Tutorial ga Hajimaru Mae ni: Boss Chara-tachi wo Hametsu sasenai Tame ni Ore ga Dekiru Ikutsuka no Koto

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Thế giới thay đổi nhờ kịch bản "Vừa ăn cướp vừa la làng"!?

(Đang ra)

Thế giới thay đổi nhờ kịch bản "Vừa ăn cướp vừa la làng"!?

オーメル

Thời gian trôi qua, Saito đã trở thành một người đi làm và vẫn đều đặn gửi tiền chu cấp cho gia đình. Giữa những ngày tháng bị thống trị bởi sự nhàm chán, anh biết tin em gái mình đã trở thành thần tư

234 1493

Sói và Giấy da: Tân Sói và Gia vị

(Đang ra)

Sói và Giấy da: Tân Sói và Gia vị

Hasekura Isuna

Đây là câu chuyện về Sói và Giấy da – chuyến phiêu lưu của hai người, một hành trình rồi sẽ làm thay đổi cả thế giới!

32 689

Thắp Lại Thanh Xuân

(Đang ra)

Thắp Lại Thanh Xuân

蜜汁姬

vậy nên trước hết hãy chăm chỉ học tập cho tốt đã.

110 264

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

(Đang ra)

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

두두두우

Và rồi… sang ngày hôm sau, thế giới trước mắt bỗng chìm vào bóng tối — Tôi không còn nhìn thấy gì ,yếu ớt và gần như không thể nói

338 1166

Hệ Thống Lựa Chọn: Ngự Thú Sư Sở Hữu Trăm Triệu Điểm Sức Mạnh

(Đang ra)

Hệ Thống Lựa Chọn: Ngự Thú Sư Sở Hữu Trăm Triệu Điểm Sức Mạnh

Tam Phong 11

Lựa chọn đơn giản như vậy còn cần suy nghĩ sao? Đương nhiên là chọn 3 rồi.

1590 6183

Cô Em Gái Kế Chẳng Hề Nói Chuyện Lại Là Bạn Game Online Đã Cùng Tôi Làm Những Trò Con Bò Suốt Bao Năm

(Đang ra)

Cô Em Gái Kế Chẳng Hề Nói Chuyện Lại Là Bạn Game Online Đã Cùng Tôi Làm Những Trò Con Bò Suốt Bao Năm

Hibariyu

Sống chung dưới một mái nhà với một cô gái xinh đẹp, và một chàng trai đang ở tuổi mới lớn của thời trung học — một câu chuyện hài lãng mạn ngọt ngào đến tan chảy bắt đầu!

104 311

Tập 01 - Lời bạt

Nếu có thể, tôi muốn một cái tên thật ngầu, càng ít "chuni" càng tốt.

...Không, không phải tôi chế giễu "chuni" đâu. Tôi rất thích những chữ kanji như "Ám" hay "Sát na".

Nhưng mà, phải nói sao nhỉ, một người nhút nhát như tôi lúc nào cũng lo lắng về ánh mắt của người khác, và nếu bị nói "Tên đó chuni vãi", dù đó là sự thật, tôi cũng sẽ đỏ mặt và cúi gằm xuống xấu hổ.

Từ quan điểm của một người quá tự ý thức như vậy, không có chữ kanji nào hữu ích bằng chữ "炬燵".

Bởi vì nó là "炬燵" đấy. Nhìn bề ngoài, nó oai phong lẫm liệt đến mức nếu đặt tên là "Cự Phát Gigaflame Master" cũng không hề bị lép vế.

Vậy mà, ý nghĩa của nó lại là một thiết bị sưởi ấm. Vâng, chữ kanji này có một khả năng ngụy trang cực kỳ tốt, đến mức cho dù tôi có tự đặt tên một cách hào hứng như một kẻ "chuni", cũng không ai có thể nói "Cái gì thế, chuni à?". Tôi chỉ cần dõng dạc nói "Là thiết bị sưởi ấm đấy, có vấn đề gì không?" là xong. Thật tiện lợi.

Vì vậy, xin chào các bạn. Tôi là Takahashi Kotatsu, người vừa ra mắt với nhà xuất bản Dengeki no Shin Bungei. Chữ "Taka" không có ý nghĩa sâu xa gì cả. Chỉ là tên thật của tôi thôi. Mặc dù nó hơi đặc biệt một chút so với chữ "taka" thường thấy, nhưng nó vẫn là "Takahashi" mà ai cũng biết. Nếu dịch một cách miễn cưỡng sang tiếng Anh thì là High Bridge. Nhân tiện, chữ "Kotatsu" hơi khó đọc, nên tôi sẽ đổi sang hiragana.

High Bridge Kotatsu. Vâng, nghe thật gọn gàng và dễ chịu. Với bút danh này, tôi đã gửi tác phẩm này, [Trước Khi Bắt Đầu Phần Hướng Dẫn], lên trang web đăng tiểu thuyết Kakuyomu.

Tác phẩm này đã đi được đến đây nhờ sự giúp đỡ của rất nhiều người.

Đầu tiên là Kacao Rantan-san, người đã nhận lời vẽ minh họa, cùng với các biên tập viên của Dengeki no Shin Bungei, người sửa bản in, nhà thiết kế bìa, và đội ngũ quản lý Kakuyomu đã chọn tác phẩm này làm tác phẩm đạt giải cao nhất trong Cuộc thi Tiểu thuyết Web Kakuyomu lần thứ 7, và các độc giả đã ủng hộ phiên bản web.

Xin chân thành cảm ơn. Thật lòng cảm ơn. Tôi xin lỗi vì vốn từ ngữ ít ỏi, nhưng tôi không biết một từ nào có thể diễn tả hết được sự biết ơn này.

Vì vậy, tôi xin mạn phép gửi một lời nhắn cuối cùng đến quý độc giả đã đọc cuốn sách này.

Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã đọc đến đây. Ngay lúc này, khi bạn đọc xong, tác phẩm này đã thực sự hoàn thành.

Hết.