Tonari no Kuuderella wo Amayakashitara, Uchi no Aikagi wo Watasu Koto ni Natta

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Giả Kim Thuật Sư Tương Liên ~ Cô Gái Phải Nắm Tay Để Sống Cùng Thiếu Niên Vô Năng Không Thể Dùng Giả Kim Thuật ~

(Đang ra)

Giả Kim Thuật Sư Tương Liên ~ Cô Gái Phải Nắm Tay Để Sống Cùng Thiếu Niên Vô Năng Không Thể Dùng Giả Kim Thuật ~

Kage Odori

Đây là câu chuyện về những Giả kim thuật sư "hai người như một", buộc phải trải qua cuộc sống chạm vào nhau suốt cả ngày dài. Họ khao khát sự tồn tại của đối phương và cùng nhau vươn lên chống lại số

2 6

Sống sót với tư cách nhân viên văn phòng ở Cục quản thúc quái vật

(Đang ra)

Sống sót với tư cách nhân viên văn phòng ở Cục quản thúc quái vật

무빵죽

Ít nhất là tôi đã từng như vậy cho đến lúc này.

426 19530

Vĩnh thoái hiệp sĩ

(Đang ra)

Vĩnh thoái hiệp sĩ

lee hyunmin, ga nara

Mỗi ngày lặp lại, vẫn lao về phía ánh sáng của ngày mai.

466 14176

Tôi Trở Thành Một Người Hầu Khiến Cho Long Tộc Mê Đắm

(Đang ra)

Tôi Trở Thành Một Người Hầu Khiến Cho Long Tộc Mê Đắm

Yureikeo (유레이커)

Tôi vốn chỉ mong cầu một kiếp nhân viên bình lặng, nhưng có vẻ như... tôi không phải là một tên đầy tớ tầm thường.

6 26

Võ Lâm Máu M

(Đang ra)

Võ Lâm Máu M

이만두

"...Mấy cái này, là đồ chơi SM mà."

307 2384

Volume 04- [Chưa hoàn thành]- [End] - Lời mở đầu.

trans: ntth1911.

edit: ntth1911, haliss.

==============================================================================================================================================================================================================================================================================

Lời mở đầu.

[Góc nhìn của Natsuomi.]

Trưởng thành có nghĩa là gì?

Tôi muốn trưởng thành thật nhanh. Vì vậy, tôi đã hứa với bố mẹ và học cách sống tự lập

Tôi học cách thừa nhận những gì mình có thể tự làm, những gì mình phải dựa vào những người xung quanh và cách để bày tỏ lòng biết ơn với họ. Dù nghĩ rằng mình đã trưởng thành hơn, nhưng tôi vẫn còn nhiều điều phải học lắm.

[Góc nhìn của Yui.]

Tôi đến Nhật Bản mà quên mất cách mỉm cười. Tôi thậm chí còn không biết nấu ăn hay bật đèn trong phòng. Tôi không thể tìm ra cách sử dụng những dụng cụ lạ lẫm mà chị gái đã chuẩn bị cho tôi, và thức ăn thì chẳng có vị gì. Ngay cả ở nơi mới này, thế giới của tôi vẫn ảm đạm. Tôi chưa bao giờ thắc mắc về điều đó. Nhưng, từ khi gặp được anh ấy, tôi mới biết thế giới hóa ra lại tươi đẹp hơn tôi tưởng tượng rất nhiều.

[Cả hai.]

Và giờ đây, mùa xuân thứ mười chín của chúng ta. Dưới ánh nắng xuân rực rỡ, nụ cười dịu dàng của chúng ta gặp nhau khi nhìn vào mắt nhau. Nắm tay nhau, chúng ta dịu dàng trao nhau trái tim. Chúng ta chạm vào nhau, cảm nhận hơi ấm của đói phương. Chúng ta đã dạy nhau lòng tốt và sức mạnh, và đã cùng nhau bắt đầu một tình yêu. Đôi bàn tay của chúng ta, giờ đây đã nắm chặt tình yêu trong tim, và bằng cách đó, chúng ta đã trưởng thành hơn một chút.

Anh-- 

Em--

Sẽ luôn bên nhau, tay trong tay, luôn hạnh phúc, luôn cười đùa. Chúng ta sẽ mãi mãi hạnh phúc, với cảm xúc này trong trái tim--