, tuy nhiên, chỉ lắc đầu. "Ta không phiền đâu. Suy cho cùng, ta đã gọi cậu đến đây mà không có bất kỳ lính gác nào của cậu. Công bằng là ta cũng làm như vậy."

Vì ông đã yêu cầu Ryoma làm một việc, ông sẽ đáp lại tương tự. Nhưng xét trên vị thế là một vị vua, không cần phải bàn cãi rằng đây là một hành động thể hiện sự quyết tâm đầy ấn tượng.

Lão già này cũng có gan đấy.

Các nước láng giềng gọi Julianus I là "vị vua tầm thường", nhưng theo những gì Ryoma có thể thấy, ông là một lão cáo già xảo quyệt. Bất chấp xu hướng nổi loạn của các quý tộc, ông bằng cách nào đó vẫn giữ được Xarooda thống nhất dưới sự cai trị của mình.

Điều này có lẽ là nhờ vào kỹ năng của ông với tư cách là một vị vua.

"Nào, ta tin rằng việc nói chuyện trong khi đứng sẽ là thô lỗ..." Julianus I nói khi ngồi xuống ghế sofa đối diện Ryoma. "Trước hết, ta phải xin lỗi và cảm ơn cậu."

Ông cúi đầu trước Ryoma. Đây có lẽ là lý do tại sao ông yêu cầu Grahalt rời đi. Đây chắc chắn không phải là cảnh tượng mà ông có thể để người khác nhìn thấy.

"Nhờ có cậu, đất nước của chúng ta đã sống sót qua cuộc chiến này, vì vậy trước hết cho phép ta thay mặt Xarooda và toàn thể người dân cảm ơn cậu. Chúng ta đời đời biết ơn cậu. Và... ta cũng phải xin lỗi. Cuộc tấn công táo bạo và cuộc chinh phục Pháo đài Notis của cậu đã cắt đứt đường tiếp tế của quân đội O'ltormea, và bất chấp điều đó, ta đã kết thúc cuộc chiến này bằng một lệnh ngừng bắn. Hãy tha thứ cho ta."

Đây là lòng biết ơn và lời xin lỗi lớn nhất mà một vị vua có thể dành cho một vị tướng.

"Tâu Bệ hạ..." Ryoma không nói nên lời, thậm chí còn bối rối, và anh ra hiệu cho nhà vua ngẩng đầu lên. Ngay cả Ryoma, với tất cả sự táo bạo của mình, cũng không thể giữ bình tĩnh khi một vị vua già bằng tuổi ông nội mình lại xin lỗi mình như thế.

"Tôi có thể thấu cảm với cảm xúc của Ngài, tâu Bệ hạ. Ít nhất, tôi có thể hiểu tại sao Ngài lại chấp nhận ngừng bắn, nhưng..."

Julianus I ngẩng đầu lên. "Ta biết. Tất cả những gì việc này mang lại chỉ là mua thêm cho chúng ta một chút thời gian."

Ryoma nhìn Julianus I với đôi mắt nghiêm nghị. "Nếu Ngài hiểu điều đó, tôi không có tư cách để nói gì thêm nữa. Nhưng nếu tôi có thể nói một điều, dù có thể là khiếm nhã, thì đó là đất nước của Ngài đang sống trong khoảng thời gian đi mượn đấy..."

"Ta hiểu rồi... Theo ước tính của cậu thì nó cũng ngắn ngủi sao?"

"Vâng."

"Theo cậu thì chúng ta còn bao nhiêu năm?"

"Điều đó phụ thuộc rất nhiều vào việc Ngài thương lượng mọi chuyện khéo léo đến mức nào, nhưng cuộc chiến tiếp theo sẽ đến trong vòng mười năm nữa, muộn nhất là như vậy."

Julianus I nhìn Ryoma với một nụ cười tinh quái. "Kehehe... Nói dối là không tốt đâu, Ngài Ryoma. Bất kể cậu có cố gắng kéo giãn mọi thứ ra sao, ta chỉ có nhiều nhất là năm năm, đúng không?"

Julianus I sau đó lại mỉm cười nhẹ nhàng. Đó chính xác là con số mà Ryoma cũng đã tính ra.

"Vậy là Ngài đã biết..." anh lẩm bẩm.

Julianus I gật đầu.

"Ta có thể đủ ngu ngốc để bị các nước láng giềng nhạo báng gọi là một vị vua tầm thường, nhưng ta vẫn đã trị vì trong nhiều thập kỷ. Ta tự hào về thực tế là ta đã bảo vệ và xây dựng đất nước này lâu dài như ta đã làm."

Lời nói của ông tràn đầy quyết tâm và sự kiên định. Ngay cả khi những người xung quanh chế nhạo và gọi ông là tầm thường, vị minh quân này vẫn luôn theo dõi sát sao tình hình sự việc. Đúng vậy, ông không lập được thành tựu nào thu hút sự chú ý. Julianus I có lẽ sẽ đi vào sử sách như một vị vua tầm thường, không có gì ấn tượng của Xarooda. Nhưng ý chí kiên định bảo vệ và phát triển đất nước của ông không hề thua kém bất kỳ vị quân chủ nào khác.

Cuối cùng thì, lão già này... Ông ta là một kẻ "gian lận" (a cheat).

Môi Ryoma cong lên thành một nụ cười. Anh tin rằng sự tầm thường này là một cái vỏ bọc mà lão già xảo quyệt này sử dụng để che giấu nanh vuốt của mình. Anh không thể không thích ông ta.

Trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, Ryoma và Julianus I nhìn nhau không nói lời nào trước khi cùng mỉm cười. Những nụ cười đó cuối cùng nhường chỗ cho những tràng cười sảng khoái.

edf3d02d-453d-472c-80c6-780c15bef5fd.jpg

Sau khi cười một lúc, hai người cuối cùng cũng im lặng.

"Đã lâu rồi ta mới được tận hưởng niềm vui như thế. Ta không thể nhớ lần cuối cùng mình cười lớn tiếng là khi nào nữa..."

Julianus I tự rót cho mình một ly từ chiếc bình trước khi Ryoma kịp ngăn ông lại. Ông cạn chén chỉ trong một ngụm. Ông hẳn đã rất khát, vì ông uống với một sinh lực mà người ta không thể ngờ tới ở độ tuổi của ông.

"Thật là mát lạnh..." ông lẩm bẩm khi dốc bình về phía ly của mình lần nữa. Sau đó, ông hướng mắt về phía những chiếc bánh ngọt đặt trên bàn và mỉm cười kỳ lạ. "Lệnh bà Helena có nhắc rằng cậu đến từ Rearth (Trái Đất)? Bà ấy kể với ta rằng người của cậu đã phục vụ bà ấy một món quà vặt gọi là macarons tại một bữa tiệc trà gần đây. Có vẻ như văn hóa ẩm thực của thế giới cậu vượt xa thế giới của chúng ta."

Ryoma không thể không nở một nụ cười mỉa mai.

Đúng rồi... Vậy là bây giờ chúng ta mới đi vào chủ đề chính.

Ryoma chưa bao giờ trực tiếp nói với Helena về nguồn gốc của mình — rằng anh là cái mà người dân thế giới này gọi là "người từ thế giới khác". Nhưng Helena là một người phụ nữ nhạy bén, và Ryoma cũng không thực sự cố gắng che giấu điều đó, vì vậy bà ấy có lẽ đã biết được từ nguồn nào đó.

Mình thực sự đã phục vụ bà ấy bánh macarons vài ngày trước...

Sự thật là Ryoma không nỗ lực quá mức để che giấu sự thật anh là một người từ thế giới khác. Nhưng tại sao Helena lại thấy cần phải kể cho Julianus I về chuyện này?

Tôi đoán là Helena có thể đã lỡ lời vô ý, nhưng... tôi thấy khó tin lắm.

Helena Steiner là đại tướng của Vương quốc Rhoadseria, người phụ trách các vấn đề quân sự của đất nước. Bà là một chỉ huy tài năng và cũng là một chính trị gia lão luyện. Một người phụ nữ như bà liệu có thực sự để lỡ lời một chuyện như vậy không?

Bà ấy hẳn đã cố tình nói với ông ta. Lão già này và Helena hẳn phải rất thân thiết.

Ryoma biết hai người họ có mối liên hệ với nhau, nhưng anh không biết mối liên hệ đó sâu đậm đến mức nào.

"Hai người hẳn phải cực kỳ thân thiết," Ryoma nói.

"Đó có phải là sự mỉa mai mà ta nghe thấy trong giọng nói của cậu không, Ngài Ryoma?" vị vua già hỏi, mỉm cười một cách châm biếm.

"Không, tôi chỉ hơi tò mò thôi."

Biểu cảm của Julianus I thắt lại một chút. "Chà, cậu không cần phải lo lắng quá nhiều. Ta chỉ đơn giản là tham khảo ý kiến của Lệnh bà Helena về một số vấn đề, và khi chúng ta nói chuyện, ta đã nghe một chút về cậu."

"Chẳng hạn như điều gì?"

Julianus I im lặng hồi lâu trước khi nói tiếp.

"Quan điểm của cậu về thế giới này là gì, Ngài Ryoma?"

"Tôi không chắc mình hiểu câu hỏi của Ngài, tâu Bệ hạ?" Ryoma nói, đầu hơi nghiêng. Phải chăng ông ta đang hỏi liệu thế giới này có dễ chịu hay thuận tiện để sinh sống so với thế giới của Ryoma? Có phải ông ta đang hỏi anh về trình độ văn hóa? Không. Trực giác của Ryoma mách bảo anh rằng Julianus đang hỏi về một điều gì đó khác.

"Ta hiểu rồi..." Julianus I lắc đầu. "Ta đoán cách dùng từ của mình có sai sót. Ngài Mikoshiba, cậu không phải là người bản địa của lục địa phía Tây này. Với ý nghĩ đó, ta hỏi cậu: Vùng đất này, với những cuộc chiến tranh liên miên, không làm cậu thấy kỳ lạ sao?"

"Kỳ lạ sao, tâu Bệ hạ?"

Julianus I gật đầu. "Ta không chỉ gọi cậu đến đây hôm nay để cảm ơn và xin lỗi."

"Vậy lý do của Ngài là gì?"

"Ta muốn thảo luận về điều này với cậu, Ngài Mikoshiba."

Nói đoạn, Julianus I ngập ngừng hé môi. Và khi ông nói, từng chút một, vẻ mặt của Ryoma dần trở nên đanh lại.

Vài giờ đã trôi qua kể từ cuộc trò chuyện của Ryoma với Julianus I. Lúc đó đã gần nửa đêm, và những người cư ngụ trong lâu đài đều đã ngủ say. Suốt mấy ngày nay, những đám mây xám dày đặc đã làm bầu trời tối sầm lại, vì vậy ánh sáng duy nhất soi sáng khu vực này là những đống lửa được dựng quanh khuôn viên.

Chính trong thời gian này, một bóng người đang đứng trong sân lâu đài đầy bóng tối. Bóng người đó đứng yên, giữ vững tư thế. Trước mặt họ là một hình nhân (mannequin) mặc bộ giáp thép. Bóng người đó duy trì vị trí này trong một thời gian.

Cuối cùng, bức màn mây chuyển động và một tia trăng chiếu xuống mặt đất. Và ngay khoảnh khắc đó, một tia sáng bạc lóe lên trên tay bóng người khi họ tung ra một nhát chém từ mạn sườn trái của hình nhân lên vai phải. Đó là một kỹ thuật rút kiếm được tung ra với tốc độ thần sầu — một cú rút kiếm nhanh đến mức người ta thậm chí không thể nhìn thấy tay của bóng người đó cử động.

Bất chấp đòn đánh, hình nhân dường như vẫn nguyên vẹn. Tuy nhiên, bóng người đó gật đầu hài lòng, như thể vui mừng với nhát chém mình vừa thực hiện.

"Hừm... mình nghĩ mình đang dần quen với nó rồi," Ryoma thì thầm, gõ nhẹ vào hình nhân. Giây tiếp theo, nửa trên của hình nhân, vốn vẫn đứng yên cho đến lúc đó, trượt xuống theo đường chéo. Nó rơi xuống đất cùng với bộ giáp đang mặc, tạo nên một tiếng "xoảng" chói tai.

"Kikoku (Quỷ Khốc)..."

Ryoma thì thầm tên của thanh katana khi anh giơ nó lên dưới ánh lửa của đống củi. Đó là một lưỡi kiếm dày với cạnh hình vỏ sò, một thanh katana chiến trường được chế tạo rõ ràng để chém người — một thanh kiếm được chế tác tinh xảo mà tộc Igasaki đã tặng cho Ryoma như một minh chứng cho tư cách lãnh chúa của anh đối với họ.

"Không một vết mẻ nào trên lưỡi kiếm. Thật ấn tượng. Nhưng..."

Giọng điệu của Ryoma thể hiện một sự không hài lòng trái ngược với lời nói khi anh nhìn chằm chằm vào bề mặt không tì vết của lưỡi kiếm. Trong cuộc tấn công vào Pháo đài Notis, Ryoma đã đấu tay đôi với đội trưởng đội lính gác, Greg Moore. Trong trận chiến đó, thanh kiếm của anh đã bị sứt và mẻ. Nhưng nhìn vào nó bây giờ, không có lấy một dấu vết trên bề mặt lưỡi kiếm.

Kikoku được chế tạo để khó bị gãy, nhưng rõ ràng nó đã công nhận Ryoma là chủ nhân của mình ở một mức độ nhỏ sau cuộc đấu với Greg Moore.

Tuy nhiên, Ryoma vẫn còn lâu mới trở thành bậc thầy của nó. Hiện tại, anh có lẽ chỉ là một người sử dụng tạm thời. Dù vậy, đó vẫn là một bước tiến lớn.

Thanh kiếm thực sự tự sửa chữa. Họ đã nói với mình là nó có thể làm được điều đó, nhưng chứng kiến tận mắt mới thực sự thấy rõ. Ma pháp ban tặng (Endowed thaumaturgy) thật ấn tượng.

Có ba loại ma pháp ở thế giới này. Ma pháp võ thuật làm tăng cường cơ thể, trong khi ma pháp ngôn từ sử dụng lời nói để dâng prana cho các vị thần và linh hồn tự nhiên nhằm triệu hồi các hiện tượng thiên nhiên theo ý muốn của người sử dụng. Nhưng loại ma pháp thứ ba, ma pháp ban tặng, lại khác biệt với hai loại kia. Bằng cách áp dụng các gia huy (crests) cụ thể lên vũ khí và công cụ, những vật phẩm đó sẽ được ban tặng các phép thuật độc nhất có thể được kích hoạt bởi người sử dụng bằng cách truyền prana cho chúng.

Điều này cho phép sản xuất ra những gì người dân thế giới này gọi là "vũ khí ma thuật" (martial tools). Tuy nhiên, loại ma pháp ban tặng nổi tiếng nhất là "ấn chú phục tùng" mà các nô lệ bị đóng dấu lên người. Đó là một ví dụ lạnh thấu xương về việc không chỉ công cụ mà ngay cả con người cũng có thể bị gắn các gia huy ma pháp.

Các gia huy có thể được áp dụng lên yên ngựa để làm nhẹ trọng lượng của người cưỡi hoặc để phục hồi thể lực. Cũng có những biểu tượng (sigils) mang lại cho vũ khí khả năng hấp thụ prana của người sử dụng để duy trì trạng thái hoàn hảo nhất, giống như Kikoku. Những vết mẻ nhỏ trên lưỡi kiếm có thể được sửa chữa trong vòng một giờ.

Hầu hết vũ khí cũng có các phép phù phép giúp tăng cường độ bền, vì vậy lưỡi kiếm ma pháp khó có thể bị gãy. Trong trường hợp hiếm hoi bị gãy, người ta chỉ cần cất lưỡi kiếm vào bao và nó sẽ tự sửa chữa trong vòng một ngày. Đối với những người sống trên chiến trường, đây là một loại vũ khí cực kỳ giá trị. Xét cho cùng, một vũ khí mà người ta đã quen sử dụng thì rất khó thay thế. Nhưng tất nhiên, ngay cả một thanh kiếm tuyệt vời như vậy cũng đòi hỏi sự bảo trì liên tục để phát huy hết sức mạnh.

Kikoku thực sự là vũ khí của một chiến binh nếu có một thanh kiếm như vậy.

Nhưng điều đó vẫn chưa thấm tháp gì so với những điều Gennou đã hứa.

Ryoma thở dài một hơi cường điệu khi nhìn Kikoku, một lưỡi kiếm vẫn chưa hoàn toàn thừa nhận anh là chủ nhân thực sự của nó.

"Nghiêm túc mà nói... không chỉ Moore; mày cũng đã uống prana của tên Chúa tể Đại bàng đó rồi. Vậy mà vẫn chưa đủ cho mày sao?"

Theo lời Gennou, một khi Kikoku thừa nhận ai đó là chủ nhân thực sự, không có gì nó không thể cắt được. Nó sẽ thực sự trở thành một thanh "ma kiếm" có khả năng chém đứt mọi thứ trong tạo hóa. Một tuyên bố ấn tượng, dù có chút vấn đề vì ngay cả bản thân Gennou cũng chưa bao giờ tận mắt thấy hết uy lực của Kikoku.

Kikoku được chế tạo vào những ngày đầu của tộc Igasaki, khi thủ lĩnh đời đầu tiên đã cho rèn nó bằng cái giá là chính mạng sống của mình. Kể từ đó, tộc Igasaki đã bảo vệ nó như một báu vật linh thiêng, chờ đợi một bậc thầy xứng đáng để sử dụng nó một cách đúng đắn.

Dù sao thì, mình đoán một thanh kiếm không cần sửa chữa đã đủ giá trị rồi.

Việc sửa chữa và bảo trì một thanh katana là một vấn đề rắc rối. Vì văn hóa ở lục địa này không quen thuộc với chúng, việc tìm một người có thể bảo trì một thanh kiếm như vậy rất tốn thời gian và tốn kém. Thực tế, khi Gennou đưa cho Ryoma một thanh katana trong cuộc gặp đầu tiên của họ ở Rhoadseria, ông đã đưa cho anh một vài thanh dự phòng chính vì lý do này.

Tất nhiên, việc liên tục thay đổi vũ khí là điều không tối ưu chút nào. Người ta nói rằng một người thợ giỏi không đổ lỗi cho công cụ của mình, nhưng sự thật là một người càng có kỹ năng cao, họ càng trở nên khắt khe hơn về công cụ.

Đặc biệt, katanas được làm thủ công chứ không phải sản xuất bằng máy móc. Điều này có nghĩa là các thanh katana riêng lẻ chắc chắn sẽ có sự khác biệt về trọng lượng hoặc hình dáng. Chắc chắn, những thanh katana từ cùng một thợ rèn có thể rất giống nhau, thậm chí gần như không thể phân biệt được. Dù vậy, không có hai thanh katana nào hoàn toàn giống hệt nhau — ngay cả những thanh do cùng một thợ rèn làm ra. Những thứ như lượng vật liệu được sử dụng, nhiệt độ và thời điểm xử lý nhiệt, và nhát đập của búa đều ảnh hưởng đến sản phẩm cuối cùng. Ngay cả thời tiết ngày hôm đó cũng rất quan trọng, vì độ ẩm trong không khí có thể ảnh hưởng đến quá trình rèn.

Không người đàn ông nào còn sống có thể tạo ra hai lưỡi kiếm hoàn toàn giống hệt nhau, vì vậy mỗi thanh katana đều có những điểm khác biệt nhỏ nhưng vô cùng riêng biệt. Nhưng một khi người sử dụng đạt đến một trình độ kỹ năng nhất định, ngay cả những khác biệt nhỏ xíu, cực kỳ bé nhỏ đó cũng có thể ảnh hưởng đến cách họ cầm thanh kiếm đó. Tuy nhiên, các vũ khí được phù phép bằng ma pháp ban tặng như Kikoku thì không giống những thanh kiếm còn lại. Miễn là người sử dụng cung cấp prana cho chúng, chúng luôn có thể tái tạo và tự sửa chữa. Về khía cạnh đó, chúng có thể được gọi là vũ khí hoàn hảo.

Nhưng nếu những gì Gennou nói là sự thật, thanh kiếm này vẫn còn nhiều điều để thể hiện, Ryoma nghĩ, nụ cười của anh lan rộng như một đứa trẻ đang thích thú với một món đồ chơi mới.

Nhưng giây tiếp theo, biểu cảm của Ryoma đột nhiên thay đổi. Anh cảm nhận được điều gì đó.

Sát khí lạnh như băng... mình bị bao vây. Ryoma tặc lưỡi. Có nhiều đối thủ, và mình đang ở đây một mình. Mình chắc hẳn đã lơ là cảnh giác vì đang ở trong lâu đài của đồng minh.

Thông thường, chị em nhà Malfist sẽ ở gần đó để bảo vệ Ryoma. Nhưng đêm nay là một ngoại lệ. Anh muốn suy ngẫm về lời cảnh báo của Julianus I một mình.

Lão già đó đã làm việc này sao? Không, mình nghi ngờ điều đó.

Sự nghi ngờ này hiện lên trong đầu anh trong một giây, nhưng Ryoma sớm phủ nhận nó. Lời cảnh báo của Julianus chắc chắn là một bí mật mà ông không thể để người khác biết — đến mức ý tưởng ông ta tiêu diệt bất kỳ ai biết về nó là điều khả thi. Nhưng ngay từ đầu Julianus đã là người chia sẻ bí mật đó với Ryoma. Ryoma thấy khó tin rằng ông ta sẽ thay đổi ý định chỉ trong vòng vài giờ.

Vậy đây là một loại trùng hợp sao? Vâng, cơ hội đó mỏng manh lắm. Đây không thể là một sự trùng hợp được...

Không thiếu những kẻ muốn Ryoma chết, đặc biệt là những người từ Đế quốc O'ltormea. Giữa những nỗi đau mà Ryoma đã gây ra cho họ trong cuộc chiến này và những hận thù trong quá khứ với anh, họ có lẽ sẽ làm bất cứ điều gì để cắm đầu anh lên một chiếc cọc. Nhưng những gì Julianus I đã nói với anh cách đây không đầy vài giờ đã thu hẹp danh sách các ứng viên xuống khá nhiều.

"Ồ, thôi nào... những gì ông ấy nói là thật sao? Cái gì đây, một trong những câu chuyện về hồ sơ chiến tranh mà mình từng đọc một lần à?"

Thực lòng mà nói, Ryoma không coi trọng những gì Julianus nói với mình. Làm sao có thể chứ? Nhà vua đã nói với anh rằng một thế lực lớn hơn bất kỳ quốc gia đơn lẻ nào đang thao túng các cuộc chiến tranh bao trùm lục địa này. Nói chính xác hơn, ông nói với anh rằng ông nghi ngờ có một thế lực như vậy đang giật dây. Nhưng bất kể vị vua già có tự tin đến mức nào, Ryoma cũng không có xu hướng tin vào điều đó. Cho dù anh đang ở thế giới nào, một câu chuyện về một âm mưu toàn cầu thật khó để chấp nhận. Những khái niệm như thế chỉ có tác dụng trong những trang tiểu thuyết.

Nhưng hóa ra, có lẽ sự thật còn kỳ lạ hơn cả tiểu thuyết.

Đột nhiên, một mũi tên xé toạc bóng tối, rít lên lao về phía Ryoma.

Giây tiếp theo, Ryoma rút thanh katana ra khỏi bao và tung một nhát chém vào không trung.

"Hô..." Ryoma lẩm bẩm. "Cứ thế bắn vào tôi mà không thèm hỏi han gì sao? Đáng sợ thật đấy."

Rõ ràng, đây là hành động của những sát thủ chuyên nghiệp. Đây không phải là những kẻ sẽ bắt chuyện với Ryoma bằng những cuộc đối thoại vô bổ.

Đầu mũi tên trông có vẻ ướt. Chắc hẳn là một mũi tên tẩm độc.

Có vẻ như những sát thủ này chắc chắn đang tập trung vào việc giết Ryoma một cách hiệu quả.

Thú vị đấy... Việc này hẳn sẽ là một bài tập thể dục ra trò. Ryoma mỉm cười, sự phấn khích trỗi dậy trong lòng.

Ngay lúc đó, Kikoku run rẩy trong tay anh.

Hử, vậy là mày cũng cảm thấy khao khát máu rồi sao. Được thôi. Tao sẽ để mày uống cho thỏa thích.

Lưỡi kiếm Kikoku phát ra một tiếng rít khẽ, như để trả lời suy nghĩ của anh.

"Đi thôi!"

Cùng với tiếng thét xung trận đó, Ryoma lao đi, lao thẳng về phía bóng tối nơi những sát thủ đang ẩn nấp. Tim anh đập nhanh vì phấn khích và phấn chấn. Anh bắt đầu vận hành các luân xa của mình, ép prana lưu thông khắp cơ thể.

Luân xa thứ hai, mở!

Sự nhanh nhẹn và sức mạnh cơ bắp phi thường lấp đầy cơ thể Ryoma. Tuy nhiên, các sát thủ cũng không phải là những kẻ nghiệp dư. Khi Ryoma lao về phía họ, họ bắn tên vào anh từ những tán lá xung quanh.

Vậy ra mũi tên đầu tiên chỉ là mồi nhử. Chúng muốn mình lao về phía chúng để chúng có thể bắn mình từ hai bên.

Đây là một chiến thuật có khả năng gây tử vong cao, giả sử họ không phiền việc vứt bỏ sát thủ đóng vai mồi nhử như một quân tốt thí. Không... chỉ riêng mũi tên đầu tiên đã đủ để hạ gục hầu hết các mục tiêu. Sự thật là việc Ryoma sống sót sau phát bắn đầu tiên có nghĩa là anh đã vượt xa những gì các sát thủ mong đợi.

Dù vậy, điều này không thay đổi những gì Ryoma cần làm trong vị thế này. Anh phát ra một tiếng hú đầy dã tính, gửi một mũi kim sợ hãi xuyên qua những sát thủ, khiến chúng đứng hình tại chỗ. Nó chỉ kéo dài một hoặc hai giây, nhưng đó là thời gian quá đủ cho Ryoma, người đã được tăng cường sức mạnh bởi ma pháp võ thuật.

Anh nhanh chóng thu hẹp khoảng cách. Lưỡi kiếm của anh lóe lên khi hai bóng người giao nhau, và ngay khoảnh khắc họ tách ra, đầu của một bóng người bay lên không trung. Ryoma thậm chí không thèm liếc nhìn đối thủ khi cái xác không đầu của hắn gục xuống đất.

5c882f25-5ade-4927-8ab7-7e07c0ea4d55.jpg

"Tiếp theo!" Ryoma hét lên khi lao vào bụi rậm, tìm kiếm con mồi tiếp theo.

Không lâu sau, những tiếng rên rỉ đau đớn vang lên và mùi máu tanh nồng nặc lấp đầy không khí. Ngay sau đó, sự im lặng một lần nữa bao trùm sân lâu đài.

Có vẻ như những kẻ còn lại đã rút lui...

Cảm nhận được tình thế đang xoay chuyển bất lợi cho mình, các sát thủ đã chọn cách bỏ chạy. Sát khí tràn ngập không trung biến mất không để lại dấu vết.

"Hài lòng chưa?" Ryoma thì thầm với Kikoku mà anh đang cầm trong tay phải.

Nó phát ra một tiếng rít trầm, như thể đang đòi hỏi thêm nữa.

"Không hả? Tham lam thật đấy nhỉ?"

Kikoku lại phát ra một tiếng rít không hài lòng khác.

"Được rồi, được rồi. Chúng sẽ lại tấn công tao sớm thôi. Lúc đó tao sẽ để mày ăn thịt tất cả bọn chúng."

Ryoma tra lưỡi kiếm đẫm máu của Kikoku vào bao. Thông thường, việc tra kiếm mà không lau máu sẽ là một hành động ngu xuẩn chỉ dẫn đến việc lưỡi kiếm bị rỉ sét. Tuy nhiên, đây không phải là vấn đề đối với Kikoku.

"Tuy nhiên, đây là một vấn đề nhỏ..."

Sân trong của tòa lâu đài xinh đẹp này đã biến thành một cảnh tượng kinh hoàng của sự chém giết và máu me. Mùi máu và nội tạng vương vất trong không khí, và cơ thể cùng quần áo của Ryoma đã bị nhuộm đỏ. Anh sẽ không thể ngủ được nếu không tắm nước nóng.

"Bây giờ mình phải nghĩ ra một cái cớ..."

Khi sự náo loạn và những tiếng la hét cuối cùng cũng thu hút sự chú ý của những người trong lâu đài, hình ảnh biểu cảm đẫm nước mắt của hai chị em nhà Malfist hiện lên trong đầu Ryoma. Nhìn xung quanh, Ryoma thở một hơi dài.

Tại một dinh thự trong thị trấn của lâu đài Peripheria...

"Ta hiểu rồi. Các ngươi đã thất bại..."

Một người đàn ông thở dài sau khi nhận được bản báo cáo này từ một bóng người ẩn trong bóng tối.

"Xin hãy lượng thứ, thưa Đức ngài. Tôi thề, chúng tôi sẽ khắc phục thất bại này," bóng người trả lời, giọng nói dày đặc sự xấu hổ và nhục nhã. Cuộc tấn công thất bại của họ không gì khác ngoài một màn trình diễn đáng hổ thẹn. Việc không thể hoàn thành mệnh lệnh trực tiếp từ chủ nhân là một vết nhơ đau đớn đối với lòng kiêu hãnh của họ.

Bất chấp điều này, người đàn ông chỉ đơn giản gật đầu. Một thuộc hạ tin cẩn đã làm ông thất vọng và phản bội lại sự tin tưởng của ông, nhưng việc đổ lỗi cho bóng ma đó cũng chẳng làm gì để thay đổi được tình hình. Người đàn ông biết rõ điều này. Suy cho cùng, chính ông là người đã khăng khăng yêu cầu họ phải thực hiện cuộc tấn công này ngay lập tức trong đêm nay.

"Đã hiểu. Ngươi có thể lui ra."

Trước lời của người đàn ông, bóng người đó tan biến vào trong bóng tối.

"Vậy ra tên nhãi đó thực sự có bản lĩnh như người ta nói," người đàn ông lẩm bẩm khi lấy một chai rượu và một chiếc ly từ trên kệ sát tường.

Khi ta nghe tin tên ngốc Julianus đã kể cho tên nhãi đó những điều hắn không nên nghe, ta đã tính toán rằng chúng ta nên trừ khử hắn càng sớm càng tốt. Nhưng có lẽ đó là một ý tồi...

Với tư cách là một thành viên của Tổ chức, người đàn ông này đã được thông báo rằng ông nên cảnh giác với Ryoma. Trong số tám kẻ phản bội đã cố gắng bán đứng Xarooda cho O'ltormea, người đàn ông này là kẻ duy nhất nhận được lời cảnh báo này. Khắc cốt ghi tâm điều đó, ông đã chuẩn bị để ám sát Ryoma. Chứng kiến việc cậu đã chặn đứng cuộc xâm lược của O'ltormea, ông tin rằng Ryoma có thể sẽ trở thành một trở ngại lớn cho Tổ chức trong tương lai.

Ban đầu, kế hoạch là ám sát Ryoma gần biên giới Xarooda - Rhoadseria. Điều khiến cuộc ám sát bị đẩy sớm lên chính là tin tức về một cuộc trao đổi bí mật giữa Ryoma và Julianus I. Người đàn ông này chắc chắn luôn coi thường Julianus I như một kẻ ngốc. Dù sở hữu những tài năng xứng đáng với một minh quân, Julianus lại chọn cách che giấu nanh vuốt vì sự ổn định của đất nước. Tuy nhiên, người đàn ông này tin rằng vai trò của những người tài năng và khôn ngoan là cai trị đám quần chúng ngu muội. Trong mắt ông, lựa chọn của Julianus I là đỉnh cao của sự ngu xuẩn. Nhưng đồng thời, ông không nghi ngờ sự thận trọng và năng lực của Julianus. Đó là lý do tại sao người đàn ông này nghi ngờ rằng Julianus I có khả năng là người duy nhất nhận ra sự tồn tại của Tổ chức đằng sau hậu trường cuộc chiến với O'ltormea. Và trực giác của người đàn ông đã chứng minh là đúng lần này.

Thế nhưng những sát thủ mà ông cử đi tiêu diệt Ryoma đã thất bại thảm hại. Có lẽ bây giờ đã quá muộn để ám sát cậu tại biên giới Rhoadseria như kế hoạch ban đầu. Ryoma chắc chắn sẽ cảnh giác hơn sau cuộc tấn công đêm nay.

"Ta đã muốn có đầu của tên nhãi đó, dù chỉ để dâng lên Công chúa Shardina như một dấu hiệu của lòng trung thành. Nhưng ta đoán giờ cũng chẳng làm gì được nhiều nữa..." người đàn ông thì thầm khi nốc một ngụm rượu lớn từ chiếc ly của mình.

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!