Honnō-ji kara Hajimeru Nobunaga to no Tenka Tōitsu

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Nữ nhân xấu, đêm nay gia nhập vào săn giết

(Đang ra)

Nữ nhân xấu, đêm nay gia nhập vào săn giết

SADUCK

Khoan đã, sao trong bộ manga này ngay cả nhân vật của mình cũng có vậy?!

222 2290

Trở Thành Tên Phản Diện Ntr Nữ Chính

(Đang ra)

Trở Thành Tên Phản Diện Ntr Nữ Chính

Sau khi viết một bài sớ dài ngoằng để tế cuốn tiểu thuyết mạng mình ngày đêm theo dõi, Lee Seo-jin bất ngờ trở thành phản diện trong cuốn tiểu thuyết đó.Bạn nghĩ đây sẽ là một câu chuyện về phản diện

180 125

Tôi nhặt được một phù thủy trong tiểu thuyết

(Đang ra)

Tôi nhặt được một phù thủy trong tiểu thuyết

이미글

Và cũng bởi vì thế, chẳng biết từ bao giờ mà nàng phù thủy đã trở thành người phụ nữ chỉ chứa chấp hình bóng của mỗi mình tôi.

86 68

Tập 02 - Lời bạt

Lời bạt

Cảm ơn các bạn đã đón đọc tập 2 của bộ truyện "Thống nhất thiên hạ cùng Nobunaga bắt đầu từ Honnouji".

Đầu tiên, về chuyện cá nhân, tôi xin lỗi vì đã khiến mọi người phải lo lắng về nhiều mặt, và cũng xin chân thành cảm ơn những lời thăm hỏi động viên của các bạn. Hiện tại việc viết lách của tôi không gặp vấn đề gì nên xin mọi người hãy yên tâm.

Tôi vẫn sẽ tiếp tục viết.

Bên cạnh đó, tôi xin gửi lời thăm hỏi sâu sắc đến những người dân trên toàn quốc đã phải hứng chịu các đợt bão lũ liên tiếp trong năm Reiwa đầu tiên (2019).

Trong tác phẩm này, tôi cũng dự định viết về thiên tai. Điều đó không xuất phát từ sự hiếu kỳ, mà bởi tôi muốn mọi người hiểu thêm rằng Nhật Bản từ xưa đã là vùng đất liên tục xảy ra thiên tai, qua đó nâng cao ý thức phòng chống thảm họa. Tôi cũng hi vọng độc giả hiểu được rằng, đặc biệt là vào giai đoạn cuối thời Chiến Quốc sang thời Edo, thiên tai đã ảnh hưởng đến chính trị như thế nào.

Kurosaka Makoto là một học sinh cấp ba từng trải qua thảm họa động đất Đông Nhật Bản ngày 11/3. Khi xây dựng tình huống một nhân vật như vậy quay về quá khứ, tôi cho rằng cậu ấy chắc chắn sẽ không thể nào phớt lờ việc phòng chống và giảm nhẹ thiên tai được.

Năm Reiwa thứ nhất, bản thân tôi cũng như tỉnh Ibaraki mà nhân vật chính Kurosaka Makoto yêu quý đã chịu nhiều thiệt hại.

Nhìn thấy tin tức về rất nhiều tình nguyện viên đã đến Ibaraki để hỗ trợ, tôi không biết nói gì hơn ngoài hai chữ cảm kích. Thật sự, cảm ơn mọi người rất nhiều.

Tôi hy vọng lần tới, các bạn sẽ được tận hưởng một Ibaraki tràn đầy sức sống.

"Cố lên nào, Ibaraki! Đang cố gắng lắm đấy, Ibaraki ơi! Lại phá kỷ lục về độ hấp dẫn thấp nhất á? Đừng có nói linh tinh nữa, về Ibaraki đi, lẩu cá Ankou ngon lắm đó, khoai lang khô ngọt lịm, mì Soba Kenchin tuyệt vời, hoa Mơ cũng đẹp lắm luôn."

Khi tập truyện này được phát hành, có lẽ hoa Mơ tại "Kairakuen" (Giai Lạc Viên) ở Mito – một trong ba khu vườn danh tiếng nhất Nhật Bản – đang vào độ khoe sắc rực rỡ nhất.

Đó là mùa mà cả khu vườn được bao bọc trong hương thơm ngát của hoa Mơ, lộng lẫy sắc màu với vô số chủng loại để thưởng thức.

Tôi mong các bạn sẽ có một trải nghiệm ngắm hoa sớm hơn một chút, mang phong vị khác biệt so với ngắm hoa Anh Đào.

Kairakuen thực sự có số lượng và chủng loại hoa Mơ vô cùng phong phú, nên chắc chắn sẽ làm các bạn thỏa lòng.

Tôi nghĩ các bạn cũng sẽ chụp được rất nhiều bức ảnh "sống ảo" tại đây.

Các bạn còn có thể chụp ảnh cùng Đại sứ Hoa Mơ Mito trong những bộ Kimono lộng lẫy, hay chụp cùng Mito Komon nữa đấy.

Và không chỉ có mơ muối (Umeboshi), hy vọng các bạn cũng sẽ thưởng thức các món "Ẩm thực từ Mơ" hay "Đồ ngọt từ Mơ" với hương vị chua ngọt đặc trưng.

Ngoài ra còn có cả các sự kiện nếm thử và so sánh các loại rượu Mơ trên toàn quốc nữa.

Trở lại với tác phẩm, với mong muốn mang lại niềm vui cho đông đảo độc giả, tập này cũng giống như tập 1, tôi đã chỉnh sửa và bổ sung rất nhiều so với bản thảo đăng trên trang "Shousetsuka ni Narou".

Các bạn thấy thế nào? Tôi hy vọng sẽ tiếp tục viết thêm về các nhân vật và nữ chính (Heroine) chỉ có trong phiên bản sách xuất bản. Khi nhìn các nữ chính được họa sĩ Ibaino-sensei thổi hồn vào, dù là tác giả nhưng chính tôi cũng cảm thấy tim đập thình thịch vì sự dễ thương ấy, và lòng tham lại trỗi dậy. Thật mong sẽ được gặp gỡ thêm nhiều nữ chính nữa. Nhân đây, tôi xin gửi lời cảm ơn đến Ibaino-sensei. Cảm ơn họa sĩ vì những nhân vật nữ vô cùng đáng yêu.

Về chương trình đố vui ở phần Mở đầu và phần Kết, đó là những câu chuyện về tương lai phân nhánh từ mạch truyện chính. Xin lưu ý rằng đó không nhất thiết là tương lai hay kết cục nối tiếp trực tiếp của mạch truyện chính.

Đó chỉ là một trong những dòng thời gian tương lai rẽ nhánh khi câu chuyện chính tiếp diễn.

Tôi viết đoạn đó dựa trên mô hứng của một chương trình đố vui phát sóng vào thứ Bảy mà tôi rất thích.

Ước gì một ngày nào đó tôi cũng được ngồi vào ghế người giải đáp.

Tập 1 và tập 2 lấy bối cảnh chính là tỉnh Shiga, nhưng thực ra tôi mới chỉ đến Shiga khoảng hai lần, nên nếu có sai sót gì, tôi xin phép được cúi đầu tạ lỗi.

Tôi từng ở lại thành phố Otsu trong chuyến du lịch ngoại khóa của trường, nhưng vì chuyện đó đã quá lâu rồi nên đáng tiếc là tôi chỉ còn nhớ mỗi chuyến du thuyền ăn tối trên hồ Biwa.

Vì đi du thuyền sau khi mặt trời lặn nên tôi cũng chẳng nhớ được phong cảnh ra sao, thật đáng tiếc.

Tuy nhiên, tôi đã thử đưa trải nghiệm đó vào trong trang viết. Những kinh nghiệm ngỡ như không liên quan lại hữu ích ở những chỗ không ngờ, thật thú vị làm sao.

Khi trưởng thành, tôi đã có một chuyến du lịch quanh khu vực Nagahama, Hikone và Azuchi. Với những người yêu thích thời Chiến Quốc, những di tích lịch sử và cảnh quan phố phường nơi đây thực sự là một vùng đất đầy mê hoặc.

Tôi mong một ngày nào đó sẽ được thong thả dạo chơi khắp nơi này.

Vừa nhâm nhi món Funazushi (Sushi cá diếc lên men), thưởng thức bò Omi, vừa ngâm mình trong suối nước nóng Ogoto thì còn gì bằng. Tôi ngạc nhiên là mình lại khá thích món Funazushi đấy.

Và, về con thuyền buồm kiểu phương Tây "San Juan Bautista" xuất hiện từ cuối tập 1, hiện tại có một bảo tàng về nó ở thành phố Ishinomaki, tỉnh Miyagi.

Nghe nói con thuyền gỗ phục dựng San Juan Bautista đã được quyết định sẽ bị tháo dỡ do hư hại từ thảm họa sóng thần 3/11 và sự xuống cấp theo thời gian. Vì vậy, nếu ai có hứng thú, tại sao không thử đến thăm trước khi nó bị dỡ bỏ?

Cơ hội để tận mắt chiêm ngưỡng một con thuyền gỗ phục dựng như thế này có lẽ sẽ không còn nữa.

Khi biết rằng vào đầu thời Edo, Nhật Bản đã có thể đóng được những con tàu vượt Thái Bình Dương, tôi đã cảm thấy lồng ngực mình rạo rực. Tôi nghĩ chắc hẳn Date Masamune còn cảm thấy xúc động hơn thế nhiều.

Sự khó khăn của người xưa khi vượt biển đến những quốc gia xa lạ có lẽ cũng tương đương với việc chúng ta bay vào vũ trụ ngày nay.

Gần đó còn có Bảo tàng Manga Ishinomori (Ishinomori Mangattan Museum) của tác giả Ishinomori Shotaro, nên tôi nghĩ đây là địa điểm rất thích hợp để đưa trẻ em đi cùng. Hải sản vùng Sanriku và món lưỡi bò Sendai chắc chắn sẽ khiến bạn phải tấm tắc khen ngon. Các bạn thấy sao? Nếu là người yêu lịch sử, Bảo tàng thành phố Sendai cũng là nơi nhất định phải đến.

Hy vọng các bạn sẽ tiếp tục tận hưởng câu chuyện bắt đầu từ bức ảnh con tàu mà nhân vật chính Kurosaka Makoto đang nắm giữ.

Mong sớm gặp lại mọi người trong tập 3.

Hitachi-no-suke Kankou

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!