I’ll Become a Villainess That Will Go Down in History

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Năng Lực Bá Đạo Của Tôi Trong Game Tử Thần Là Những Thiếu Nữ Xinh Đẹp

(Đang ra)

Năng Lực Bá Đạo Của Tôi Trong Game Tử Thần Là Những Thiếu Nữ Xinh Đẹp

Giai thất

PS: Truyện thiên về đấu trí, thuộc thể loại vô hạn lưu. Tác giả đảm bảo dàn nhân vật chính (cả nam và nữ) sẽ không "bay màu", còn các người chơi khác thì.

1047 15165

Chuyển sinh thành Thánh Tu Nữ, tôi sẽ không chịu thua đâu!

(Đang ra)

Chuyển sinh thành Thánh Tu Nữ, tôi sẽ không chịu thua đâu!

天山雨骨

“Ưm… ưm… tôi tốt bụng giúp đỡ mấy người như thế, coi mấy người là chị em tốt… vậy mà mấy người toàn muốn ngủ với tôi là sao…”

10 14

Tên trộm say rượu mua một cô gái nô lệ

(Đang ra)

Tên trộm say rượu mua một cô gái nô lệ

Aramaki Hemon

Câu chuyện kể về một ông già chán đời và một cô gái bất hạnh.

1 3

Những Mạo Hiểm Giả Vỡ Mộng Hình Như Sẽ Cứu Lấy Thế Giới

(Đang ra)

Những Mạo Hiểm Giả Vỡ Mộng Hình Như Sẽ Cứu Lấy Thế Giới

Shinta Fuji

Một tổ đội tưởng chừng chắp vá… nhưng lại mạnh đến mức không gì cản nổi.

9 33

Khu Vườn Chư Thần của Kusunoki

(Đang ra)

Khu Vườn Chư Thần của Kusunoki

Enju

Nhưng khi một con người bình thường chọn cuộc sống bình yên giữa các vị thần, liệu phía trước Minato còn những điều gì đang chờ đợi?

4 19

Loli Phản Diện Này Quá Yếu! Nên Làm Ơn Đừng Bắt Nạt Tôi, Cô Yandere

(Đang ra)

Loli Phản Diện Này Quá Yếu! Nên Làm Ơn Đừng Bắt Nạt Tôi, Cô Yandere

深林图书馆

“Tiểu Chiêu, bây giờ… bên cạnh em chỉ còn lại mình chị thôi.”“Chúng ta hãy ở bên nhau suốt cả đời nhé.”

96 821

500 - 599 - Chương 514

514

Tôi nín thinh trước lời của Anh Alan, một tiếng thở dài thườn thượt, nặng nề vang lên. Tôi nhìn chăm chú vào Anh Alan, chờ đợi anh cất lời.

“Alicia, chỉ một điều này thôi, em phải hứa với anh.”

Ánh mắt anh nghiêm nghị đến nỗi tôi bất giác chỉnh lại tư thế một chút. Vài giây im lặng trôi qua, tạo nên bầu không khí căng thẳng.

“…Tuyệt đối không được chết.”

Tôi cảm thấy như tất cả mọi điều đều gói gọn trong lời nói ấy của Anh Alan. Và đó cũng là một lời ngầm cho thấy anh sẽ chấp thuận kế hoạch của tôi.

Tôi mỉm cười rạng rỡ đáp: “Vâng ạ.”

Có anh em thật tốt làm sao.

Tôi đưa mắt nhìn sang Anh Albert. Anh Albert vẫn chưa đồng ý với lời thỉnh cầu của tôi. Dù anh ấy cũng không từ chối, nhưng không biết anh ấy nghĩ gì về kế hoạch này.

“Đây là cuộc đời của tôi. Không ai có quyền xen vào.”

Những lời mà bấy lâu nay tôi vẫn luôn nghĩ thầm, giờ lại được thốt ra từ miệng Anh Albert.

Có phải anh ấy đang nói hộ lòng tôi không?

Tôi không hiểu ý định của anh ấy khi nói ra những lời này là gì.

Tôi muốn sống tự do, không bị ảnh hưởng bởi ý kiến của người khác. Tôi biết rõ mình hoàn toàn nhận thức được người khác đánh giá mình thế nào. Dựa trên điều đó, tôi sẽ xây dựng cuộc đời mình.

Cuộc đời vẫn trôi qua dù ta có mơ hồ đến mấy, vậy nên tôi sẽ sống với một niềm tin vững chắc.

Niềm tin ấy đúng hay sai không quan trọng. Niềm tin mà tôi sở hữu chính là thứ thúc đẩy cuộc đời tôi tiến lên.

Chính vì vậy, dù đó là một niềm tin mà người ngoài có thể cười khẩy, cho là ngu ngốc, như “trở thành một ác nữ lẫy lừng”, tôi vẫn kiên trì theo đuổi bằng mọi giá.

Lần này cũng vậy, niềm tin của tôi đang tiếp sức cho kế hoạch này.

Trong sự tĩnh lặng kéo dài, Anh Albert từ từ mở miệng.

“Alicia, em có thể sống theo ý mình muốn. …Nhưng làm ơn đừng quên rằng có những người đang lo lắng cho em.”

Tôi không thể đơn giản gạt đi như thể đó chỉ là “sự phiền phức”. Tôi không thể dễ dàng phủi bỏ tình cảm của các anh mình như vậy, có lẽ tôi đang dần xa rời hình tượng ác nữ rồi.

Nhưng ác nữ cũng không sống một mình. Không ai trong xã hội này có thể sống đơn độc cả.

Cùng lúc với suy nghĩ đó, từ “cô đơn” chợt thoáng qua trong đầu tôi.

“À, hình như em đã hiểu rồi.”

“…Hiểu gì cơ?”

Anh Henry nhìn tôi đầy vẻ khó hiểu.

“Người ta thường nói, con người không thể sống một mình, nhưng lại đơn độc, đúng không ạ?”

“À, ừm, quả thật là…?”

Tôi cảm thấy câu đáp lời của Anh Henry như ngụ ý rằng “câu nói đó không phải lúc nào cũng được nghe thấy”.

“Tinh thần của chúng ta không ai có thể cướp đoạt được. Linh hồn trú ngụ trong thể xác này chỉ thuộc về riêng em mà thôi. Vì vậy, mọi người đều cô độc.”

“Alicia, em bỗng dưng trở thành triết gia từ lúc nào vậy?”

Anh Henry, tiếc thay, em lúc nào cũng là một ác nữ cả.

“Ý em muốn nói là… bằng cách tìm kiếm sự kết nối với người khác và được người khác khẳng định giá trị bản thân, chúng ta tạm thời thoát khỏi sự cô đơn.”

Nghĩ đến Quý bà Julie, hẳn bà ấy đã ôm lấy sự cô đơn suốt một thời gian dài. Và khoảnh khắc duy nhất mà sự cô đơn ấy có thể vơi đi, có lẽ chính là khoảng thời gian bà ở bên Đức Vua hiện tại.

Tôi cảm thấy như mình đã tiến gần hơn một chút đến Quý bà Julie.

“…………Thật đáng hổ thẹn cho bản thân tôi lúc trước, khi nghĩ Alicia là kẻ ngốc dù em có khả năng tư duy sâu sắc đến thế.”

Anh Alan vừa nói vừa cười khổ.