Truyện Dịch
Thuật Sĩ Siêu Không Gian
Truyện dịch |Adventure |Action |Super Power |Supernatural |Magic
Cho đến khi, một vị khách xuyên không từ đa vũ trụ đã ghé thăm thế giới này. (Người xuyên việt không phải nhân vật chính, không phải nhân vật chính, không phải nhân vật chính, chuyện quan trọng phải n
3 282
Bác Sĩ Cuối Cùng Hướng Về Biển Cả
Truyện dịch |Drama |Slice of Life |One shot |Tragedy
Tập mới nhất của loạt truyện Bác Sĩ Cuối Cùng đình đám, đem lại niềm hi vọng cho những ai đang sống trong hiện tại.
1 201
Tôi đã mất đi những người quan trọng, nhưng giấc mơ đã thành hiện thực, nên tôi quyết định không ngoảnh nhìn quá khứ mà sẽ tiến về phía trước
Truyện dịch |Romance |Harem |Drama |Netorare
Kí ức từ quá khứ xa xôi, lời hứa đã trao nhau với những người bạn thời thơ ấu.――“Nếu tớ nhận được giải thưởng, mấy cậu hãy trở thành vợ tớ nhé.
114 5838
Demon Sword
Truyện dịch |Fantasy |Korean Novel
Tôi vừa vung kiếm thì đầu của thiếu gia kêu "Bụp!"
4 543
HIGH CARD -♢7 Never No Dollars
Truyện dịch |School Life |Action |Super Power |Adapted to Anime |Drama
Đây là phần ngoại truyện của Anime High Card. Truyện xoay quanh Leo Constantine Pinochle hồi còn ở học viện Rummy và quá trình gia nhập High Card sau này
5 1704
The Magus of Genesis
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Harem |Slice of Life |Supernatural
—Nguyên Thủy Pháp Sư.
120 18594
Bạn thuở nhỏ của tôi là một VTuber!
Truyện dịch |Comedy |Romance |Harem |Slice of Life
Một bộ romcom mới tràn đầy lời thoại dí dỏm, những hiểu lầm dở khóc dở cười, thần tượng ảo và cả... chủ nghĩa khổ dâm, đến từ tác giả của "Blood? Suckers!".
42 2261
Ghi chú của Aster
Truyện dịch |Comedy |Gender Bender |Web Novel |Drama |Yuri
"Khi nào tôi mới có thể ăn được một bữa no bụng đây?!"
3 342
Anh Muốn Được Chết Một Ngày Trước Em
Truyện dịch |Romance |Fantasy |Mature |Drama |Tragedy
Bởi cô đã trở thành một phần không thể thiếu trong cuộc đời anh rồi.
2 250
Omniscient First-Person’s Viewpoint
Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Harem
Và rằng thế giới sẽ đi đến hồi kết vào 10 năm sau.
15 2057
