RxL

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Hậu Trường Của Diva Chuyển Sinh ~ Chuyển sinh vào dị giới hệt như game, từ chàng game thủ hóa thân thành nữ Diva mạo hiểm giả đỉnh lưu, dùng giọng hát cứu rỗi thế giới! ~

(Đang ra)

Hậu Trường Của Diva Chuyển Sinh ~ Chuyển sinh vào dị giới hệt như game, từ chàng game thủ hóa thân thành nữ Diva mạo hiểm giả đỉnh lưu, dùng giọng hát cứu rỗi thế giới! ~

O.T.I

Tuy nhiên, cuộc sống của cô không hoàn toàn yên bình... Sau sự cố dẫn đến sự tái sinh của mình, cô đã bị cuốn vào một sự cố lớn mà cuối cùng sẽ liên quan đến toàn bộ thế giới.

280 2266

Sau khi mối tình đầu, đồng thời là bạn cùng lớp của tôi trở thành người thân trong gia đình, người bạn thuở nhỏ của tôi đã trở nên quá phụ thuộc vào tôi

(Đang ra)

Sau khi mối tình đầu, đồng thời là bạn cùng lớp của tôi trở thành người thân trong gia đình, người bạn thuở nhỏ của tôi đã trở nên quá phụ thuộc vào tôi

Yayoi Shirou

Một câu chuyện hài hước, lãng mạn (rom-com) ngọt ngào, nơi nhân vật chính có khả năng tiến tới với bạn cùng lớp hoặc cô bạn thuở nhỏ!

11 45

Surviving in a Dark World Where Death Lurks at Every Turn

(Đang ra)

Surviving in a Dark World Where Death Lurks at Every Turn

静介

…cũng đủ để cướp đi mạng sống.

142 1389

Sự Chuyển Sinh Này Không Thể Lấp Đầy Khoảng Trống Trong Tôi

(Đang ra)

Sự Chuyển Sinh Này Không Thể Lấp Đầy Khoảng Trống Trong Tôi

Nite-ron

Đây là câu chuyện về một nỗi cô đơn màu trắng không mang khát vọng, gặp gỡ được tình yêu màu hoàng kim.

31 373

Dù các ngươi có tha thiết gọi ta là vệ long hay gì đi nữa thì ta vẫn sẽ đi ngủ !

(Đang ra)

Dù các ngươi có tha thiết gọi ta là vệ long hay gì đi nữa thì ta vẫn sẽ đi ngủ !

Astartes

Dù các ngươi có gọi ta là gì đi nữa thì ta cũng không quan tâm đâu . Ta mệt rồi ta muốn đi ngủ !!!

631 7691

I Was Mistaken as a Great War Commander

(Đang ra)

I Was Mistaken as a Great War Commander

애완작가

Đây hẳn là cơ hội thích hợp để mình đầu hàng quân Đồng Minh. Daniel thầm nghĩ.

96 1862

Vol 10 - Tập 10 - Hậu ký

值此暑氣未消之際,祝您一切安好。 tôi là 司。

……Lời chào hỏi đã xong, nhưng cuốn sách này lên kệ vào giữa tháng mười. Khi tôi viết lời bạt này thì trời vẫn còn nóng lắm, nhưng khi các bạn đọc được lời bạt này thì chắc chắn trời đã mát mẻ rồi.

Cũng không hẳn, thời tiết gần đây khó dự đoán, có thể vẫn tiếp tục nóng, nhưng cũng không loại trừ khả năng đột nhiên trở lạnh.

Tôi không chịu được cả nóng quá và lạnh quá, chỉ mong mùa thu dễ chịu kéo dài thêm chút nữa. Đối với tôi, mùa thu là mùa thoải mái nhất, không quá nóng cũng không quá lạnh… điều kiện này mùa xuân cũng đáp ứng được, nhưng mùa xuân lại có phấn hoa. Dị ứng phấn hoa thực sự rất khó chịu.

Tôi có nhiều kỉ niệm về mùa thu, đặc biệt là tháng mười.

Thực ra tập đầu tiên của RIGHT×LIGHT ra mắt cũng vào tháng mười ba năm trước. Khi đó tôi có một quãng thời gian vô cùng hồi hộp. Lý do là, các thầy cô khác đoạt giải cùng kì đều liên tục xuất bản sách, còn tôi cứ bị thúc giục chỉnh sửa tập đầu tiên mãi. Thành thật mà nói, số lần và khối lượng chỉnh sửa tập đầu tiên hoàn toàn khác biệt so với các tập sau. Tôi hoàn toàn không vượt qua được, theo tình hình lúc đó, tôi còn lo liệu có thể xuất bản được hay không nữa.

Không hay biết lúc nào, tôi thấy sách của các thầy cô đoạt giải cùng kì đã được bày bán ở các hiệu sách, lòng tôi dao động dữ dội. “Ê… sao thế nhỉ? Sách của tôi rõ ràng vẫn chưa biết khi nào mới xuất bản…” chính là cảm giác đó.

May mà sau đó tôi nhận được thông báo, biết được tin tức phát hành vào tháng mười, nhưng trước đó tôi luôn sống trong sự thấp thỏm.

Tuy nhiên… giờ đây nhìn lại, sau khi xuất bản sách thì vẫn bị những điều bất an lấp đầy. Điều khiến tôi lo lắng nhất chính là “cuốn sách này còn có thể viết được bao nhiêu”.

Những thứ muốn viết thực sự quá nhiều, nhưng mỗi tập lại chỉ có thể dung nạp được có hạn… thực sự làm người ta nóng ruột. Nhưng tôi đã dốc hết sức mình hoàn thành từng tập một, và đã đến được nơi xa xôi này. Con số “mười” tập sách này là điều ban đầu tôi chưa từng tưởng tượng đến. Tất cả đều nhờ vào mong chờ “phần tiếp theo” của các độc giả. Thực sự rất cảm ơn.

Rồi, “nơi câu chuyện đi đến” mà tôi mơ hồ hình dung cũng đã đến rất gần. Tóm lại, trước đây tôi hoàn toàn không nghĩ đến chuyện sau này, chỉ toàn tâm toàn ý dốc sức, chỉ muốn lao đi hết tốc lực.

Tập này tiết tấu khá chậm, nhưng tập tiếp theo sẽ ngay lập tức tăng tốc, dự kiến sẽ là một sự mở đầu hoành tráng. Nhân vật Alicesa xuất hiện ít ỏi trong tập mười cũng sẽ cố gắng hết sức, rất mong chờ.

… Ơ, sao còn dư hai trang?

Hiếm khi tóm tắt được trật tự như vậy, phải làm sao đây.

Đúng rồi, tôi sẽ giới thiệu nguồn gốc nhân vật lần thứ hai như trước đây. Lần trước là ở tập năm, thời điểm này cũng khá hợp lý.

Trước hết là Suzune, xuất hiện ở tập sáu.

Từ ban đầu đã xác định cô ấy phải có tên liên quan đến “âm thanh”. Tưởng tượng cô ấy là một nhạc công nhỏ bé bị nhốt trong nhà thờ có tháp chuông… vậy nên là “chuông” nhỏ “Suzune”.

Âm đọc không phải là “Suzu” mà là “Rin” bởi vì âm “Rin” nghe có vẻ gần với âm thanh hơn.

Bốn người Neari Saki, Gohaku Naizu, Hassaku Noritaki, Hassaku Renda xuất hiện ở tập bảy tương ứng với bốn mùa xuân hạ thu đông.

Saki mang ấn tượng mạnh mẽ về sự đâm chồi nảy lộc, mùa xuân ấm áp hoa nở.

Naizu có âm đọc gợi nhớ đến mùa hè oi bức.

Noritaki là ấn tượng về mùa thu tĩnh lặng, lá vàng rơi rụng.

Renda là ấn tượng về mùa đông giá lạnh băng giá.

Trừ Renda ra, tên của các nhân vật khác đều liên quan đến mùa. Lý do duy nhất Renda là ngoại lệ là vì đã có “đông” rồi.

Tiếp theo là Tsuru xuất hiện ở tập tám, 〈một Tsuru (thrush-one)〉

Chắc hẳn rất nhiều độc giả tò mò, tên của cô ấy thực ra là lấy từ chim họa mi đốm. Truyền thuyết kể rằng chim họa mi đốm là hiện thân của “Nue”, tên của cô ấy tự nhiên được xác định.

Rồi là cô Kaori xuất hiện mạnh mẽ ở tập tám.

Là người hầu, vợ, cô gái đeo kính (?). Vì là nhân vật hội tụ đủ mọi đặc điểm nên tên được đặt càng đơn giản càng tốt. Vì vậy cô ấy không có nguồn gốc đáng chú ý như các nhân vật khác. Nhưng do được xác định ngay lập tức nên tên và nhân vật hòa hợp ngay lập tức.

Rồi là… a, không hay biết lúc nào đã không còn bao nhiêu không gian nữa rồi.

Viết vội vàng, chẳng mấy chốc đã lấp đầy số trang rồi.

Không còn nhiều nữa… tóm lại, bước vào phần cảm ơn.

Cảm ơn thầy 近衛乙嗣 đã luôn vẽ cho chúng tôi những bức minh họa tuyệt đẹp.

Sự đáng yêu của Shura vượt xa trí tưởng tượng của tôi rất nhiều cấp độ. Nhân vật trong lòng tôi hoàn toàn “sống dậy” mỗi khi nhìn thấy tranh minh họa của thầy 近衛.

Cô biên tập viên M, cảm ơn cô đã luôn tận tâm tận lực nâng cao độ hoàn thiện của câu chuyện. Thực sự rất cảm ơn.

Vậy hẹn gặp lại lần sau.

Tập mười Chiếc Phương Chu lung lay và Vị Anh Hùng không bao giờ khóc Minh họa

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

Nhiều tiểu thuyết nhẹ Nhật Bản, tiểu thuyết hoạt hình hay và hấp dẫn hơn nữa, thư viện tiểu thuyết nhẹ (http://www.wenku8.com) sẽ mang đến cho bạn tất cả!