Truyện Dịch
Once Upon a Time
Truyện dịch |Romance |School Life |Shoujo ai |One shot |Yuri
Truyện ngắn được viết vào năm 1926, kể về hai nữ sinh viên Vân Lạc và Anh Mạn đã trở nên thân thiết sau khi đóng chung vở kịch Romeo và Juliet.
1 280
Help! I don't want to NTR the protagonist
Truyện dịch |Romance |Action |Harem |Web Novel |Slice of Life
Do tội lỗi mà cậu ta đã gây ra( để lại đánh giá 3 sao ở cuốn tiểu thuyết mà vị thần đó viết), Marcus bị bắt phải chuyển sinh thành Lucius, hắn là thủ lĩnh của quân phản loạn, hắn muốn phá hủy đế chế c
1 473
Kami-sama no Memochou
Truyện dịch |Comedy |Romance |Slice of Life |Mystery |Tragedy
(Dịch từ tóm tắt của Baka-tsuki)
26 4188
Viên Đạn Đỏ Thẫm Aria
Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Action |Ecchi
Trường cao trung Tokyo Butei hay còn gọi là Butei là nơi đào tạo các thám tử có vũ trang. Về cơ bản thì học sinh của trường được phép mang theo vũ khí và có quyền trừng trị tội phạm không khác gì lực
11 1137
Kết hôn với em kế
Một bộ truyện lãng mạn không drama, chỉ có cuộc sống thường ngày của hai anh em trong nhà.
2 328
Tôi Bị Cô Gái Yandere Ẩn Mình Trong Ngục Tối Giết Chết Vô Số Lần.
Truyện dịch |Adapted to Manga |Fantasy |Adult |Isekai |Web Novel
Đây là câu chuyện về một chàng trai không có sức mạnh gì, chỉ dựa vào khả năng quay lại từ cõi chết, cố gắng vượt qua ngục tối khó khăn nhất bằng cách chết đi sống lại nhiều lần.
116 16370
Nữ quân nhân được giao nhiệm vụ thâm nhập vào Học viện Phép thuật Hoàng gia
Truyện dịch |School Life |Adapted to Manga |Fantasy |Action |Web Novel
Hôm nay, Razé sẽ tiếp tục theo dõi cuộc sống học đường của cô gái ấy (cùng với cuộc sống riêng của bản thân cô).
19 3602
Sekai Saikō no Ansatsusha, Isekai Kizoku ni Tensei suru
Truyện dịch |Action |Ecchi |Harem |Isekai |Drama
Nhân vật chính là một người đàn ông lớn tuổi đã sống một cuộc đời với tư cách là sát thủ vĩ đại nhất thế giới. Do tuổi cao, cuối cùng ông quyết định rằng ông sẽ nghỉ hưu.
1 333
Trở thành phản diện đầu đội túi đựng bánh mì
Truyện dịch |Comedy |Romance |Action |Harem |Drama
Mà... Thôi, kệ đi.
5 561
