Noucome

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Chuyển sinh thành tiểu thư quý tộc mỹ thiếu nữ, nhưng lớn lên lại xấu nên đời tàn

(Đang ra)

Chuyển sinh thành tiểu thư quý tộc mỹ thiếu nữ, nhưng lớn lên lại xấu nên đời tàn

응슷님

Tôi đã đinh ninh là như vậy đấy. Cho đến khi ngoại hình của tôi bắt đầu dậy thì thất bại...

17 37

Tôi là phản diện, nhưng bạn trai tôi lại là anh hùng!

(Đang ra)

Tôi là phản diện, nhưng bạn trai tôi lại là anh hùng!

鱼鱼鱼干

Khó khăn lắm mới leo lên được vị trí trùm cuối, thế mà tôi lại phát hiện ra một chuyện muốn sang chấn tâm lý. Cái vị Anh hùng số 1 được xưng tụng là Biểu tượng Hòa bình kia sao mà nhìn giống hệt bạn t

181 313

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

(Đang ra)

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

두두두우

Và rồi… sang ngày hôm sau, thế giới trước mắt bỗng chìm vào bóng tối — Tôi không còn nhìn thấy gì ,yếu ớt và gần như không thể nói

335 1133

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

495 25813

Tập 12 - Lời bạt

Lời bạt

Vì chỉ còn hai trang trống, tôi xin phép được dành toàn bộ phần này cho lời bạt.

Doushi-sama, thành thật xin lỗi vì không thể cho nhân vật hóa thân thành em gái của ngài xuất hiện trong tác phẩm. Có lẽ nhân loại vẫn chưa tiến hóa đến mức có thể chấp nhận một chiếc khố được nhân cách hóa.

Yukihira Rumoi (mẹ của Furano), xin lỗi vì không thể đưa cô vào truyện do hạn chế về số trang. Chúc cô và người chồng "của quý khổng lồ" mãi hạnh phúc.

Amakashi Moe (ông nội của Kanade), cũng vì lý do tương tự mà phân cảnh của cụ đã bị cắt bỏ. Hóa ra trong thế giới light novel, ông lão mặc đồng phục thủy thủ chẳng có chỗ đứng nào.

Biên tập viên đời đầu Y, biên tập viên đời hai I, biên tập viên đời ba W - tôi rất muốn gửi lời cảm ơn riêng đến từng người nhưng không đủ chỗ, đành phải gộp chung ở đây. Xin lỗi vì toàn bàn mấy chuyện "của quý" mỗi khi điện thoại thảo luận.

Xin gửi lời tri ân chân thành đến Yukio-sensei - họa sĩ minh họa chính, các họa sĩ chuyển thể manga Sayaka Ichii và Ryo Hasemi, cùng toàn thể đội ngũ đã tham gia xuất bản "Tuyển Trạch Tình Chướng".

Và trên hết, lời cảm ơn sâu sắc nhất xin được gửi đến độc giả. Cảm ơn mọi người đã đồng hành cùng tôi đến hôm nay. Nếu tác phẩm này có thể mang lại chút tiếng cười cho các bạn, đó chính là niềm hạnh phúc lớn nhất của một kẻ viết lách như tôi.

Trong truyện có nhiều yếu tố parody từ tác phẩm khác và tiếng lóng mạng, không ít trường hợp do bản thân thiếu hiểu biết về nguồn gốc mà vô tình gây hiểu nhầm hoặc xúc phạm. Xin được gửi lời xin lỗi chung ở đây.

Cuối cùng là đôi lời quảng cáo.

Như đã đề cập trước đó, tôi đang chuẩn bị cho tác phẩm mới.

Bối cảnh không phải Nhật Bản hiện đại, nhân vật chính còn "rác rưởi" hơn Kanade rất nhiều, có yếu tố đánh đấm - nghe có vẻ đối lập hoàn toàn với "Noucome", nhưng không hiểu sao tôi lại thấy chẳng khác gì lắm... Chắc tại cái chất "bựa" vẫn còn nguyên.

Dự kiến phát hành vào mùa hè này, mong được sự ủng hộ của độc giả cũ lẫn mới.

Hẹn gặp lại mọi người ở tác phẩm tiếp theo!

Tháng 12/2015

Kasukabe Takeru