Chương kết
Rakuin no Monshou
Tập 10
Lời bạt
Vậy là bộ truyện này đã đi đến tập mười. Thoạt đầu tôi rất muốn ăn mừng nhưng rồi tôi bất chợt ngộ ra một sự thật hãi hùng.
Năm ngoái (ấy là năm 2011), Tomonogi Sugihara tôi kỉ niệm 10 năm cầm bút. Đó là tuổi nghề còn tuổi thật của tôi là XX tuổi. Há há, chớp mắt một cái, một thập kỉ đã trôi qua. Thời gian thấm thoắt thoi đưa ghê thật. Hahaha…
Nói về cú sốc bất ngờ của nghề nhà văn đến đây thôi. Trong tập 10 này, Rakuin no Monshou đã bắt đầu tới khúc cao trào. Kết cục nào đang chờ đợi chàng trai đeo mặt nạ hoàng thái tử? Đón đọc trong tập tiếp theo.
Cảm giác rất tuyệt khi xây dựng sự kiện, vun đắp trí tò mò cho tập tới nhưng có điều này tôi phải nói thật. Sự thật là tôi chỉ có dàn ý đại khái thôi, còn chi tiết thế nào thì chưa nghĩ ra.
Chàng Orba của chúng ta sắp phải vượt qua một chặng đường đầy chông gai trước mắt. Tác giả tôi đây cũng phải tìm cách vượt qua khó khăn nhưng tôi sẽ không bỏ cuộc.
-Tomonogi Sugihara.
(Vài lời của trans)
Chương gần nhất có khoảng 5k chữ, các bác đoán thử xem mình mất bao lâu để dịch?
Một ngày tròn. À thì không hẳn là nguyên một ngày nhưng 4 tiếng đồng hồ tập trung trước màn hình nó có thể coi là tương tự như một ngày làm việc rồi.
Vẫn câu hỏi cũ, các bác nghĩ xem AI sẽ mất bao lâu để làm việc tương tự?
2 phút.
Mình thậm chí còn chẳng buồn đọc thử xem nó dịch như thế nào. Thân là một thằng dịch giả tay ngang, tự mình biết rõ mấy cái công cụ đó hoạt động kiểu gì. Đó là một điều đáng buồn. Sự đơn giản, tiện lợi đến độ ngu người của nó đang dần bóp chết mọi động lực sáng tạo.
Cá nhân mình vẫn còn nhiều điều muốn nói nhưng nghĩ lại, kêu ca chẳng được gì, có khi còn làm ảnh hưởng đến mọi người trên web nên thôi vậy. Hẹn khi khác, trong lời bạt tập 11 chẳng hạn.
Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!
