"Của ngài đây, Hội trưởng Sagara. Còn đây là của cậu, Narumi. Cẩn thận kẻo nóng nhé," Kirara nói, nhẹ nhàng đặt một tách trà xuống trước mặt tôi.
Ánh nắng chói chang buổi chiều rọi vào văn phòng hội trưởng của CLB Phát triển Trộm qua ô cửa sổ lớn.
Tách trà thứ hai này thơm hơn hẳn tách đầu tiên, tôi đoán đây là một loại trà cao cấp hơn.
"Tôi nghe nói cậu có chuyện muốn bàn, phải không Narumi?" Akizane Sagara hỏi, chủ động đổi chủ đề.
Ánh nhìn qua cặp kính của vị hội trưởng hội học sinh đương nhiệm dường như đã dịu đi khi anh hỏi câu này.
Ban đầu, tôi cứ ngỡ anh ta là một gã quý tộc kiêu căng, gắt gỏng và phiền phức.
Giờ sau khi đã nói chuyện, tôi nhận ra anh là một chàng trai dễ mến, không hề phân biệt đối xử với tầng lớp dưới và đang hành động vì lo lắng cho ngôi trường cũng như đất nước của mình.
Tôi không khỏi hy vọng rằng một người như vậy sẽ lắng nghe tôi một cách công bằng khi tôi đưa ra lời thỉnh cầu này.
Rồi tôi nói, "Vâng, đúng vậy ạ. Sáng nay có chút rắc rối với các CLB Kiếm thuật, và tôi mong được ngài tư vấn."
"Chuyện này chắc không liên quan đến lời mời mà tôi nhận được từ CLB Kiếm thuật Đệ nhất đấy chứ? Họ đã liên lạc để báo rằng sẽ có một trận đấu tay đôi với một học sinh Lớp E," Kirara xen vào khi cô ngồi xuống ghế sofa đối diện và nhấp một ngụm trà nóng hổi.
Vậy là họ đã thông báo cho tất cả thành viên Bát Long như đã hứa.
Tôi nhớ lại lời tuyên bố hùng hồn của Ashikaga rằng hắn sẽ cho Tsukijima một trận nhừ tử trước bàn dân thiên hạ.
Nếu vậy thì coi như ván đã đóng thuyền. Tôi bày tỏ mong muốn hai người họ có thể ngăn chặn trận đấu, nhưng Kirara chỉ lắc đầu.
"CLB Kiếm thuật Đệ nhất đã làm mọi thứ đúng theo quy định, nên giờ chúng tôi cũng đành bó tay. Vả lại, tôi nghe nói đối phương cũng đã đồng ý quyết đấu rồi."
"E rằng tôi cũng không thể làm gì để ngăn cản. Nhưng vì đây là một trận đấu chính thức, cậu có thể yên tâm rằng sẽ không có ai mất mạng," Sagara góp lời.
Nhà trường cho phép các trận đấu tay đôi miễn là chúng tuân thủ quy tắc của Cao trung Mạo hiểm giả.
Các quy tắc này quy định rằng trận đấu không được gây tử vong, một giáo viên hệ Priest phải túc trực, và Đấu trường phải được sử dụng làm địa điểm.
Trận đấu của Akagi với Kariya là một trận đấu chính thức, nên những quy tắc này cũng được áp dụng khi đó.
Mặc dù nhà trường cho phép các trận đấu tay đôi để giúp học sinh có kinh nghiệm PVP và mài giũa giác quan chiến đấu, nhưng liệu đó có phải là kết quả thực sự của chính sách này hay không thì vẫn còn đáng ngờ.
Trong game, các trận đấu tay đôi đã được sử dụng như một cách hợp thức hóa để bắt nạt những học sinh yếu hơn, và trận đấu sắp tới này là một cái cớ trắng trợn để dằn mặt Lớp E.
Nếu Tsukijima có bị dần cho một trận thì cũng chẳng ảnh hưởng gì đến tôi.
Với tất cả những hỗn loạn mà cậu ta gây ra, cậu ta cũng phải chịu một phần trách nhiệm vì đã khiêu khích Ashikaga và các quý tộc khác trong CLB Kiếm thuật Đệ nhất.
Thêm vào đó, việc giết đối thủ là trái luật, và sẽ có một giáo viên Priest ở gần đó, nên tôi hy vọng đây sẽ chỉ là một bài học đau đớn cho Tsukijima.
Nhưng tôi biết điều đó khó có thể xảy ra. "Ashikaga sẽ thua. Thua một cách thảm hại."
"Cái gì?" Sagara sững sờ.
"Ý cậu là sao, Narumi? Level của Tsukijima thực sự cao đến vậy sao?"
Đôi mắt của Sagara và Kirara mở to kinh ngạc. Họ vội vàng mở dữ liệu của Tsukijima trên thiết bị đầu cuối đeo tay, điều này càng khiến họ thêm hoang mang.
"Takuya Tsukijima, Lớp E... Một Newbie level 4. Ý cậu là thông tin này không đáng tin cậy sao, Narumi?" Sagara trầm ngâm.
"Dù vậy đi nữa, cậu ta vẫn cần phải ở một level cao đến khó tin mới có thể đối đầu với Ashikaga, chứ đừng nói đến toàn bộ CLB Kiếm thuật Đệ nhất cùng một lúc," Kirara phân tích. "Tsukijima sẽ phải mạnh gần bằng thủ lĩnh của một Assault Clan lớn."
"Tôi không nghĩ level của Tsukijima chênh lệch quá xa so với Ashikaga," tôi thông báo cho họ.
Theo cơ sở dữ liệu, Phó đội trưởng Ashikaga của CLB Kiếm thuật Đệ nhất đang ở level 21. Nếu Tsukijima muốn hạ gục Ashikaga một cách dễ dàng, cậu ta sẽ phải ở khoảng level 25. Để đối đầu với toàn bộ câu lạc bộ, cậu ta cần phải đạt ít nhất level 30, hơn kém một chút.
Thật khó tưởng tượng Tsukijima đã lên được level cao như vậy.
Giả sử cậu ta đã cày cấp một mình bằng cách sử dụng một sinh vật triệu hồi để đi farm giúp, điều đó cũng chỉ hiệu quả cho đến khoảng level 20—dù có kiến thức về game hay không.
Nếu đi theo nhóm, sẽ có những lựa chọn hấp dẫn như "câu giun" hay "đập chuột chũi".
Nhưng việc đi đến những bãi săn đó một mình có thể dẫn đến những trận chiến kéo dài, làm tăng nguy cơ tai nạn và giảm hiệu quả cày cấp một cách nghiêm trọng.
Tôi và Risa không biết có ngoại lệ nào cho việc này.
Do đó, có thể an toàn giả định rằng level của Tsukijima ở đâu đó khoảng 20. Nhưng vì cậu ta quá tự tin vào chiến thắng của mình trước Ashikaga và CLB Kiếm thuật Đệ nhất, tôi biết phải có một lý do khác cho sự tự tin đó.
Ví dụ, cậu ta có thể sở hữu một trong những job tốt nhất.
Tất cả các job hàng đầu đều đi kèm với những hiệu ứng tuyệt vời, giúp tăng cường đáng kể khả năng chiến đấu của một người chơi.
Nếu tôi sử dụng những kỹ năng đó mà không cần quan tâm ai nhìn thấy, tôi cũng có thể quét sạch toàn bộ CLB Kiếm thuật Đệ nhất.
Tsukijima có cơ hội chiến thắng cao hơn nếu cậu ta chuẩn bị tung ra các kỹ năng từ trong game của mình.
Mặt khác, việc sử dụng các kỹ năng job cao cấp ở level 20 sẽ làm cơ thể cậu ta bị quá tải.
Tùy thuộc vào phản ứng của đối thủ, cậu ta sẽ cạn kiệt toàn bộ sức lực và mana trước khi thua cuộc.
Chưa kể nếu Tsukijima lạm dụng kỹ năng người chơi trước mặt mọi người, bí mật sẽ bị lộ, và kẻ thù của cậu ta có thể tìm ra điểm yếu và tiêu diệt cậu ta.
Xem xét tất cả những yếu tố này, Tsukijima thật ngây thơ nếu chiến lược duy nhất của cậu ta chỉ là spam kỹ năng người chơi.
Nếu đó là chiến lược duy nhất của cậu ta, mọi chuyện sẽ trở nên dễ dàng cho tôi... Nhưng tôi cảm thấy cậu ta có một kế hoạch tinh vi hơn.
Tôi có một linh cảm xấu về chuyện này.
"Nếu chênh lệch về level không phải là yếu tố đảm bảo chiến thắng cho Tsukijima, thì lẽ nào là kinh nghiệm chiến đấu? Không, hẳn phải là một kỹ năng ẩn nào đó," Sagara hỏi.
"Thật khó tưởng tượng Ashikaga sẽ phải chịu một thất bại đơn phương, dù có kỹ năng ẩn hay không," Kirara nói.
Kiếm thuật của Ashikaga thuộc hàng tốt nhất mà Cao trung Mạo hiểm giả có. Kirara cho rằng việc anh ta là ứng cử viên cho Bát Long nhiệm kỳ tới không chỉ để làm cảnh, và nếu không có chênh lệch về level, việc vượt qua anh ta sẽ không dễ dàng.
Thông thường, cô ấy đúng.
Bởi vì những người chơi như chúng tôi biết rõ, có những đòn tấn công chí mạng và không thể né tránh nếu không nắm được cách khắc chế.
Ví dụ như phép thuật chết tức khắc. Hoặc thao túng thời gian. Hoặc kiểm soát tâm trí.
Nếu một người không có kháng cự hoặc vật phẩm cần thiết để xử lý những loại kỹ năng này, điều đó không chỉ có nghĩa là trận đấu kết thúc ngay lập tức mà còn là một mối nguy hiểm nghiêm trọng.
Phép thuật chết tức khắc thì không cần phải nói, nhưng việc thời gian bị ngưng đọng sẽ khiến một người hoàn toàn không có khả năng phòng thủ và không nhận thức được bất kỳ cuộc tấn công nào sắp tới.
Bị quyến rũ hoặc bị thay đổi tâm trí sẽ dẫn đến mất kiểm soát cơ thể, ngay lập tức giảm MP của một người xuống 0.
Tất cả những người chơi cấp cao trong DEC đều đã chuẩn bị cho những kỹ năng này, nên chúng không quá đáng sợ.
Tuy nhiên, không một kỹ năng nào trong số đó được công khai trong thế giới này.
Rất có thể, thực tế không có ai có thể sử dụng chúng, chứ đừng nói đến việc khắc chế.
Nếu Tsukijima sử dụng những kỹ năng này—ngoại trừ phép chết tức khắc, tôi hy vọng—cậu ta sẽ không thể che giấu được toàn bộ sức mạnh của mình ngay cả khi cậu ta quét sạch mọi thành viên của CLB Kiếm thuật Đệ nhất.
Làm như vậy sẽ đánh dấu cậu ta là một mối đe dọa đối với Bát Long, một kẻ đáng sợ, và họ thậm chí có thể quy phục cậu ta.
Không cần phải nói, nếu điều đó xảy ra, cốt truyện của game sẽ sụp đổ.
Tôi chỉ không hiểu tại sao Tsukijima lại gây nguy hiểm cho câu chuyện theo cách này.
Cậu ta cũng đã can thiệp vào trận đấu trước đó bằng cách chỉ cho Kariya cách đối phó với chiến thuật của Akagi.
Thêm vào đó, tôi nghĩ cậu ta hẳn không sợ đi ngược lại cốt truyện.
Cậu ta dường như nghĩ rằng mình sẽ xoay sở được bất kể thảm họa hay kết cục tồi tệ nào mà cậu ta có thể gây ra, nhưng tôi không biết chúng tôi sẽ sắp xếp lại mọi thứ sau đó như thế nào.
Cậu ta hy vọng đạt được điều gì khi vứt bỏ lợi thế to lớn là biết trước tương lai chứ?
Dù sao đi nữa, việc Tsukijima sử dụng những kỹ năng đó chỉ đơn thuần là kịch bản tồi tệ nhất và không hơn không kém.
Rất đáng ngờ rằng cậu ta sẽ thực hiện một cách tiếp cận vô nhân đạo như vậy, và Bát Long cũng khó có thể cúi đầu dễ dàng.
Điều có khả năng xảy ra hơn nhiều là Lớp E sẽ bị kéo vào một cuộc chiến toàn diện với Bát Long...
"Tôi hiểu rồi," Sagara nói. "Nhìn vẻ mặt của cậu là tôi biết Tsukijima có con bài tẩy nào đó, Narumi à."
"Ngay cả tôi cũng không biết Tsukijima có khả năng gì, vì vậy đây chỉ là suy đoán... Nhưng tôi chắc chắn sẽ có hỗn loạn. Nếu chúng ta không thể hủy bỏ trận đấu, chúng ta sẽ cần phải thực hiện các biện pháp bổ sung, như giới hạn số lượng khán giả hoặc bắt mọi người thề giữ bí mật về những gì họ thấy."
"Nghiêm trọng đến vậy sao?"
"Nếu một trong Bát Long ngã xuống... chúng ta sẽ gặp rắc rối," Kirara lo lắng.
Dù khó chịu, họ đã cho rằng trận đấu này chỉ là một phần của việc bắt nạt Lớp E như thường lệ.
Nhưng giờ khi họ được cảnh báo về nguy cơ toàn bộ trật tự của trường bị đảo lộn, họ quay sang nhìn nhau và suy nghĩ kỹ.
Uy tín của giới quý tộc được xây dựng trên quyền lực và niềm kiêu hãnh của họ, và việc một thường dân hạ gục một người trong số họ có nguy cơ tạo ra một vết nứt trong đó.
Ngay cả khi Sagara và Kirara muốn tạo ra một môi trường mà Lớp E có thể phát triển, tôi nghi ngờ rằng việc xóa bỏ tầng lớp quý tộc có trong chương trình nghị sự của họ.
Tôi có thể hiểu tại sao một người ở vị trí của họ lại cảm thấy bị đe dọa bởi điều này.
Tuy nhiên, điều tôi muốn họ cảm thấy bị đe dọa là sự rò rỉ thông tin ẩn và bí mật.
Nếu điều đó bị lộ ra thế giới bên ngoài, chúng ta có nguy cơ bị đủ loại tổ chức điên rồ tìm đến tận cửa.
Chết tiệt, ai dám nói rằng họ sẽ không săn lùng tất cả những người đã chứng kiến trận đấu chứ?
Tôi không thể làm gì để ngăn chặn những chuyện đó, vì vậy tôi sẽ phải trông cậy vào Sagara.
Sự im lặng bao trùm trong giây lát khi cả hai dường như đang tập hợp suy nghĩ của mình.
Mục tiêu tối thiểu của tôi cho cuộc gặp này là truyền đạt được rằng trận đấu này sẽ không gây ra gì ngoài rắc rối, và có vẻ như tôi đã đạt được nó.
"Nhân tiện, tôi có thể hỏi cậu bạn Tsukijima này là ai không?" Sagara hỏi, ngước mắt lên khỏi thiết bị đầu cuối của mình.
Anh ta nghi ngờ rằng một người như Tsukijima không chỉ là một học sinh mà còn là một thành viên nguy hiểm của một tổ chức nào đó.
"Nếu các vị lo lắng cậu ta là đặc vụ cho tổ chức hay quốc gia nào đó thì không phải đâu. Cậu ta không có ý định gây hại cho Nhật Bản," tôi giải thích.
"Mạnh mẽ đến vậy mà không liên kết với ai khác? Vậy cậu ta giống như cậu, phải không, Narumi?" Kirara trầm ngâm.
"Chà, tôi đoán có thể nói như vậy."
Kirara thật sắc bén. Tôi mừng vì cô ấy không hỏi sâu hơn nữa.
Mặc dù tôi khó có thể nói rằng Tsukijima và tôi đều là người chơi, điều đó sẽ chẳng có ý nghĩa gì với họ.
"Hiểu rồi," Sagara tuyên bố. "Sẽ khá phức tạp, nhưng tôi sẽ thực hiện các biện pháp đặc biệt để hạn chế số lượng khán giả càng nhiều càng tốt. Vì Ashikaga đã mời họ đích danh, tôi nghi ngờ mình có thể ngăn Bát Long hoặc Sera tham dự. Nhưng tôi có thể giữ tất cả các học sinh khác ở ngoài."
Việc Sagara hạn chế quyền truy cập như thế này để giới hạn rò rỉ thông tin là một sự giúp đỡ lớn.
Và nếu có bất cứ điều gì bị rò rỉ, Sera và Bát Long luôn có vệ sĩ của họ xung quanh, vì vậy bất kỳ clan tầm thường nào cũng không thể động đến một ngón tay của họ.
"Tình hình là vậy, tôi cũng sẽ cố gắng hết sức để thuyết phục những khán giả tiềm năng," Kirara đề nghị.
"Cậu sẽ làm gì, Narumi?"
"Tôi muốn ngài cho phép tôi một ngoại lệ và để tôi xem trận đấu, làm ơn. Bởi vì nếu cần... tôi dự định sẽ can thiệp để ngăn chặn nó."
"Cậu sẽ làm vậy sao? Được thôi. Tôi sẽ trông cậy vào cậu." Sagara chấp nhận.
Mặc dù tôi không biết Tsukijima định đi xa đến đâu, tôi phải xem xét khả năng mình có thể phải ra tay chấm dứt nếu cậu ta thực sự mất kiểm soát và mọi thứ trở nên hỗn loạn.
Dù là Bát Long hay không, họ cũng sẽ khó đối phó với các kỹ năng của người chơi.
Tôi cũng phải thực hiện một số hành động phòng ngừa trong trường hợp cốt truyện của game sụp đổ.
Nếu điều đó xảy ra, hầu hết các sự kiện phát triển và lãng mạn liên quan đến các nhân vật có thể hẹn hò, chủ yếu diễn ra trong trường học, sẽ không còn được kích hoạt nữa.
Khi nhân vật chính không thể ngăn chặn chúng, các thảm họa và sự kiện hủy diệt sẽ chỉ leo thang.
Tôi có thể làm rất ít, vì vậy tôi rất muốn thúc đẩy những người có thể hành động để hoàn thành các sự kiện ưu tiên hàng đầu mà họ có thể quản lý.
Tôi còn một tuần cho đến trận đấu. Có vẻ như Arthur đang kích hoạt một sự kiện nhằm mời cô ấy ra ngoài gặp mặt.
Nhưng tôi cũng có một việc muốn nhờ cô ấy.
Do cô hầu gái đó và địa vị xã hội khác biệt, luôn có vô số trở ngại.
Câu hỏi làm thế nào để vượt qua những trở ngại đó và dồn cô ấy vào chân tường sẽ là một vấn đề thực sự đau đầu.
