A-Z
Phù Hiệu Tinh Tú
Truyện dịch |Adventure |Action |Science Fiction
Trong tương lai xa, nhân loại đã có thể du hành giữa những vì sao và định cư ở các thế giới xa xôi. Nhưng dù công nghệ tương lai có phát triển thế nào đi nữa, các quốc gia trên vũ trụ dường như vẫn kh
2 664
Phù Thủy Chuộc Tội Quyết Không Nhận Tội Trước Ngài Thẩm Phán
Truyện dịch |Romance |Gender Bender |Fantasy |Tragedy |Chinese Novel
Danh Tự Thập Yêu Tối Thảo Yếm 54 (名字什么的最讨厌54)
Một vòng luẩn quẩn mục nát từ thuở ngàn xưa.
72 3516
Phù Thủy Tiểu Thư Xin Cùng Người Nối Lại Tiền Duyên
Truyện dịch |Romance |Adventure |Fantasy |Action |Isekai
Và… lời ước hẹn năm xưa cùng người ấy — rốt cuộc mang ý nghĩa gì?
14 265
Phù Thủy Đại Nhân Có Thể Hồi Quy Trọng Sinh, Tiếc Là Đầu Óc Có Vấn Đề
Truyện dịch |Comedy |Romance |Gender Bender |Fantasy |Web Novel
【Phù thủy nhát gan + ngốc nghếch nhưng không ngừng trưởng thành X Khôi Lỗi Sư vô địch + thiếu thốn tình yêu】
5 153
Phù thủy thì không thể bị xiềng cổ
Truyện dịch |Comedy |Fantasy |Action |Shounen |Magic
Một câu chuyện hành động giả tưởng về anh chàng bị những người cộng sự (phù thủy) quyến rũ đùa giỡn!
5 207
Phù thủy và Câu lạc bộ Văn học Đầu độc
Convert |Comedy |Romance |School Life
Nào, cậu có muốn gia nhập Câu lạc bộ Văn học không?
8 191
Phù thủy và chó săn
Một câu chuyện dark fantasy hoành tráng và đầy ám ảnh về những phù thủy độc ác đang dần hé lộ.
2 328
Phương Pháp Chinh Phục Tòa Tháp Của Tên Khốn Nạn
Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Web Novel
Bong Joo-hyuk, một chàng trai bình thường bỗng chốc thức tỉnh với năng lực triệu hồi trong một thế giới bị bao vây bởi những tòa tháp đen bí ẩn. Tuy nhiên, thay vì dũng cảm lao vào hành trình chinh ph
26 3418
Phương Thức Bảo Vệ Anh Trai Nữ Chính
Truyện dịch |Romance |Fantasy |Isekai |Web Novel |Drama
※ Xin được tư vấn. Tác phẩm này chứa đựng những biểu cảm hơi tàn bạo và miêu tả cảnh đổ máu do bản chất của thể loại này.
4 1034
Phải Làm Sao Khi Bị Dàn Yandere Khống Chế Gắt Gao?
Truyện dịch |Romance |School Life |Harem |Slice of Life |Yandere
Thứ tôi nghe thấy, rõ mồn một, là tiếng lẫy khóa lạch cạch vừa sập xuống.
5 60
