Tuy là công chúa bị giam cầm, nhưng vì nỗ lực sinh tồn nên tôi lỡ trở nên quá mạnh ~Gamer nghiện cày cấp chuyển sinh dị giới~

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Mushoku Tensei (LN)

(Đang ra)

Mushoku Tensei (LN)

Rifujin na Magonote

Câu truyện xoay quanh một gã 34 tuổi thất nghiệp và bị đuổi ra khỏi nhà vì những hành động thối nát mà anh ta đã làm. Nhận ra bản thân thật rác rưởi và cả cuộc đời chỉ là một đống đổ nát, anh ta mong

162 2893

Chị Khóa Trên Đáng Ngưỡng Mộ Lại Muốn Làm "Em Gái" Nhõng Nhẽo Với Tôi Là Sao!?

(Đang ra)

Chị Khóa Trên Đáng Ngưỡng Mộ Lại Muốn Làm "Em Gái" Nhõng Nhẽo Với Tôi Là Sao!?

toshizou

Câu chuyện hài kịch tình yêu bách hợp đầy trái ngang giữa cô chị kế ưu tú và cô em tự nhận mình là bình thường chính thức bắt đầu!!

13 44

I Was Mistaken as a Great War Commander

(Đang ra)

I Was Mistaken as a Great War Commander

애완작가

Đây hẳn là cơ hội thích hợp để mình đầu hàng quân Đồng Minh. Daniel thầm nghĩ.

131 2664

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

(Đang ra)

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

두두두우

Và rồi… sang ngày hôm sau, thế giới trước mắt bỗng chìm vào bóng tối — Tôi không còn nhìn thấy gì ,yếu ớt và gần như không thể nói

531 3646

Dù các ngươi có tha thiết gọi ta là vệ long hay gì đi nữa thì ta vẫn sẽ đi ngủ !

(Đang ra)

Dù các ngươi có tha thiết gọi ta là vệ long hay gì đi nữa thì ta vẫn sẽ đi ngủ !

Astartes

Dù các ngươi có gọi ta là gì đi nữa thì ta cũng không quan tâm đâu . Ta mệt rồi ta muốn đi ngủ !!!

699 9622

Tập 03 - Chương 24: Nơi tìm thấy thảo dược

Chương 24: Nơi tìm thấy thảo dược

Trên đường đi, chúng tôi gặp vài cỗ xe ngựa đi ngược chiều. Có vẻ họ đang cảnh giác trước tin đồn về bọn cướp nên đều thuê hộ vệ đi cùng. Họ cũng tỏ ra dè chừng với chúng tôi, nhưng sau khi chào hỏi xã giao thì họ cũng yên tâm phần nào.

「Tiểu thư Ashurina biết rõ về ngôi làng Tessera này nhỉ. Người đoán rằng thảo dược chữa bệnh cho cha ta có thể ở đây sao?」

「Ư... V-vâng. Đúng như chị Phyllis nói. Em hỏi đột ngột như thế làm chị thấy lạ lắm đúng không.」

「Không đâu, ta cũng nghĩ biết đâu đấy nên đã hỏi trị liệu sư về ngôi làng này... Nghe nói thảo dược chữa bệnh cho cha được bán ở một nơi khác chứ không phải Tessera. Người bán cũng không tiết lộ nguồn gốc và sau đó biến mất tăm.」

「Lúc chị Phyllis cho em xem bản đồ, gần làng Tessera có một hẻm núi đúng không. Em từng nghe nói trong một hẻm núi nào đó thuộc Liên minh Đô thị có loại thảo dược chữa bách bệnh. Và nơi phù hợp với mô tả đó chỉ có một mà thôi.」

「Ở tận Folland mà lại biết được thông tin như vậy... Ashurina uyên bác thật đấy.」

Chị Phyllis khen ngợi tôi ―― tuy vui thật nhưng tôi thấy hơi áy náy vì không thể nói đó là kiến thức từ game.

「Không ngờ trong lãnh địa Glasbell lại có loại thảo dược như vậy... Chính vì khó kiếm nên số lượng lưu hành mới ít ỏi đến thế.」

「Hai vị, chúng ta sắp đến làng rồi... nhưng có vẻ tình hình hơi lạ.」

Đúng như anh Reis nói, ngôi làng được cho là Tessera đã hiện ra trước mắt, nhưng lại vắng tanh vắng ngắt.

Khi chúng tôi đến chỗ gửi ngựa, một người đàn ông trung niên bước ra, vừa nhìn thấy chúng tôi đã lộ vẻ ái ngại.

「Xin lỗi, hiện tại trong làng rất ít người. Nhà trọ vẫn mở cửa nhưng các vị không nên lưu lại thì hơn.」

「Có chuyện gì xảy ra sao? Nếu được xin hãy cho chúng tôi biết sự tình.」

Chị Phyllis hỏi, người đàn ông nhìn kỹ mặt chị ấy một lúc ―― rồi vẻ mặt dần chuyển sang kinh ngạc.

「A, người là... Tiểu thư nhà Chanoir...!」

「Lần này ta có việc nên ghé qua làng này. Không phải mệnh lệnh gì từ Lãnh chúa đâu.」

「Không không, một người cao quý như người lại đến nơi hẻo lánh này... Vị bên cạnh là bạn của tiểu thư sao?」

「Bạn... hay nói đúng hơn, cô ấy là... của ta...」

「À, ừm... Cháu là người đang được chị Phyllis giúp đỡ, kiểu như người ở nhờ ấy ạ.」

「Ra vậy... Ra vậy sao?」

Giá mà có thể tự nhiên nói là bạn bè thì tốt biết mấy, nhưng cả hai đều đang giữ kẽ ―― mới gặp nhau nên cũng đành chịu, nhưng người đàn ông có vẻ hơi nghi ngờ.

「Nếu được, chúng tôi muốn nghe xem chuyện gì đang xảy ra ở đây...」

「Nếu người nhà Chanoir đã nói vậy thì tôi xin phép được trình bày. Con gái tôi đang ở nhà trọ, mời các vị đến đó dùng bữa và nghỉ ngơi trước đã.」

「Cảm ơn ông. Giờ nói chuyện ta mới nhớ, ông đã từng cùng con gái đến Nghị trường ở Fortreen đúng không.」

「Ôi, người vẫn còn nhớ sao. Tôi định sau khi sơ tán dân làng xong sẽ yêu cầu viện trợ, nhưng có những người không muốn rời làng nên tôi không thể ép buộc họ được...」

Nhìn hai người nói chuyện, tôi dần hiểu ra ―― Hóa ra người này chính là Trưởng làng Tessera.

Chúng tôi gửi ngựa rồi đi đến nhà trọ. Trong làng rất yên tĩnh, nhưng từ nhà trọ bay ra mùi thơm gì đó rất hấp dẫn ―― Sau thời gian bị giam cầm, khứu giác của tôi đã trở nên nhạy bén với những thứ này.

◆◇◆

Trong khi dùng bữa trưa muộn, chúng tôi nghe con gái Trưởng làng kể lại sự tình. Vì chủ quán trọ đã rời làng nên cô ấy đang làm thay.

「Khoảng một tuần trước, thợ săn đã tìm thấy cái này trong hẻm núi. Một chiếc lông vũ lớn... Sau khi điều tra thì biết được đó là của một loại ma thú cỡ lớn...」

Chúng tôi định đến hẻm núi đó để tìm thảo dược ―― Nếu nơi đó có ma thú nguy hiểm, thì chắc chắn đó là con Boss mạnh mẽ thường xuất hiện để cản đường người chơi ở khu vực thám hiểm trong game.

(Chiếc lông vũ này... vẫn còn sót lại ma lực của sấm sét. Nếu vậy, chủ nhân của nó chắc là Lôi Thú Thunder Griffon...)

「Sau đó trong hẻm núi đột nhiên xảy ra sấm sét dữ dội, khiến người dân không thể ra vào được nữa. Nếu con ma thú gây ra sấm sét đó tấn công làng thì chúng tôi không thể chống cự nổi... Cũng có ý kiến treo thưởng để tiêu diệt ma thú, nhưng tiền quyên góp của dân làng không đủ để làm việc đó.」

「Vì thế nên dân làng đang sơ tán sao...」

「Vâng. Cha... à Trưởng làng định yêu cầu Fortreen viện trợ. Nhưng vì chưa ai tận mắt thấy con ma thú, chỉ dựa vào chiếc lông vũ này thì khó mà thuyết phục quân đội đến được. Trong khi chờ biện pháp đối phó, dân làng đã tự nguyện sơ tán...」

Chị Phyllis không nói nên lời ―― Vừa mới nói đến làng này sẽ có manh mối chữa bệnh cho cha, giờ gặp tình cảnh này thì chị ấy sốc cũng phải.

「Ta muốn hỏi một chuyện. Việc hẻm núi có loại thảo dược quý hiếm...」

「Người biết rõ thật đấy. Trước đây người ta tìm thấy 『Hoa Tuyết Trắng』 ở hẻm núi, nghe nói nó là nguyên liệu làm thuốc nên rất được coi trọng. Nhưng vốn dĩ nó đã hiếm, số lượng cứ giảm dần... Đến nay thì dù người hái thuốc có vào hẻm núi cũng chẳng tìm thấy nữa. Lần cuối cùng người ta nhìn thấy nó chắc cũng mười năm trước rồi.」

(Mười năm không tìm thấy thì bị coi là tuyệt chủng ở đây cũng phải... Nhưng chắc chắn nó vẫn còn ở đâu đó trong hẻm núi. Nếu nơi hoa Tuyết Trắng nở vẫn giống như trong trí nhớ của mình...)

「Cảm ơn cô đã cho biết chi tiết.」

「Không lẽ... Các vị định vào hẻm núi tìm hoa Tuyết Trắng sao? Không được đâu thưa tiểu thư Phyllis, nếu để người gặp nguy hiểm thì tôi còn mặt mũi nào nhìn Lãnh chúa...」

「Xin lỗi đã làm cô lo lắng. Nhưng loài hoa đó dường như chính là thứ chúng ta đang tìm kiếm. Chúng ta không thể quay về tay không được.」

「...Người đã quyết tâm đến vậy sao. Tôi hiểu rồi, tôi sẽ không ngăn cản nữa. Nếu thấy nguy hiểm, xin người hãy bỏ chạy ngay, đừng nghĩ đến việc đối đầu với ma thú.」

Cô ấy nói rồi đưa cho chúng tôi một cuộn giấy ―― đó là bản đồ hẻm núi.

「Nghe nói chiếc lông vũ được tìm thấy ở khu vực này. Các vị có thể tránh chỗ đó để đi sâu vào trong, nhưng xin đừng quá sức nhé.」

Tôi đã ước lượng được đối thủ là loại ma thú nào. Trong những nhiệm vụ thu thập thảo dược thì tránh giao chiến là cơ bản, nhưng nếu đã rèn luyện vượt mức so với dự kiến của nhiệm vụ ở thời điểm đó, tôi nghĩ có thể đánh bại được ma thú.

(Có sự trợ giúp của chị Phyllis và anh Reis thì sẽ càng có lợi thế hơn. Nếu đụng độ ma thú, tôi sẽ để hai người họ đi trước còn mình cầm chân nó... Vì dù có lấy được thảo dược mà không bảo toàn được tính mạng mọi người thì cũng vô nghĩa.)

Tôi nhìn hai người họ, cả hai đều gật đầu. Sau bữa ăn, chúng tôi sẽ chuẩn bị và tiến vào hẻm núi ngay ―― Phải lấy được thảo dược và quay về chỗ Lãnh chúa Glasbell càng sớm càng tốt.

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!