Truyện Dịch

[Oneshot] Cô bạn thuở nhỏ Tsundere của tôi đã dùng thôi miên để khiến tôi yêu cô ấy trong khi tôi đang ngủ

(Hoàn thành)

[Oneshot] Cô bạn thuở nhỏ Tsundere của tôi đã dùng thôi miên để khiến tôi yêu cô ấy trong khi tôi đang ngủ

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Slice of Life |One shot

猫カレーฅ^•ω•^ฅ

Quãng thời gian sau đó, tôi giả vờ rằng mình đã bị thôi miên và bắt đầu hẹn hò với cô ấy, nhưng sự thật là tôi đâu có bị sao đâu!!!

7 690

Một mình trong căn phòng với cô nàng xinh đẹp trong bộ pyjama dễ thương không chút phòng bị

(Đang ra)

Một mình trong căn phòng với cô nàng xinh đẹp trong bộ pyjama dễ thương không chút phòng bị

Truyện dịch |Romance |School Life |Slice of Life

Kanoda Kizu (叶田キズ)

Từ đây, câu chuyện hài lãng mạn vui vẻ, thoải mái, dành thời gian đặc biệt với cô gái xinh đẹp trong bộ đồ ngủ bắt đầu!

16 688

Reader

(Đang ra)

Reader

Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Web Novel

강철민

Và đây, là câu chuyện về cuộc sống của Soo Hyuk, cũng như... những chuyển biến xảy ra trong cái cuộc sống thường nhật ấy.

2 687

Nữ Thần Phòng Tắm

(Đang ra)

Nữ Thần Phòng Tắm

Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Web Novel

Kogoe Soh

Vào một hôm nào đó, khi cô đang ngâm mình trong bồn tắm thì cánh cửa sổ của phòng tắm đột nhiên kết nối với một thế giới bí ẩn. Từ đó mỗi lần Izumi thư giãn trong phòng tắm thì cô phải trao đổi vài th

3 686

Sống cùng em kế

(Đang ra)

Sống cùng em kế

Truyện dịch |Romance |School Life |Drama |Slice of Life |Psychological

Mikawa Ghost

Ngày qua ngày, từ những người xa lạ, mối quan hệ giữa họ dần dần phát triển. Đến cuối cùng, chắc hẳn mọi thứ sẽ kết lại thành một câu chuyện về tình yêu.

1 686

Tại sao không biến cặp song sinh thành 'bạn gái'?

(Đang ra)

Tại sao không biến cặp song sinh thành 'bạn gái'?

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Harem

Shirai Muku

Sau một diễn biến bất thường khi cả hai chị em sinh đôi đều tỏ tình với tôi, tôi kết thúc việc hẹn hò với cả hai người họ, theo gợi ý của họ. Cuối cùng, cuộc sống của chúng tôi tràn ngập những cuộc hẹ

2 685

NAGEKI NO BOUREI WA INTAI SHITAI - SAIJIYAKU HANTA NI YORU SAIKIYOU PATEI IKUSEI JUTSU

(Đang ra)

NAGEKI NO BOUREI WA INTAI SHITAI - SAIJIYAKU HANTA NI YORU SAIKIYOU PATEI IKUSEI JUTSU

Truyện dịch |Comedy |Adapted to Manga |Fantasy |Action |Harem

Tsukikage

Liệu Cry có thể nghỉ hưu nghề thợ săn một cách bình an nguyên vẹn không?

1 684

Furoba Megami

(Đang ra)

Furoba Megami

Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Web Novel

Kogoe Soh 小声 奏

Một lần, khi Izumi đang ngâm mình trong nước, cánh cửa sổ phòng tắm của cô đã đột nhiên kết nối tới một thế bí ẩn khác. Sau đó, lần lượt những con người kì lạ xuất hiện từ bên kia chiếc cửa sổ và trao

3 684

Tôi Nhặt Được 1 Cô Gái Và Biến Cô Ấy Trở Thành Người Hạnh Phúc Nhất Thế Gian!

(Tạm ngưng)

Tôi Nhặt Được 1 Cô Gái Và Biến Cô Ấy Trở Thành Người Hạnh Phúc Nhất Thế Gian!

Truyện dịch |Comedy |Romance |Fantasy |Slice of Life

ふか田さめたろう

Điều đó gợi Allen nhớ lại quá khứ cay đắng bị phản bội bởi những người mà hắn từng coi là đồng đội. Nghe được câu chuyện của một thiếu nữ 17 tuổi bị lợi dụng, Allen đã đưa ra một quyết định, "Ta sẽ để

4 683

Koyanagi-san to

(Đang ra)

Koyanagi-san to

Truyện dịch |Comedy |Romance |Ecchi |Adult |Web Novel

Cùng chung cảnh bị đá, hai người nhanh chóng tìm thấy sự đồng cảm, và rồi…họ đã có một đêm bên nhau.

10 683

Your Forma

(Đang ra)

Your Forma

Truyện dịch |Action |Drama |Mystery |Science Fiction

Mareho Kikuishi

Với điều tra viên điện tử Echika Hieda, việc “lặn” vào kí ức thông qua Your Forma và tìm kiếm bằng chứng để giải quyết những vụ án khó nhằn nhất chính là toàn bộ công việc trong một ngày. Rắc rối là c

2 683