Ore ga Ojou-sama Gakkou ni “Shomin Sample” Toshite Rachirareta Ken

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Ác Tâm Trong Cô Nàng Không Giới Hạn

(Đang ra)

Ác Tâm Trong Cô Nàng Không Giới Hạn

Mubineko

Nghĩ đến thôi đã khiến toàn thân tôi chỉ còn lại nỗi sợ hãi ghê tởm.

145 3114

Hôm nay cô nàng phù thủy cũng cố gắng sống sót

(Đang ra)

Hôm nay cô nàng phù thủy cũng cố gắng sống sót

Tổng Tài Hạ Phóng | 总裁下放

Tôi chỉ muốn sống sót, không chỉ vì bản thân mình, mà còn vì người ấy – người đã cùng tôi nương tựa mà sống.

112 2405

Vô Song Dị Giới Nhờ Kỹ Năng Tẩy Não!? (LN)

(Đang ra)

Vô Song Dị Giới Nhờ Kỹ Năng Tẩy Não!? (LN)

KT

Một câu chuyện giả tưởng ấm áp mà dở khóc dở cười về năng lực tẩy não vô song và dàn harem tình cảm nồng nàn chính thức bắt đầu!

27 353

Năng Lực Bá Đạo Của Tôi Trong Game Tử Thần Là Những Thiếu Nữ Xinh Đẹp

(Đang ra)

Năng Lực Bá Đạo Của Tôi Trong Game Tử Thần Là Những Thiếu Nữ Xinh Đẹp

Giai thất

PS: Truyện thiên về đấu trí, thuộc thể loại vô hạn lưu. Tác giả đảm bảo dàn nhân vật chính (cả nam và nữ) sẽ không "bay màu", còn các người chơi khác thì.

574 6758

Mesugaki Tank Enters The Academy

(Đang ra)

Mesugaki Tank Enters The Academy

Gyeokgemheojeop

Điều tệ hơn là những lời khiêu khích hoạt động quá tốt...

5 15

Tôi trở thành nữ kỵ sĩ của một lãnh địa suy tàn

(Đang ra)

Tôi trở thành nữ kỵ sĩ của một lãnh địa suy tàn

Dongle-kun

Tôi đã định rời đi giữa những tràng pháo tay, nhưng pháo tay vẫn không chịu ngừng lại.

193 499

Quyển 7.5 - Chương 4: Thị trường New York

「Ơ, thần Kagurazaka chẳng bao giờ thấy cười nhỉ?」

Karen lên tiếng nhận xét.

「Hả? Ờm...」

「Sức nhịn cười của cậu đúng là cao siêu thật đấy.」

「À ha ha...」

「Nhưng mà, chuyện đó sẽ chấm dứt tại đây!」

Aika hừng hực khí thế đứng phắt dậy.

「Tôi nhất định sẽ khiến cậu phải bật cười, cứ súc sạch cổ chờ đó!」

Vụt! Cô nàng vừa dứt lời, chẳng kịp cho tôi cãi lại chuyện "súc sạch" gì đó đã vội vàng bước ra ngoài. (Giải thích thêm: Từ "súc sạch" mà Aika dùng không phải từ tiếng Nhật thông thường mà là một từ Katakana リンス – "rinse" trong tiếng Anh, cũng có nghĩa là rửa sạch.)

Và rồi...

「Đã để mọi người chờ lâu!」

Aika mở cửa bước vào, trong bộ đồ bó sát màu xanh lá cây cùng chiếc mặt nạ kỳ quái—trông y hệt Thần Đậu.

「Từ giờ phút này, tôi sẽ làm một chuyện cực kỳ hài hước!」

Tiêu rồi!

「Ồ hô hô!」

Aika lắc lư vai, định bước vào phòng thì...

*Rầm*

Cô nàng vấp chân, mất đà ngã nhào về phía trước.

「Phụt!」

Tôi không kìm được mà bật cười,

「À ha ha ha!」

Cười phá lên.

Tôi cứ ngỡ cảnh tượng này chắc chắn sẽ làm mọi người cười theo, nhưng khi quay lại thì:

「Tiểu thư Aika!」

Reiko và các cô gái khác vội vàng chạy tới.

「Người có sao không ạ!?」

「Không bị thương chứ ạ!?」

「Người vẫn ổn chứ?」

「Ừm, ừm.」

Reiko, Karen, Hakua đều lộ rõ vẻ lo lắng tận đáy lòng, vỗ về an ủi Aika.

Rồi, họ quay sang nhìn tôi bằng ánh mắt trách móc.

「Thần Kimito, đây không phải chuyện để cười đâu ạ.」

「Đúng vậy, cái đồ khốn nạn nhà cậu.」

「Làm vậy là không tốt đâu.」

「...Tôi xin lỗi.」

Dù với dân thường thì đó là chuyện nực cười, nhưng đối với các tiểu thư của Học viện Seika thì chưa chắc đã như vậy.

Tôi lại vừa khám phá ra một điểm khác biệt mới giữa dân thường và tiểu thư.

À nhân tiện, câu nói bâng quơ cuối cùng của tôi về "thị trường New York" chỉ là lỡ miệng thôi, thế mà không hiểu sao lại ăn thêm cú "Thái vô ảnh cước" thứ hai của Miyuki. (Giải thích thêm: Từ "New York" (ニューヨーク) có phần đọc sau khá giống với "joke" (ジョーク) – trò đùa. Còn chuyện nó có phải là một ẩn ý gì đó hay không thì tôi cũng không rõ.)