Neon Genesis Evangelion: ANIMA

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

(Đang ra)

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

두두두우

Và rồi… sang ngày hôm sau, thế giới trước mắt bỗng chìm vào bóng tối — Tôi không còn nhìn thấy gì ,yếu ớt và gần như không thể nói

562 4354

Tôi muốn trở thành Vtuber!

(Đang ra)

Tôi muốn trở thành Vtuber!

플라나리아햄버거

Khi nhận ra thì tôi đã trở thành diễn viên.

718 8149

Đây là Solomon, đến từ Phòng Xúc tiến Thống trị Thế giới.

(Đang ra)

Thắp Lại Thanh Xuân

(Đang ra)

Thắp Lại Thanh Xuân

蜜汁姬

vậy nên trước hết hãy chăm chỉ học tập cho tốt đã.

593 4074

I Was Mistaken as a Great War Commander

(Đang ra)

I Was Mistaken as a Great War Commander

애완작가

Đây hẳn là cơ hội thích hợp để mình đầu hàng quân Đồng Minh. Daniel thầm nghĩ.

139 2863

Sinh Tồn Trên Chuyến Tàu: Ta Có Thể Cường Hóa Vạn Vật

(Đang ra)

Sinh Tồn Trên Chuyến Tàu: Ta Có Thể Cường Hóa Vạn Vật

Thính Khổng Tước

【 Xin ngồi vững và nắm chắc — đoàn tàu sắp tiến vào trạm đầu tiên… 】

610 2561

Tập 03 - Chương 41: Tháp Babel

Sau khi đưa Toji đang trọng thương đến chỗ đội ngũ y tế ở Rogachevo phía nam đảo, Hikari liền quay trở lại chiến trường. Vừa đến nơi, cô trông thấy một tòa tháp cao hình kim tự tháp bốn mặt vươn lên xuyên qua tầng mây đang quần tụ phía trên chiến trường. Bốn mặt tường của nó lấp lánh như bong bóng xà phòng, chụm lại thành một đỉnh nhọn tít trên cao.

「Cái gì thế kia?」

Cô hạ độ cao xuống dưới tầng mây, nơi một trận chiến hỗn loạn đang diễn ra ác liệt.

Kẻ địch đã vô tình giúp phe đồng minh một vố khi chúng co cụm lại với nhau, nhưng quân châu Âu và Nga lại không thể triển khai một chiến lược phối hợp nào. Binh lính thì phân tán, di chuyển chẳng có chút ăn khớp.

Chuyện gì đã xảy ra ở đây vậy?

Hikari mở bảng thời gian biểu và bản đồ triển khai trên màn hình phụ để cố nắm bắt tình hình, nhưng văn bản thì lộn xộn, không thể đọc nổi, còn bản đồ chỉ hiển thị một mớ hình thù hỗn tạp.

Hikari tự hỏi liệu có hệ thống nào của mình đang gặp trục trặc hay không. Chuẩn bị sẵn tinh thần bị mắng cho một trận vì đã tạm thời rời khỏi chiến trường, cô kết nối với máy bay chỉ huy để nhờ giúp đỡ.

「Heurtebise gọi Kommandobrücke, tôi Hikari đây! Trung tá Clausewitz, ngài có ở đó không?」

Giọng nói quen thuộc của ông vang lên qua loa thủy âm, nhưng cô không hiểu nổi một từ nào. Bối rối, cô thử mọi loại mã hóa truyền tin thông qua các giác quan của Eva. Cô đã nghĩ có lẽ hệ thống hỗ trợ ngôn ngữ của AI trên Eva bị lỗi, nhưng xem ra không phải vậy.

Không một ai trên đảo có thể nói chuyện được với nhau. Cùng lắm họ chỉ có thể cố gắng truyền đạt cảm xúc của mình qua những tiếng ồn ào.

「Không ai hiểu ngôn ngữ của nhau cả,」 Hikari tự nhủ.

Cứ nhìn tình trạng màn hình hiển thị của cô thì xem, chữ viết hay ký hiệu cũng chẳng thể truyền tải được bất kỳ suy nghĩ nào. Cô có cảm giác rằng ngay cả một sơ đồ cơ bản cũng sẽ cho ra kết quả lộn xộn y hệt. Cứ như thể tất cả mọi người đã quên sạch mọi kiến thức về ngôn ngữ, dưới mọi hình thức, mà họ đã tích lũy cả đời.

Vẫn đang bay, Heurtebise đột nhiên chao đảo mất thăng bằng, và Hikari vội vàng tăng công suất từ các lò phản ứng N2 của mình. Cô bung rộng các giác quan vào hệ thống của Eva, nơi những ký tự vô nghĩa đang tràn ngập dòng lệnh, liên tục thay đổi các thiết lập.

「Nó còn ảnh hưởng đến cả hệ thống điều khiển nữa sao?」

Khả năng giao tiếp, dù là qua lời nói, tín hiệu vô tuyến hay xung điện, đã bị suy giảm một cách trầm trọng.

Điều hoàn toàn trái ngược với những gì đang xảy ra bên trong tòa tháp lại đang diễn ra ở thế giới bên ngoài.