Thanh trường kiếm cùn và một gã dân làng thất tình

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Chuyển sinh thành Thánh Tu Nữ, tôi sẽ không chịu thua đâu!

(Đang ra)

Chuyển sinh thành Thánh Tu Nữ, tôi sẽ không chịu thua đâu!

天山雨骨

“Ưm… ưm… tôi tốt bụng giúp đỡ mấy người như thế, coi mấy người là chị em tốt… vậy mà mấy người toàn muốn ngủ với tôi là sao…”

10 0

Tên trộm say rượu mua một cô gái nô lệ

(Đang ra)

Tên trộm say rượu mua một cô gái nô lệ

Aramaki Hemon

Câu chuyện kể về một ông già chán đời và một cô gái bất hạnh.

1 0

Những Mạo Hiểm Giả Vỡ Mộng Hình Như Sẽ Cứu Lấy Thế Giới

(Đang ra)

Những Mạo Hiểm Giả Vỡ Mộng Hình Như Sẽ Cứu Lấy Thế Giới

Shinta Fuji

Một tổ đội tưởng chừng chắp vá… nhưng lại mạnh đến mức không gì cản nổi.

9 28

Khu Vườn Chư Thần của Kusunoki

(Đang ra)

Khu Vườn Chư Thần của Kusunoki

Enju

Nhưng khi một con người bình thường chọn cuộc sống bình yên giữa các vị thần, liệu phía trước Minato còn những điều gì đang chờ đợi?

4 18

Loli Phản Diện Này Quá Yếu! Nên Làm Ơn Đừng Bắt Nạt Tôi, Cô Yandere

(Đang ra)

Loli Phản Diện Này Quá Yếu! Nên Làm Ơn Đừng Bắt Nạt Tôi, Cô Yandere

深林图书馆

“Tiểu Chiêu, bây giờ… bên cạnh em chỉ còn lại mình chị thôi.”“Chúng ta hãy ở bên nhau suốt cả đời nhé.”

96 814

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

446 23084

Phúc âm từ chí tín chi vật - Chương 37: Kẻ Đi Trước

Sau khi đồng ý bói miễn phí cho Bray, bà bói sảng khoái chuẩn bị đạo cụ.

Rebi ít lời, dù chẳng biết bói là gì, cô vẫn không hỏi.

Chỉ thỉnh thoảng cái đuôi khẽ giật, biểu lộ ngạc nhiên.

“Ngồi xuống đi, chàng trai.” Bà bói thoải mái nói.

Trên bàn là những bức tượng gỗ nhỏ và vài lá bài rải rác.

Bài không có hoa văn gì đặc biệt, chỉ có những họa tiết Bray không hiểu.

Bói toán với Bray vẫn là thứ gì đó huyền bí.

“Bói toán là dự đoán tương lai sao?” Bray hỏi.

“Dự đoán tương lai?” Bà bói bật cười.

“Cậu nghĩ con người có thể dự đoán tương lai?” Bà hỏi ngược lại.

“Tôi không rõ.” Bray thẳng thắn lắc đầu.

“Mỗi chi tiết nhỏ đều có thể dẫn đến vô số nhánh tương lai.”

“Có người thấy được một nhánh, nhưng ai dám chắc đó là tương lai thật?”

“Chẳng ai dám chắc.”

“Cái gọi là ‘tương lai’ được thấy, chỉ là thứ người ta tự cho là tương lai.”

“Nếu thấy được mà vẫn thay đổi được, thì còn gọi gì là tương lai?”

Bà bói nói nhiều, Bray gật đầu, hiểu mà không hiểu.

“Xin lỗi, bà lão nói nhiều lời thừa thãi.” Bà cười.

“Không, rất có lý.”

“Điều bà làm được chỉ là thấy vài chi tiết nhỏ trong vô số nhánh tương lai.”

“Bói toán, nhiều hơn là nhìn lại, kết thúc quá khứ, rồi suy ra hướng đi của tương lai.”

Nói xong, bà bói đặt tay lên đống bài lộn xộn.

“Không cần pháp trận sao?” Trong ấn tượng của Bray, bói toán thường đi kèm ma thuật.

“Không cần pháp trận, khà khà.” Bà bói cười vui vẻ.

“Nhưng có thật sự chuẩn không?” Bray nghi ngờ.

Bà bói không giận vì câu hỏi của hắn.

“Tin thì tin, không tin thì cũng chẳng cần ép mình.”

“Thả lỏng đi, chàng trai.” Bà lật một lá bài.

“Bài không tốt lắm, chàng trai.” Bà khẽ giật mình.

Rồi tiếp tục lật những lá khác.

Càng lật nhiều, sắc mặt bà càng ngưng trọng.

Khi lật đến lá thứ mười một, mọi tượng gỗ trên bàn nứt toác.

Bên trong lộ ra những viên đá quý lấp lánh.

“Ôi, mười một viên ‘Chân Thị Thạch’ đều vỡ rồi.” Một giọt mồ hôi lăn trên trán bà.

‘Chân Thị Thạch’ là loại đá hiếm mang hơi thở yếu ớt của định mệnh.

Mười một bức tượng gỗ này quý giá vô cùng.

Giờ thì vỡ hết.

“Thấy điều gì tệ hại sao?” Bray nhíu mày.

“…” Bà bói nhìn Bray, im lặng.

Sự im lặng của bà khiến Bray thấy kỳ lạ.

“Cho bà xem mắt trái cậu được không?” Bà nói.

Bray trầm ngâm, rồi tháo bịt mắt.

Đó là một hốc mắt trống rỗng, không có gì.

Hốc mắt sâu thẳm toát ra sự u ám khiến người ta rùng mình.

“Đây không phải khuyết tật bình thường.” Bà bói thở dài.

“Kẻ bị ác ma nguyền rủa.”

Khi bà nói câu này, sắc mặt Bray bất giác thay đổi.

“Bà biết về ác ma?”

“Tất nhiên, ác ma, thiên thần, hải tộc, và cả hoang thần, chân thần phía trên.” Bà bói uể oải nói.

“Bà lão này dù sao cũng trải qua nhiều chuyện.”

“Kiến thức cấm kỵ, đúng là thứ dễ khiến người ta hối hận.” Bà bói nhớ lại điều gì đó, giọng đầy tiếc nuối.

“Muốn biết kết quả bói toán không?” Bà hỏi.

“Kết quả bói toán… có bao gồm quá khứ và tương lai?” Bray hỏi.

“Đúng, tổng kết quá khứ và nhánh của tương lai.” Bà gật đầu.

“Vậy chỉ nói phần tổng kết thôi.” Bray nhắm mắt, đeo lại bịt mắt.

“Không muốn biết nhánh tương lai sao? Thôi được.” Bà bói lắc đầu.

“Kẻ sống sót sau lời nguyền ác ma, kẻ yếu ớt đầu tiên giết thần...” Khi nói câu này, giọng bà run rẩy rõ rệt.

Đủ để thấy những lời này nặng nề thế nào.

“Cậu chính là hiện thân của ‘Kẻ Đi Trước’.”

“Con đường cậu đi là con đường khai phá.”

Bà bói run rẩy chạm vào những lá bài đã lật.

Trên bài khắc chữ và ý nghĩa.

Rồi bà dừng lại, không nói tiếp.

“Đánh giá thật khoa trương.” Bray nói.

“Phải, khoa trương đến mức bà không dám tin.”

“Nhưng đó là sự thật, phải không, chàng trai?” Bà bói nói.

Người phá vỡ quy tắc bất biến rằng loài thấp không thể thắng loài cao, lại là kẻ yếu ớt không tưởng.

Không thể gọi là kỳ tích.

Cần bao nhiêu may mắn, và can đảm.

“Tương lai của cậu, bà không nói nữa.”

“Nhưng cậu khiến bà nhớ đến vài chuyện bị cả thế giới lãng quên hàng ngàn năm.” Bà bói cảm thán.

“Chuyện bị lãng quên?” Bray nghi hoặc.

“Phải, nếu, bà nói nếu, hãy đến vương quốc thú nhân một lần.” Bà bói nói.

“Vương quốc thú nhân cách đế quốc Will xa lắm.” Bray thở dài.

“Đúng vậy, nên bà không ép.” Bà bói thu dọn lá bài.

“Cậu có thể đi được rồi.”

“Cảm ơn bà đã bói.” Bray cúi đầu cảm tạ.

Bà bói xua tay.

“Rebi, đừng ngủ nữa, đi thôi, tối nay còn tìm chỗ nghỉ.” Bray gọi Rebi đang gà gật.

“Chàng trai, tên cậu?”

“Bray Crass.”

“Bà lão này lại có thêm một bí mật không thể kể ai.” Bà bói lẩm bẩm.

---

“Yếu không thể chống lại mạnh, chiếc xích này cuối cùng cũng bắt đầu vỡ sao?”

“Ý chí của thế giới, tất cả sẽ đi về đâu?”

“Có vẻ cuộc sống thanh nhàn sắp kết thúc rồi.”

Sau khi Bray rời đi, bà bói khóa mình trong phòng, lẩm bẩm một mình.