Dorothy’s Forbidden Grimoire

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Đường đường là công chúa huyết tộc, sao có thể nhận kẻ khác làm chủ nhân!

(Đang ra)

Đường đường là công chúa huyết tộc, sao có thể nhận kẻ khác làm chủ nhân!

Potassium citrate (柠檬酸钾)

"Vậy ra ý anh là, huyết mạch của em thực chất là huyết mạch vương tộc Huyết tộc cao quý, lại còn là loại có độ thuần khiết cực kỳ cao?" "Đúng vậy." "Hả? Thế sao tên thường dân nhà anh dám dùng cái thá

3 8

Chuyển sinh thành tiểu thư quý tộc mỹ thiếu nữ, nhưng lớn lên lại xấu nên đời tàn

(Đang ra)

Chuyển sinh thành tiểu thư quý tộc mỹ thiếu nữ, nhưng lớn lên lại xấu nên đời tàn

응슷님

Tôi đã đinh ninh là như vậy đấy. Cho đến khi ngoại hình của tôi bắt đầu dậy thì thất bại...

14 21

Tôi là phản diện, nhưng bạn trai tôi lại là anh hùng!

(Đang ra)

Tôi là phản diện, nhưng bạn trai tôi lại là anh hùng!

鱼鱼鱼干

Khó khăn lắm mới leo lên được vị trí trùm cuối, thế mà tôi lại phát hiện ra một chuyện muốn sang chấn tâm lý. Cái vị Anh hùng số 1 được xưng tụng là Biểu tượng Hòa bình kia sao mà nhìn giống hệt bạn t

158 309

Sống sót trong trò chơi với tư cách một Barbarian

(Đang ra)

Sống sót trong trò chơi với tư cách một Barbarian

Yung Joon-Kang

Trong căn phòng tối nơi anh ấy biến mất, chiếc máy tính mất nguồn điện đột nhiên tiếp tục chạy, những dòng chữ lại lần nữa xuất hiện trên màn hình điều khiển...

286 1074

Web novel - Chương 85: Phong Tỏa

Khu phố thượng lưu Igwynt, ven sông Ironclay đoạn giữa thượng lưu. 

Buổi chiều, mặt trời bị che khuất bởi những đám mây u ám, bao phủ thành phố bên dưới trong một làn sương mù u ám, ngột ngạt. 

Bên trong dinh thự của Buck, không khí đặc quánh mùi máu tanh. Và nơi có mùi máu nồng nặc nhất là thư phòng của Buck, nơi bừa bộn với xác chết nằm khắp sàn nhà. Dorothy đứng lặng lẽ, quan sát căn phòng trước khi ánh mắt cô dừng lại ở cửa sổ nơi Bill đã trốn thoát. 

"Người Cố Vấn...?" 

Dorothy lẩm bẩm cái tên. Thanh niên tên Bill đã tự nhận là hành động theo lệnh của Người Cố Vấn để đưa Buck và Clifford đi. Đối với Clifford, kẻ đã không còn cứu được nữa, Bill đã tàn nhẫn hút cạn toàn bộ Chén Thánh của hắn và bỏ đi. 

"Người Cố Vấn..." Dorothy suy ngẫm về từ đó. 

"Nếu 'Người Cố Vấn' này là thầy của Bill, Buck và những người khác, điều đó ngụ ý rằng những người lãnh đạo của Thánh Thể Đỏ Thẫm không chỉ có Buck và những người khác. Phía trên họ là cái gọi là Người Cố Vấn này — có lẽ là thủ lĩnh thực sự của Thánh Thể Đỏ Thẫm." 

Cô cân nhắc khả năng này, nhưng chẳng mấy chốc nhiều nghi ngờ hơn lại nảy sinh. 

"Rốt cuộc thì Người Cố Vấn này là ai? Tại sao Người Cố Vấn này không xuất hiện sớm hơn khi mình đối đầu trực diện với Thánh Thể Đỏ Thẫm và khiến chúng ra nông nỗi này? Và bây giờ, tại sao đột nhiên lại cử người đến cứu chúng? Quan trọng hơn, tại sao lại hút cạn Chén Thánh của một người trước khi đưa đi? Nhiệm vụ là lấy lại tâm linh Chén Thánh hay cứu người?" 

Khi vô số suy nghĩ hiện lên trong đầu, nhưng Dorothy chỉ nghĩ về chúng một lúc rồi lắc đầu, gạt bỏ chúng sang một bên. Cô biết đây không phải lúc để suy nghĩ những câu hỏi đó. Ưu tiên của cô bây giờ là thu thập những gì có thể và nhanh chóng rời khỏi đây. 

Dorothy dứt khoát bước vào mật thất, tìm kiếm bất cứ thứ gì có giá trị. Với sự hỗ trợ của khả năng thẩm định, cô có thể dễ dàng phân biệt các vật phẩm có dấu vết tâm linh, thuộc tính huyền bí, hoặc kiến thức huyền bí, giúp việc tìm kiếm của cô dễ dàng hơn nhiều. 

Cô lấy lại chiếc vali dùng để bẫy vôi, đổ sạch nó, và bắt đầu đóng gói đồ đạc. Hầu hết những tài sản có giá trị đã bị Buck lấy đi, chỉ còn lại một vài Ấn Ký, một số vật phẩm lưu trữ tâm linh, vật liệu nghi lễ, và hai cuốn sách kiến thức huyền bí. Một là một cuốn tiểu thuyết cô đã đọc: Hương Vị Đỏ Thẫm. 

Mặc dù mật thất chứa ít vật phẩm huyền bí nhưng chúng chứa đầy những kho báu trần tục. Dorothy tìm thấy vài món trang sức giống kim loại quý và một kho tiền mặt. 

Cô tiếp tục lục lọi mật thất để tìm kiếm những kho báu ẩn giấu. Khi cô đóng gói vali và chuẩn bị rời đi, tiếng vó ngựa dồn dập bất ngờ vang lên từ phía đường phố. 

"Có chuyện gì thế?" 

Bị tiếng động làm cho cảnh giác, Dorothy kích hoạt Nhẫn Rối Xác Chết, kết nối với con quạ xác chết đậu trên mái nhà. Điều khiển con rối, cô khiến nó bay vút lên bầu trời để quan sát tình hình bên dưới. 

Cô thấy vài cỗ xe ngựa đen lớn, hai ngựa kéo, đang tiến đến từ con phố xa xôi, dừng lại ở cổng dinh thự của Buck. Từ những cỗ xe, một nhóm đàn ông mặc đồng phục đen, có vũ trang và đeo mặt nạ, bắt đầu tràn vào sân dinh thự. 

"Chết tiệt! Thợ săn? Sao họ lại tìm thấy nơi này nhanh vậy?" 

Nhìn từ vị trí trên cao, Dorothy sốc nặng khi thấy những thợ săn áo đen di chuyển vào. 

"Thật vô lý. Thợ săn không nên tìm thấy nơi này nhanh như vậy chứ? Đáng lí ra là cảnh sát thông báo cho họ rồi họ mới đến. Chẳng phải lúc nãy họ vẫn còn ở Bến Tàu Ngập Nước sao?" 

"Liệu Buck và nhóm của hắn có bị Cục theo dõi khi trốn thoát, dẫn thợ săn đến đây? Nhưng điều đó không giải thích được làm sao thợ săn có thể theo kịp chúng. Buck và người của hắn hẳn phải đủ kỹ năng để cắt đuôi mọi kẻ theo dõi. Hay chúng đã bị gắn thiết bị định vị?" 

Khi Dorothy cân nhắc các khả năng khác nhau. Tuy nhiên, vào thời điểm này, các thợ săn đã vào sân dinh thự. Họ nhanh chóng dàn quân, chiếm giữ vị trí, phong tỏa các lối thoát, và bố trí xạ thủ ở tầng hai và ba của các tòa nhà gần đó. Trong vòng chưa đầy một phút, toàn bộ dinh thự đã bị phong tỏa hoàn toàn. 

"Thôi xong... Mình tiêu rồi..." 

Thấy cảnh tượng đó, Dorothy gục xuống dựa vào tường, mặt tái mét vì tuyệt vọng. 

... 

Sau khi quét sạch tàn dư của Thánh Thể Đỏ Thẫm tại Bến Tàu Ngập Nước, đội thợ săn đã truy đuổi mục tiêu của họ dọc theo sông đến khu Bờ Sông Bạch Hà. Những cỗ xe đen của họ giờ đây đứng vững chắc tại cổng dinh thự của Buck khi các thợ săn áo đen nhanh chóng di chuyển để phong tỏa khu vực. 

Từ một trong những cỗ xe, một người đàn ông đeo mặt nạ, Gregor, bước xuống sân. Anh ta liếc nhìn dinh thự lớn trước khi nhếch mép. 

"Bờ Sông Bạch Hà... Một ngôi nhà xa hoa như vậy. Thật ấn tượng, thực sự rất ấn tượng. Ai mà ngờ thủ lĩnh của Thánh Thể Đỏ Thẫm lại sống xa hoa đến thế? Tôi cá rằng tính tổng giá trị ba ngôi nhà chúng ta sở hữu ở Igwynt thậm chí còn không bằng ngôi nhà này." 

Giọng Gregor đầy mỉa mai. Bên cạnh anh, Elena, người đang cầm la bàn trong tay, đáp lại một cách lạnh lùng. 

"Nhiều nhân vật có địa vị cao trong xã hội thường có mối liên hệ với các giáo phái và nhóm dị giáo. Sự giàu có của họ chính là thứ những nhóm này thèm muốn, vì vậy chúng dùng mọi thủ đoạn để tuyển mộ họ. Xét cho cùng, tài nguyên cần thiết cho nghiên cứu huyền bí là vô đáy. Và những kẻ được gọi là quý tộc này, chán ngán với cuộc sống suy đồi của mình, thường tìm kiếm sự mới lạ," cô nói với vẻ khinh bỉ. 

"Nhưng đánh giá theo hành vi hiện tại của Thánh Thể Đỏ Thẫm, chúng dường như là một giáo phái tương đối đơn giản, không có thành phần tà giáo hoặc dị giáo mạnh mẽ. Các đặc điểm dị giáo hoặc lệch lạc của chúng không quá rõ rệt. Nếu không, Giáo Hội đã phải can thiệp trực tiếp thay vì chỉ đơn giản là phái tôi đến đây," Elena nói thêm một cách suy tư. 

Trong khi đó, Turner, một người đàn ông cao lớn, hít ngửi không khí và hướng ánh mắt về phía những cửa sổ tầng ba bị hư hại nặng nề. 

"Có một mùi máu nồng nặc trong dinh thự này, đặc biệt là trên lầu. Có thể đã có một trận chiến ác liệt và có nhiều thương vong," Turner nhận xét, giọng nói đều đều. Gregor hơi cau mày trước điều này. 

"Một trận chiến ác liệt? Ý cậu là hai tên đó trở về đây và đã chiến đấu với ai đó khác?" Gregor hỏi. 

"Không rõ. Nhưng có gì đó không ổn bên trong. Hãy cẩn thận khi vào," Turner cảnh báo với giọng điệu nghiêm túc. Nghe vậy, Gregor và Elena gật đầu đồng tình. 

Gregor rút lưỡi kiếm, Elena chuẩn bị súng lục, và Turner siết chặt nắm đấm sắt của mình. Dẫn đầu các thợ săn, ba người tiến vào dinh thự lớn với sự cảnh giác cao độ.