Truyện Dịch

Tại sao ta lại rời bỏ nàng, tại sao. Câu chuyện về một người đàn ông dành cả cuộc đời hối hận

(Hoàn thành)

Tại sao ta lại rời bỏ nàng, tại sao. Câu chuyện về một người đàn ông dành cả cuộc đời hối hận

Truyện dịch |Web Novel |Drama |One shot

ユミヨシ

Roidyl người đã hối hận vì những chuyện đã rồi.’Tại sao một người con gái xuất chúng, lệnh nương nhà Công Tước, cớ sao tôi lại phản bội cô ấy để đi kết hôn với người con gái vô dụng Aria, người em gái

1 409

Dakara Ore wa 〇〇 nanka janai! ~Takane no Hana wo Nanpa kara Tasuketara Shoutai ga Baremashita~

(Đang ra)

Dakara Ore wa 〇〇 nanka janai! ~Takane no Hana wo Nanpa kara Tasuketara Shoutai ga Baremashita~

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Slice of Life

NaHCO3

Cậu chuyện về một cậu trai lén lút lảng tránh một cô gái... chí ít là cậu định vậy.

32 5737

Dragon-san wa Tomodachi ga Hoshii

(Đang ra)

Dragon-san wa Tomodachi ga Hoshii

Truyện dịch |Romance |Adventure |Fantasy |Shoujo

Michikusa Yamori

Bỏ mặc những lời phàn nàn ấy, đây là câu chuyện về một cô Rồng và chuyến hành trình đi kết bạn của cô.....

4 928

Isekai Okonomiyaki Chain ~Oosaka no Obachan, Bishoujo Kenshi ni Tensei shi, Okonomiyaki Fukyou!~

(Đang ra)

Isekai Okonomiyaki Chain ~Oosaka no Obachan, Bishoujo Kenshi ni Tensei shi, Okonomiyaki Fukyou!~

Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Isekai |Web Novel

Morita Kisetsu

Và cuối cùng, đây cũng là một câu truyện về một trận chiến không hồi kết giữa Người Khổng Lồ vs Rồng vs Thần Cá Koi!

10 2321

Uwaki Shite Ita Kanojo wo Futta Nochi, Gakuen Ichi no Bishoujo ni Omochikaeri Saremashita

(Đang ra)

Uwaki Shite Ita Kanojo wo Futta Nochi, Gakuen Ichi no Bishoujo ni Omochikaeri Saremashita

Truyện dịch |Comedy |Romance

Makida Noria

Một câu chuyện hài lãng mạn, trong sáng pha chút yếu tố người lớn với cô nàng một lòng thủy chung, xin được phép bắt đầu.

2 1496

Suki na ko ni furareta ga, kouhai joshi kara “Senpai, watashi ja dame desuka…?” to iwareta ken

(Đang ra)

Suki na ko ni furareta ga, kouhai joshi kara “Senpai, watashi ja dame desuka…?” to iwareta ken

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama

Yuzumoto Haruto

Một thiếu nữ đang yêu thì sẽ rất thành thật, thẳng thắn, và đáng sợ nữa――đây sẽ là một vở kịch tranh đoạt lấy một tình yêu thuần khiết cho tới khi tôi, người đã rơi vào lưới tình trước, biến tình yêu

2 706

Because My Toilet Turned Into a Dungeon, Taking Care of My Business Has Become too Difficult

(Hoàn thành)

Once Trust Is Broken, It Can’t Be Regained – No Matter What You Say Now, It Won’t Affect Me

(Đang ra)

Once Trust Is Broken, It Can’t Be Regained – No Matter What You Say Now, It Won’t Affect Me

Truyện dịch |School Life |Drama |Seinen |Tragedy

Fuyuya Hino

Nhiều người đã đến để xin lỗi, nhưng dù họ có nói gì đi chăng nữa thì những lời đó cũng không thể chạm đến trái tim của Renya…

27 4533

Con rối nhân vật chính: Cuộc sống của Adriel bị kiểm soát bởi mọi người xung quanh cậu

(Đang ra)

Con rối nhân vật chính: Cuộc sống của Adriel bị kiểm soát bởi mọi người xung quanh cậu

Truyện dịch |Comedy |Romance |Action |Harem |Slice of Life

Carrara

Cuộc sống của Adriel đang bị kiểm soát bởi mọi người xung quanh- ngay cả chị gái nuôi của chính cậu! Sau nhiều năm cố gắng để trở nên nổi tiếng không thành, Adriel đã từ bỏ và quyết định sống một cuộc

1 349