Tôi và bạn gái của em trai.

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Năng Lực Bá Đạo Của Tôi Trong Game Tử Thần Là Những Thiếu Nữ Xinh Đẹp

(Đang ra)

Năng Lực Bá Đạo Của Tôi Trong Game Tử Thần Là Những Thiếu Nữ Xinh Đẹp

Giai thất

PS: Truyện thiên về đấu trí, thuộc thể loại vô hạn lưu. Tác giả đảm bảo dàn nhân vật chính (cả nam và nữ) sẽ không "bay màu", còn các người chơi khác thì.

1047 15197

Chuyển sinh thành Thánh Tu Nữ, tôi sẽ không chịu thua đâu!

(Đang ra)

Chuyển sinh thành Thánh Tu Nữ, tôi sẽ không chịu thua đâu!

天山雨骨

“Ưm… ưm… tôi tốt bụng giúp đỡ mấy người như thế, coi mấy người là chị em tốt… vậy mà mấy người toàn muốn ngủ với tôi là sao…”

10 14

Tên trộm say rượu mua một cô gái nô lệ

(Đang ra)

Tên trộm say rượu mua một cô gái nô lệ

Aramaki Hemon

Câu chuyện kể về một ông già chán đời và một cô gái bất hạnh.

1 3

Những Mạo Hiểm Giả Vỡ Mộng Hình Như Sẽ Cứu Lấy Thế Giới

(Đang ra)

Những Mạo Hiểm Giả Vỡ Mộng Hình Như Sẽ Cứu Lấy Thế Giới

Shinta Fuji

Một tổ đội tưởng chừng chắp vá… nhưng lại mạnh đến mức không gì cản nổi.

9 33

Khu Vườn Chư Thần của Kusunoki

(Đang ra)

Khu Vườn Chư Thần của Kusunoki

Enju

Nhưng khi một con người bình thường chọn cuộc sống bình yên giữa các vị thần, liệu phía trước Minato còn những điều gì đang chờ đợi?

4 19

Loli Phản Diện Này Quá Yếu! Nên Làm Ơn Đừng Bắt Nạt Tôi, Cô Yandere

(Đang ra)

Loli Phản Diện Này Quá Yếu! Nên Làm Ơn Đừng Bắt Nạt Tôi, Cô Yandere

深林图书馆

“Tiểu Chiêu, bây giờ… bên cạnh em chỉ còn lại mình chị thôi.”“Chúng ta hãy ở bên nhau suốt cả đời nhé.”

96 822

Tập 05 - Phần tái bút

Muôn năm huyền thoại đen Ngộ Không lửa! Sống lâu!

Sau đây là phần giới thiệu về Tây Du Ký

Tây Du Ký là cuốn tiểu thuyết dài một chương lãng mạn đầu tiên về thần và ác quỷ ở Trung Quốc cổ đại. [39][41] Phiên bản sớm nhất của "Tây Du Ký" được thấy ngày nay là "Tây Du Ký" mới được khắc chữ chính thức trên bia ký chính thức của Shidetang ở Jinling vào năm Vạn Lịch thứ 20 đời nhà Minh, không có tên của tác giả. [63] Lỗ Tấn, Đổng Tả Bân và những người khác cuối cùng kết luận rằng "tác phẩm gốc của Ngô Thừa Ân" dựa trên ghi chép trong "Biên niên sử tỉnh Hoài An" và "Tây du ký của Ngô Thừa Ân". [63]

Cuốn tiểu thuyết chủ yếu kể về sự ra đời của Tôn Ngộ Không, sự huấn luyện của ông với Tổ Bồ Đề, và sự tàn phá của ông ở Thiên Cung. Sau đó, ông gặp Đường Tăng, Chu Bát Giới, Sa Tăng và Bạch Long Mã, và du hành về phía Tây để học kinh Phật. Trên đường đi, ông đã trải qua gian khổ và nguy hiểm, đánh bại ma quỷ, trải qua chín mươi chín tám mươi năm sau một thời gian khó khăn, cuối cùng ông đã đến được Tây Thiên và nhìn thấy Phật Như Lai, cuối cùng Ngũ Thánh đã thành hiện thực. Cuốn tiểu thuyết dựa trên sự kiện lịch sử “Huyền Trang Truy Kinh”, qua cách xử lý nghệ thuật của tác giả đã khắc họa sâu sắc điều kiện đời sống xã hội thời nhà Minh.

“Tây Du Ký” là tác phẩm kinh điển của tiểu thuyết Trung Quốc về thần tiên và ma quỷ, đạt đến đỉnh cao của tiểu thuyết lãng mạn cổ trang, còn được mệnh danh là tứ đại kinh điển Trung Quốc cùng với “Tam Quốc Diễn Nghĩa”, “Thủy Hử”. và "Giấc mơ lâu đài đỏ". "Tây Du Ký" đã được lưu truyền rộng rãi trong nhân dân kể từ khi nó được xuất bản, và nhiều phiên bản khác nhau lần lượt xuất hiện. Có sáu loại ấn bản được xuất bản vào thời nhà Minh, bảy loại ấn bản và bản viết tay được xuất bản vào thời nhà Thanh, và mười ba ấn bản được ghi lại trong kinh điển đã bị thất lạc. Sau Chiến tranh Nha phiến, một số lượng lớn tác phẩm văn học cổ điển Trung Quốc đã được dịch sang tiếng Tây Ban Nha. "Tây Du Ký" dần dần được du nhập vào Châu Âu và Hoa Kỳ, đồng thời được dịch sang tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Tây Ban Nha, ngôn ngữ ký hiệu. , Ngôn ngữ Shi (Esperanto), Swahili (Swahili)), tiếng Nga, tiếng Séc, tiếng Romano, tiếng Ba Lan, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Việt và các ngôn ngữ khác. [1]