Truyện Dịch

Để trở thành cô bạn thơ ấu mà cậu sẽ hối hận cả đời

(Đang ra)

Để trở thành cô bạn thơ ấu mà cậu sẽ hối hận cả đời

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Gender Bender |Fantasy

SF永远

Chúc mừng. Bạn đã tạo nên nhân vật chính mạnh nhất, người sẽ xoá bỏ mọi điều xấu xa một cách tàn nhẫn

26 1507

Ariel Dalton muốn được tốt nghiệp!

(Đang ra)

Ariel Dalton muốn được tốt nghiệp!

Truyện dịch |Comedy |Romance |Adventure |Fantasy |Web Novel

람쥐썬더z

Năm học thứ 5 cứ thế lại bắt đầu, nhưng cuộc sống của Ariel người chỉ muốn tốt nghiệp lại từng chút một thay đổi.

39 2482

Tử Linh Sư Thiên Tài Của Học Viện

(Tạm ngưng)

Tử Linh Sư Thiên Tài Của Học Viện

Truyện dịch |School Life |Adapted to Manga |Fantasy |Action |Harem

일제사격

Một vị thiên tài trong số các thiên tài đã xuất hiện.

11 1361

Koori no Reijou no Tokashi Kata

(Đang ra)

Koori no Reijou no Tokashi Kata

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Slice of Life

Takamine Kakeru

Ở bên cạnh một Asahi thẳng thắn nhưng luôn biết quan tâm đến người khác, trái tim băng giá của Fuyuka cũng dần tan chảy.

5 1304

Lời nguyện cầu của phù thủy

(Đang ra)

Lời nguyện cầu của phù thủy

Truyện dịch |Romance |Fantasy |Slice of Life |Supernatural |Shoujo

봄티

Những bí mặt người đàn ông này đang che giấu là gì?

1 423

Tớ sẽ đợi tại mùa xuân hôm qua

(Đang ra)

Tớ sẽ đợi tại mùa xuân hôm qua

Truyện dịch |Romance |Drama |Supernatural

Hachimoku Mei

Dịch từ bản tiếng Anh, Wait for Me Yesterday in Spring

6 1551

Tôi Đang Yêu Con Khỉ Đột Bàn Bên

(Đang ra)

Tôi Đang Yêu Con Khỉ Đột Bàn Bên

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Slice of Life

上月 司

Đây là câu chuyện về cuộc sống thường ngày của tôi với nàng khỉ đột, được tô điểm thêm bởi một lời nguyền.

4 180

Đàn Bồ Câu

(Đang ra)

Đàn Bồ Câu

Truyện dịch |Romance |School Life |Adventure |Web Novel |Science Fiction

Nhất Điều Ngưu Nãi Ngư (Một Con Cá Măng Sữa)

Đây là câu chuyện kể về một sinh viên có một chút hardcore hệ vật lý hủy diệt cùng cứu thế, tất cả sự kiện đều xoay quanh các sự thật khoa học, có lẽ đọc lấy cũng không dễ dàng như vậy...

94 6813