Truyện Dịch
Long Tộc
Truyện dịch |Romance |School Life |Adapted to Manga |Adventure |Fantasy
Tác phẩm truyền tải thông điệp rằng, dù có là một "đứa trẻ thất bại", thì cuộc đời vẫn luôn tồn tại những khả năng khác. Ai cũng có thể trở thành anh hùng.
147 6398
Million Crown
Truyện dịch |Romance |Adventure |Fantasy |Action |Super Power
Bức màn của thời đại mới đã được vén lên---
9 2035
Mer, Anh yêu em
Truyện dịch |Romance |Drama |Mystery |Science Fiction
"Chào đằng ấy, đã tỉnh chưa vậy?"Khi cô gái tính dậy, cô thấy mình đang ở bên trong một căn phòng lạ cùng một người mà cô không hề quen biết.Cô ấy không nhớ gì cả, thậm chí ngay cả tên của mình cũng v
1 620
I'm The Most Evil Support Class【Talker】And I'll Subdue The Strongest Clan In The World
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Drama |Seinen
Đây là câu chuyện về hành trình của tên Diễn giả ác quỷ bậc nhất, kẻ kiếm tìm đỉnh cao của sức mạnh, thu phục Đồng minh và xây dựng nên Bang hội mạnh nhất thế giới.
71 14320
I sekai de haishin katsudō o shitara tairyō no yandere shinja o umidashite shimatta kudan
Truyện dịch |Romance |Fantasy |Harem |Isekai |Web Novel
Đây là câu chuyện về một phát thanh viên...à không phải, là câu chuyện về một chàng trai nghĩ mình là phát thanh viên.
7 1751
Lao động tại ngoại ở rìa vũ trụ
Truyện dịch |Fantasy |Action |Super Power |Mature |Drama
Câu chuyện một mình vật lộn suốt 800 năm với công việc trá hình của chàng trai sẽ chết nếu không làm việc.
20 3976
Kuro no maou
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Harem |Isekai
Kurono Maou là một học sinh trung học nhạy cảm có đôi mắt đầy sắc bén và thân hình không được tốt cho lắm. Tuy vậy, nhưng cậu đã có một cuộc sống thật bình yên cho đến một ngày, không biết vì lí do gì
1 492
Hanayome o ryakudatsu sareta ore wa, tada heion ni kurashitai.
Truyện dịch |Comedy |Romance |Slice of Life |Netorare
Em có thể thay thế Onee-san được không!?
41 4980
Sống sót trong Học Viện Sát Thủ với tư cách là một Giảng Viên Thiên Tài
Truyện dịch |Comedy |School Life |Fantasy |Action |Harem
Từng người một, dần dần mọi người trong học viện dần trở nên ám ảnh với tôi.
10 195
