Sự Trỗi Dậy của Sĩ Quan Gốc Thường Dân: Đánh Bại Tất Cả Những Cấp Trên Quý Tộc Vô Dụng!

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

You guys should have married soon! I have three girls who have been told so.

(Đang ra)

You guys should have married soon! I have three girls who have been told so.

Yuuta (優汰)

Và ai trong số họ mới thật sự là nữ chính!?

23 1119

Tử Thần Phiêu Nguyệt

(Đang ra)

Tử Thần Phiêu Nguyệt

우각

Hắn tồn tại ở nơi sâu thẳm nhất của Giang Hồ. Hãy mở to đôi mắt. Nếu không muốn bị kéo xuống vực thẳm.

2 4

Tiểu thuyết Kamen Rider Den-O Kanjinchou

(Đang ra)

Tiểu thuyết Kamen Rider Den-O Kanjinchou

Shinichiro Shirakura (伸一郎 白倉)

Một "cuộc hành trình xuyên thời gian" đi vào lịch sử của những người bạn đã đồng hành cùng Kamen Rider Den-O, Kamen Rider Zeronos, Sakurai Yuuto và Deneb. Sau tất cả, liệu Deneb có thể bắt Yuto ăn nấm

13 1340

Taiki Bansei Datta Ore no Tsuyokute Risutaato ~Jinsei Nishuume wa Meimonkou ni Nyuugaku Shitara Danjohi ga Okashii shi, Nazeka Saijo-tachi ni Natsukarerun daga...!?~

(Đang ra)

Taiki Bansei Datta Ore no Tsuyokute Risutaato ~Jinsei Nishuume wa Meimonkou ni Nyuugaku Shitara Danjohi ga Okashii shi, Nazeka Saijo-tachi ni Natsukarerun daga...!?~

Murotoki

Chỉ có điều… ngôi trường mà cậu dày công chuẩn bị để bước vào lại có tỉ lệ nam nữ lệch một cách khó hiểu, một nam chọi tới sáu nữ. Và thế là, thay vì yên ổn học hành, Taiki bất đắc dĩ bị cuốn vào nhữn

15 32

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

(Đang ra)

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

쿠크루

Sử dụng những phước lành được ban tặng lúc đầu, họ phải len lỏi qua các căn phòng, đôi khi phải hy sinh bản thân để đổi lại khả năng thành công cao hơn.

425 11284

Trò Chơi Ngu Ngốc Của Các Vị Thần

(Đang ra)

Trò Chơi Ngu Ngốc Của Các Vị Thần

魑魅魍魉填肚肠

"À, xin lỗi, quên. Tôi chưa bao giờ nghĩ mình là người cả."

39 879

Tập 01 - Quân Nhân - Chương 77 - Sự khinh miệt

Sau khi giải thích một lượt, Thiếu tá Shimanto, như thể là một vị quân sư tài ba, vuốt ve bộ râu mọc trên cằm của mình.

"Ừm. Cũng có những người phụ nữ tốt hơn trong đám dân man di. Quả nhiên, khi lên đến vị trí cao thì khác thật. Cũng giống như có thứ gì đó lấp lánh trong đống rác vậy."

"...Thật là một cách nói chuyện thô lỗ!"

"Không cần phải dịch đâu, phiền phức quá."

"Khự..."

Lòng tôn kính không chỉ thể hiện qua lời nói. Ngay cả điều này cũng không hiểu sao. Yang thầm chửi thề trong lòng.

Tại sao lại ra nông nỗi này nhỉ? Có lẽ tên thiếu tá này gần như không có kinh nghiệm đàm phán.

Luôn để người khác làm hộ, để che giấu sự vô năng của mình. Người đàn ông này đáng sợ đến mức khiến Yang phải nghĩ như vậy.

Trong khi đó, Nữ hoàng Bashia nhìn Yang với nụ cười không hề phai nhạt.

"Yang. Người này nói gì vậy?"

"...Uh..."

Trực giác mách bảo rằng 'có lẽ cô ấy đã hiểu'. Cô gái tóc đen nghĩ rằng có lẽ không có ai trong bộ tộc Kumin biết nói ngôn ngữ của Đế Quốc, nhưng những tiếng chửi khinh bỉ thì thường được nghe trên chiến trường. Có lẽ cô ấy đã hiểu được một phần nào đó.

Hoặc có thể có ai đó bên phía họ hiểu được. Nhưng khả năng này có vẻ thấp. Yang quan sát kỹ nhưng không thấy ai thì thầm vào tai nữ hoàng.

Hơn nữa, trong bộ tộc Kumin có điều luật rằng giao du với người nước ngoài sẽ bị tử hình. Yang cũng đã từng buôn bán bí mật với họ, và rõ ràng họ rất sợ hãi điều luật này.

Dù sao đi nữa, lúc này chỉ còn cách giả vờ không biết và dịch một cách mượt mà.

"À... Anh ấy nói rằng trong bộ tộc Kumin cũng có những người thông minh. Quả nhiên, khi là nữ hoàng thì khác thật."

"Ừm. Phạm vi dịch thuật linh hoạt đấy. Nhưng 'dân man di', 'phụ nữ tốt', 'đống rác' là những từ cần thiết để diễn tả bản chất của người này, phải không?"

"...Ưhh..."

"Lần sau hãy dịch một cách chính xác để người nghe hiểu được ý nghĩa nhé. Nếu không, Yang à, em sẽ phải trả giá vào ngày kỷ niệm lễ trưởng thành của em đấy."

"Dạ, dạ..."

Tình hình tệ hại rồi. Đây là tình huống tồi tệ nhất. Chính nữ hoàng đã học được ngôn ngữ của Đế Quốc. Chuyện học được ngôn ngữ mới trong thời gian ngắn như vậy là điều không ngờ tới.

Nhưng nếu nghĩ lại, từ khi ký kết hiệp định đình chiến, Binh nhất Edal đã hoàn toàn thông thạo ngôn ngữ của bộ tộc Kumin.

Việc cho rằng họ không thể làm được điều tương tự là một sai lầm lớn.

"Này, bên kia nói gì vậy?"

"...Bảo tôi cứ tập trung vào việc phiên dịch."

"Ha, con ả này cũng biết nghe lời đấy. Khi cuộc đàm phán này kết thúc, không chừng tôi sẽ ôm lấy cô ấy lần nữa như một phần thưởng."

"Hah, hah... hah..."

Tôi muốn về nhà.

Yang lập tức thì thầm vào tai Thiếu tá Shimanto.

"Anh nên cẩn thận với lời nói của mình đi. Nữ hoàng hiểu ngôn ngữ của chúng ta."

"Không thể nào."

Thiếu tá Shimanto mỉm cười với Bashia.

"Này, con chó đĩ thõa. Các ngươi không đủ thông minh để hiểu được ngôn ngữ cao quý của Đế Quốc đâu."

"...AHH này, thật là..."

"Thấy chưa. Ta đã nói tới thế này mà cô ta vẫn cười. Thật là buồn cười quá đi mất."

Ôi hết rồi.

Yang ngước nhìn trời.

Thiếu tá Shimanto là một kẻ hèn nhát điển hình, chỉ biết tỏ ra hách dịch với những người không hiểu ngôn ngữ của mình... không, là một kẻ có vấn đề nặng trong não. Khi không có ai ở đây hiểu anh ta nói gì, anh ta trở nên quá kích động. Dù sao, những lời chửi bới cũng không ngừng lại.

Nhưng dù vậy, nữ hoàng Bashia vẫn không đánh mất nụ cười.

"Yang. Chúng ta nhanh chóng kết thúc đi. Người đàn ông này chắc cũng muốn rời khỏi đây sớm."

"Vâng. Thiếu tá Shimanto. Cô ấy muốn nhanh chóng vào vấn đề chính."

"Đừng vội, đừng vội. Không phải là con chó cái đang động dục đâu nhỉ, đừng có lắc mông đấy."

"...Uh..."

Tại sao một người như thế này lại là thiếu tá nhỉ, Yang kinh ngạc. Có phải mình đang bị ảo giác rồi không? Hay là tất cả quý tộc đều là những kẻ rác rưởi như vậy?

"Thôi, dù sao thì ở lâu trong nơi bẩn thỉu như thế này cũng chẳng ích gì."

"...Uh..."

Có phải anh ta đang chơi trò phải khinh bỉ người khác để nói chuyện không nhỉ.

"Yang à."

"Dạ!"

"Em không cần dịch lại đâu nhưng..."

Nói vậy, Bashia mở đôi môi mỏng của mình với gương mặt xinh đẹp.

"Nếu đàm phán thất bại, ta sẽ xử lý 'cái mớ nội tạng thối rữa' này đến mức không còn hình dạng con người. Nên em hãy chuẩn bị tinh thần đi nhé."

"...Uh..."

Thật là một cách khinh bỉ khác thường, Yang nghĩ.

---***---

Góc Xin Xỏ:

Nếu bạn đọc thấy thuận tai thì có thể tặng mình li caphe qua

MOMO: Nguyễn Xuân Trình - 079 818 5190

Hoặc VCB: 0531 0025 14 542

Xin cảm ơn ạ!