201. Cơ thể thử nghiệm của Kế hoạch G
「―― Hoàn thành rồi.」
Một giọng nam trầm đục vang lên trong kho chứa.
Ông là người chịu trách nhiệm chế tạo ngoại hình cho "Lưỡi gươm của nhân loại". Là một trong hai người có quyền quyết định cao nhất trong đội kỹ thuật, và một nửa số nhân viên kỹ thuật dưới quyền ông đã tham gia vào dự án lần này.
Bộ đồ bảo hộ lấm lem dầu mỡ là thứ ông đã quá quen thuộc, vốn là đồ dùng cá nhân từ trước.
Sở thích của ông là độ xe, và ông có tiếng nói rất trọng lượng trong việc bảo trì và điều chỉnh. Theo chỉ thị của ông, lớp vỏ ngoài đã được tinh chỉnh tỉ mỉ, lắp ráp vào bộ khung đen hoàn thiện và trải qua vô số lần kiểm tra cuối cùng.
Cỗ máy sau khi lắp ráp xong có chiều cao tổng thể là 6m. Với tư cách là vũ khí cơ động dạng người, kích cỡ này có vẻ hơi nhỏ, nhưng vốn dĩ trong chiến đấu với quái vật, kích thước không quá quan trọng.
Thứ cần thiết là ba điểm: độ cứng cáp, tính linh hoạt và sức mạnh.
Chỉ cần đáp ứng đủ, dù là kích cỡ con người cũng được; do đó, không ai lên tiếng phản đối về độ lớn của nó.
Thay vào đó, bao trùm không gian là một sự im lặng đến chói tai.
Từ đội kỹ thuật, toàn bộ phi công, cho đến Chủ tịch Watanabe, tất cả đều nín lặng ngước nhìn ba gã khổng lồ. Các thành viên Versus cũng biết ý mà giữ im lặng.
「Đây là... lưỡi gươm của chúng ta...」
「Phải. Điểm xuất phát của Kế hoạch G, và là nanh vuốt đầu tiên của nhân loại―― Vũ khí duy nhất hiện tại giúp con người thuần túy đối đầu với thảm họa mang tên Quái vật.」
Nói cách khác, đây là cỗ máy chuyên dụng để chiến đấu với quái vật.
Chúng ra đời không phải để sát hại con người, mà là lưỡi gươm của Nhật Bản để đồ sát những con quái vật đang đe dọa diệt chủng nhân loại.
Ba cỗ máy mang ba đặc điểm riêng biệt, nhưng có một điểm thống nhất duy nhất.
Cỗ máy thứ nhất là một chiến binh khoác trên mình lớp giáp xanh thẫm bóng bẩy. Vũ khí là hai thanh Thái đao (Tachi) dắt hai bên hông, cùng vũ khí tầm xa trang bị ở ngực.
Mặc dù có những đặc điểm giống con người, nhưng các đặc điểm cơ khí của nó vẫn rất dễ nhận thấy. Chiếc mũ bảo hiểm với một chiếc sừng duy nhất thực sự thu hút sự chú ý của mọi người và hoàn thành vai trò là một biểu tượng.
Cỗ máy thứ hai là một xạ thủ được giảm bớt giáp trụ để tăng tính cơ động.
Trên lưng nó mang một khẩu súng trường dài gợi nhớ đến súng hỏa mai cổ xưa, bên hông là hai khẩu súng ngắn phong cách Nhật Bản trông như kết hợp giữa gỗ và sắt. Lớp giáp vai như của loại chiến binh đã biến mất, chỉ giữ lại giáp bảo vệ ngực và hông. Không có mũ giáp, phần đầu lộ ra mang lại cảm giác giống con người.
Điểm nhận dạng chính là khẩu súng bắn tỉa dài từ đầu đến tận gót chân, thứ vốn dĩ cực kỳ khó xoay xở.
Cỗ máy thứ ba là một thương sĩ (Lancer) mang phong cách giáp Tây phương pha trộn với áo khoác chiến trường (Jinbaori).
Dù có vẻ ngoài nổi bật nhất trong ba máy, nhưng vai trò của nó là "ngọn thương tiên phong". Đây là thực thể thu hút sự chú ý nhất và cũng tiến gần với nguy cơ tử vong cao nhất. Phía sau lưng lắp đặt bộ tăng áp khổng lồ so với hai máy kia, ngoài ra ở chân và tay cũng có các bộ tăng áp nhỏ.
Ngọn thương dài mảnh gắn sau lưng gợi liên tưởng đến phong cách chiến đấu tầm trung. Tuy nhiên, sáu quả lựu đạn bên hông cho thấy nó cũng có thể đối đầu với kẻ địch ở tầm xa.
Đặc điểm chung của cả ba rất đơn giản và rõ ràng: Phong cách Nhật Bản.
Là những người bảo vệ Nhật Bản, đặc điểm quốc gia cần được thống nhất. Đây cũng là sở thích của Ayato, vì anh không muốn chúng bị hiểu lầm là vũ khí của quốc gia khác.
「Hãy vui mừng đi, các quý ông! ――Bằng chính đôi tay của mình, các bạn đã có thể bảo vệ tổ quốc!!」
Trước tiếng hô của Bazel, mọi người lập tức vỡ òa trong vui sướng. Tiếng reo hò vang dội khắp nhà kho. Cuối cùng họ đã có thể hỗ trợ cho tình trạng vốn dĩ chỉ biết dựa dẫm vào Versus bấy lâu nay. Chủ tịch Watanabe bất giác thở phào nhẹ nhõm.
Dáng vẻ uy phong lẫm liệt. Khuôn mặt dũng mãnh của những "con quỷ bảo vệ đất nước”. Nhìn thấy hình ảnh chúng hóa thành A Tu la để thảo phạt quái vật―― tất cả đều hiểu ra rằng, Kuuga trước đây thực sự chỉ là một món đồ chơi.
Phải rồi. So với áp lực từ ba cỗ máy trước mắt, uy áp của Kuuga quá mỏng manh.
Thậm chí có thể coi là không có gì, và việc dùng thứ đó để bảo vệ Nhật Bản chỉ là chuyện nực cười. Dù cảm thấy xấu hổ vì sự ngu muội trong quá khứ, Bazel vẫn tiếp tục:
「Ba cỗ máy này chắc chắn có thể đối đầu với quái vật. Đội kỹ thuật Versus chúng tôi đã nghiêm túc thiết kế và tích hợp mọi phương thức có thể. Mỗi cỗ máy đều như đứa con đáng tự hào, nhưng chúng ta phải đưa ra quyết định. ……Trong ba đơn vị này, chúng ta sẽ chỉ chọn ra một cỗ máy duy nhất.」
Phải. Cả ba đều tuyệt vời, nhưng chỉ một máy được chọn làm nòng cốt.
Việc chọn cả ba không phải là không thể, nhưng như vậy sẽ phải mở rộng cơ sở hạ tầng. Nhà kho lần này vốn được thiết kế cho ba đơn vị. Nếu tăng lên bốn hay sáu, việc mở rộng sẽ là vấn đề cấp bách.
Fortress hiện tại không có dư dả như vậy. Không chỉ là nguồn lực con người, mà cả nguồn vốn cũng sẽ bị thiếu hụt.
Dù vẫn đang kiếm được tiền, nhưng nếu dồn hết tâm huyết vào đây, công ty sẽ phá sản. Fortress suy cho cùng vẫn phải là một công ty. Thật không khó để hình dung thế giới sẽ phản ứng ra sao nếu họ phô diễn một sức mạnh vượt quá tầm kiểm soát.
Do đó, chỉ chọn một. Sau đó, trên bộ khung cơ bản, họ sẽ trang bị những vũ khí sở trường riêng để đứng vững trên chiến trường.
「Mùa hè đã sang rồi. Bọn trẻ cũng đã bắt đầu kỳ nghỉ hè, thời gian sẽ có rất nhiều.」
「Đúng vậy. Nếu thế, hãy bắt đầu thử nghiệm thôi.」
「Vâng. Đất đai cho việc đó đã được chuẩn bị sẵn, chỉ cần vận chuyển đến là có thể bắt đầu ngay.」
Trong thời gian lắp ráp máy, Chủ tịch Watanabe đã mua một hòn đảo không người với mục đích "du lịch cho nhân viên".
Dù thông tin đưa ra là để tri ân những nhân viên đã vất vả làm việc dưới trướng Versus, nhưng tất nhiên, những kẻ nghi ngờ vẫn cứ nghi ngờ.
Giữa lúc hiểm họa quái vật vẫn rình rập, hành vi vượt biển cũng là một loại thử thách, và mục đích mua đảo hoang trong xã hội có nền kinh tế suy thoái rõ rệt này có vẻ hơi quá "tốt bụng".
Nếu là thời bình, ông sẽ được đánh giá là một vị Chủ tịch tuyệt vời, nhưng sau những vụ bắt giữ quan chức chính phủ và hành vi đen tối của các cán bộ công ty khác, ánh mắt tin tưởng dành cho giới nhà giàu đã trở nên khắt khe hơn.
Đây là điều nằm ngoài dự tính của Ayato và những người khác.
Họ không ngờ giới thượng lưu lại ngu ngốc đến thế. Họ không bao giờ ngờ rằng những kiểu người bất tài như trong truyện tranh và tiểu thuyết lại xuất hiện, và kết quả là, số người hô hào bình đẳng ngày càng tăng lên.
Saito cũng cho biết các quan chức chính phủ đang theo dõi sát sao vụ này. Thông qua mạng lưới thông tin riêng, anh ta biết rằng giới cầm quyền dự đoán sẽ có chuyện gì đó xảy ra trên hòn đảo không người đó. Tuy nhiên, vẫn chưa có ai dám đứng ra chất vấn Chủ tịch Watanabe dù là gián tiếp.
Dù dự đoán của họ có là sự thật, họ cũng không có cách nào ngăn cản. Họ sợ Versus đến mức bệnh hoạn, nên họ cực lực giữ khoảng cách tối đa vì không muốn dính dáng đến.
「Thiết bị ngụy trang sẽ được lắp ở bốn phía của hòn đảo. Dùng thứ này, quá trình thử nghiệm sẽ không bị quan sát thấy.」
「Vậy việc vận chuyển máy móc cứ để chúng tôi lo. Chỉ cần cho chúng bay trực tiếp đến đó phải không?」
「Phải. Cả ba máy đều tích hợp thiết bị ngụy trang nhỏ. Thời gian hiệu lực không dài, chỉ khoảng 30 phút, nhưng đủ để đến được hòn đảo.」
「Tôi hiểu rồi. Vậy cứ tiến hành như thế.」
Dù đối phương giữ khoảng cách, nhưng thật ngu ngốc nếu nghĩ rằng họ không cài cắm tai mắt.
Vừa đối phó với chuyện đó, vừa nhanh chóng kết thúc việc vận chuyển máy móc. Sẵn tiện tổ chức chuyến du lịch nhân viên vào dịp này thì lý do đưa ra sẽ càng hợp lý.
Thời gian đang từng khắc tiến gần. Hướng về cuộc chiến mới, nhân loại đang mài sắc nanh vuốt.
Mà không hề biết sức mạnh đó thực chất từ đâu đến. Cũng không hề biết giới hạn của sức mạnh đó nằm ở đâu.
Trong tòa thành thép xa xôi, người phụ nữ màu tro nở nụ cười thỏa nguyện. Trên tay cô là một chiếc máy tính bảng. Màn hình hiển thị bóng dáng của những con quái vật đã thành hình.
―― Nào, chúng ta hãy bước sang giai đoạn mới. Hãy cho ta thấy độ sắc bén của lưỡi gươm mà các người đang nắm giữ.
Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!
