Heat the pig liver

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

435 21686

35-sai Dokushin Yamada, Isekai Mura ni Risou no Second House wo Tsukuritai ~Isekai to Genjitsu no Iitokodori Life~

(Đang ra)

35-sai Dokushin Yamada, Isekai Mura ni Risou no Second House wo Tsukuritai ~Isekai to Genjitsu no Iitokodori Life~

Izumo Daikichi

Yamada, một nhân viên bình thường của một công ty, đến thăm ngôi nhà gia đình được ông nội quá cố để lại làm thừa kế, và ở đó anh tìm thấy một cánh cửa dẫn đến thế giới khác!! Bên kia cánh cửa, anh gặ

30 96

Heart-pounding lily paradise

(Đang ra)

I Was Mistaken as a Great War Commander

(Đang ra)

I Was Mistaken as a Great War Commander

애완작가

Đây hẳn là cơ hội thích hợp để mình đầu hàng quân Đồng Minh. Daniel thầm nghĩ.

44 1273

Tanaka the Wizard

(Hoàn thành)

Tanaka the Wizard

Buncololi

Thế nhưng, mọi việc không như mong đợi. Ngay khi vừa ra đường, y đã bị lính gác coi là đáng ngờ và tống vào tù.

212 4832

Những Cô Vợ Khác Chủng Tộc Của Tôi Không Thể Hòa Hợp Với Nhau

(Đang ra)

Những Cô Vợ Khác Chủng Tộc Của Tôi Không Thể Hòa Hợp Với Nhau

Imandu

Chúng tôi không cần tự ép bản thân phải sống chung nữa.

152 478

Tập n - Lời bạt (Lần thứ n)

Lời bạt (Lần thứ n)

Lời bạt (Lần thứ n)

Lâu rồi không gặp, tôi là Sakai đây. Cuối cùng bộ truyện cũng đã đi đến tập cuối. Nhận ra thì đã bốn năm trôi qua kể từ ngày đó. Nói toẹt ra "ngày đó" là gì, thì chính là ngày 10 tháng 3 năm 2020, ngày mà cuốn tiểu thuyết với tiêu đề kỳ quặc về chuyến phiêu lưu của một con lợn và một thiếu nữ được ra mắt thế giới.

Bốn năm qua là những ngày đầy biến động. Chuyện mỹ thiếu nữ tóc vàng ghé thăm phòng tôi thì không có đâu──đùa chút thôi, nhưng bốn năm đồng hành cùng Gan Lợn đã trở thành một kỷ niệm khó quên đối với tôi.

Tôi đã nghĩ về Jess, về Buta-san và những người bạn hầu như mỗi ngày. Con đường đi dạo ven biển tôi thường đi mỗi khi bí ý tưởng chính là hành trình cùng họ. Ly cà phê tôi uống khi viết bài trong quán cà phê phủ đầy tuyết đã trở thành hương vị ký ức về Mesteria. Tôi cảm thấy chỉ riêng cảm xúc này thôi cũng đủ để viết thành một cuốn sách rồi.

Từ nhỏ, tôi đã thích những cuốn tiểu thuyết giả tưởng đưa tôi đến một thế giới khác. Việc có thể tiếp tục công việc tự tay viết nên những câu chuyện đó trong một thời gian dài như vậy, tôi cho là một điều hạnh phúc vô cùng to lớn. Mesteria giờ đây đối với tôi là một thế giới có thật.

Có thể tiếp tục công việc hạnh phúc này lâu đến vậy, trên hết là nhờ vào sự ủng hộ của tất cả các bạn đã theo dõi đến tận bây giờ. Xin chân thành cảm ơn các bạn.

Chỉ cần các bạn đọc thôi là tôi đã vui rồi, vậy mà còn có những bạn cổ vũ, viết đánh giá và cảm nhận, đến buổi ký tặng, gửi thư người hâm mộ... Tôi đã nhận được rất nhiều năng lượng và hạnh phúc dưới nhiều hình thức khác nhau. Lòng tôi tràn ngập sự biết ơn.

Bộ truyện này có thể đi đến ngày hôm nay là nhờ sự giúp sức của rất nhiều người.

Đầu tiên là biên tập viên tài ba A-san. Người đã phát hiện ra tôi khi còn là dân nghiệp dư và đã đồng hành cùng tôi từ tập 1 đến tận bây giờ. Nghe nói giờ anh ấy đã trở thành tổng biên tập của Dengeki Bunko. Trong các buổi họp, anh ấy luôn đưa ra những nhận xét sắc sảo, nhờ đó mà bộ truyện đã trở nên tốt hơn không biết bao nhiêu lần.

Moto-san, người đã tham gia phụ trách từ tập 7. Bây giờ tôi mới nhận ra mình chưa giải quyết cái foreshadowing (chi tiết gợi mở) trong lời bạt (lần thứ 7), thực ra người phụ trách thứ hai "M-san" chính là Motoyama Rano, người cũng đang hoạt động tích cực với tư cách là một VTuber! Công việc của cô ấy rất chính xác và thực sự đã giúp đỡ tôi rất nhiều.

Họa sĩ Tosaka Asagi, người luôn mang đến những bức minh họa quá đỗi tuyệt vời. Sự dễ thương, vẻ ngầu lòi của các nhân vật, cũng như những câu chuyện của họ, nếu không có minh họa của cô thì tôi nghĩ không thể thể hiện được đến mức này.

Họa sĩ Minami, người phụ trách chuyển thể truyện tranh. Tôi thực sự rất thích manga của cô, nơi mà nguyên tác được thể hiện với độ phân giải cao, và đến giờ tôi vẫn luôn mong chờ mỗi khi bản thảo được gửi đến để kiểm tra.

Ngoài ra, tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành đến tất cả những người đã tham gia vào quá trình xuất bản và phân phối.

Việc chuyển thể anime và các hoạt động khác cũng đã thành hiện thực nhờ sự giúp sức của đông đảo mọi người. Tôi cũng được tham gia một chút, và một lần nữa cảm nhận được rằng việc hoàn thiện hình ảnh và âm thanh thành một tác phẩm tốn rất nhiều công sức. Tôi xin cúi đầu cảm ơn Project No.9, Aniplex cùng tất cả những người liên quan.

Matsuoka-san, Kusunoki Tomori-san và tất cả các diễn viên lồng tiếng. Khi tham gia buổi thu âm, tôi thực sự cảm thấy rằng nhờ các bạn mà các nhân vật đã được thổi hồn vào.

ASCA-san, người thể hiện ca khúc mở đầu "Watashi ga Warau Riyu wa" (Lý do tôi cười là). Myuk-san, người thể hiện ca khúc kết thúc "Hitori janai yo" (Bạn không cô đơn đâu). Hai bài hát gắn liền với câu chuyện của Gan Lợn này là báu vật của tôi.

(Những bạn chưa xem anime cũng hãy nghe thử nhé! Những bài hát tuyệt vời đấy ạ!)

Còn rất nhiều người tôi muốn nói lời cảm ơn, nhưng trang giấy còn lại ít quá nên xin phép gửi lời nhắn riêng. Các bạn đồng khóa giải thưởng tiểu thuyết Dengeki lần thứ 26. Sự tồn tại của các bạn là chỗ dựa tinh thần vững chắc cho tôi với tư cách là những người bạn văn chương. Từ giờ hãy tiếp tục thân thiết nhé. Ngoài ra, những người quen đã nói với tôi rằng "đã mua rồi", "đã đọc rồi", "đã xem anime rồi". Dù xấu hổ nên mỗi lần tôi đều không phản ứng tốt được, nhưng tôi thực sự rất vui.

Và gửi đến người bà yêu quý của cháu.

Thực ra việc tôi ra mắt với tư cách nhà văn là bí mật hoàn toàn đối với gia đình cho đến khoảng một năm trước, nhưng do nhiều sự kiện bất ngờ chồng chất, cuối cùng gia đình cũng biết... và gần đây, bà tôi đã đọc Gan Lợn. Không ngờ cái foreshadowing trong lời bạt tập 1 lại được giải quyết ở đây.

Có vẻ như từ giờ tôi phải suy nghĩ nghiêm túc xem "Taso" nghĩa là gì.

Cuối cùng là một thông báo.

Tác phẩm mới của Sakai Takuma "Series <Lý> (Tạm định)" dự kiến sẽ bắt đầu trong năm nay tại Dengeki Bunko!!!

Đây là một bộ truyện trinh thám thanh xuân hơi hướng khoa học tự nhiên, nơi những học sinh cấp ba yêu thích khoa học thử thách với những bí ẩn đời thường.

Bản đọc thử trọn vẹn chương 1 chắc là đã có thể đọc trên Dengeki Nobecomi+ rồi. Tôi sẽ rất vui nếu các bạn quét mã QR ở trang sau để đọc thử!

Chương 1 là câu chuyện giải mã bí ẩn đời thường về cuộc gặp gỡ giữa một thiếu niên ban tự nhiên và một thiếu nữ ban tự nhiên, cùng đi tìm hình trái tim do hoa anh đào tạo thành, nội dung có thể thưởng thức độc lập. Các nhân vật chính sử dụng kiến thức và con mắt quan sát không thua kém gì Buta-san để đối mặt với những điều kỳ lạ quanh mình. Dù là giả tưởng hay trinh thám thanh xuân, là những câu chuyện hoàn toàn khác nhau, nhưng tôi nghĩ những ai đã đọc đến "lần thứ n" có thể sẽ mỉm cười thích thú đấy.

Cũng có thông báo liên quan đến Gan Lợn. Kịch bản của Voice Drama học đường "Học viện Gan Lợn", quà tặng kèm đĩa Anime, là do Sakai phụ trách, và trong tuyển tập tranh "Lumiere" của họa sĩ Tosaka Asagi phát hành cùng lúc với cuốn sách này cũng có đăng truyện ngắn do Sakai viết mới. Nếu được thì mong các bạn cũng xem qua nhé...!

Dù bộ truyện đã kết thúc, tôi cảm giác mình vẫn chưa thể chia tay dứt khoát với câu chuyện này. Không kìm được suy nghĩ rằng biết đâu một ngày nào đó lại có cơ hội làm việc...

Mà dù không phải vậy, chắc chắn họ vẫn sẽ tiếp tục tự mình bước tiếp.

Tôi cầu nguyện rằng câu chuyện này sẽ tiếp tục được ai đó đọc, và tiếp tục sống trong trái tim của mọi người.

Vậy thì, hẹn gặp lại các bạn ở đâu đó.

Tháng 2 năm 2024, Sakai Takuma

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!