I’ll Become a Villainess That Will Go Down in History

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

(Đang ra)

Tôi trở thành học viên đặc biệt của Học viện

두두두우

Và rồi… sang ngày hôm sau, thế giới trước mắt bỗng chìm vào bóng tối — Tôi không còn nhìn thấy gì ,yếu ớt và gần như không thể nói

570 4868

I Was Mistaken as a Great War Commander

(Đang ra)

I Was Mistaken as a Great War Commander

애완작가

Đây hẳn là cơ hội thích hợp để mình đầu hàng quân Đồng Minh. Daniel thầm nghĩ.

146 3107

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

536 31483

Thắp Lại Thanh Xuân

(Đang ra)

Thắp Lại Thanh Xuân

蜜汁姬

vậy nên trước hết hãy chăm chỉ học tập cho tốt đã.

653 4233

Nữ Võ Sư Tóc Hồng Khốn Kiếp Của Học Viện

(Đang ra)

Nữ Võ Sư Tóc Hồng Khốn Kiếp Của Học Viện

jjangppareuntokki

Vậy mà tôi lại chuyển sinh thành một người như thế.

387 1858

Cẩm nang Speedrun của cô phù thủy

(Đang ra)

Cẩm nang Speedrun của cô phù thủy

Bu Luofeng

Chỉ là cô đặc biệt giỏi trong việc dập tắt hiểm nguy ngay trước khi nó kịp bắt đầu.

33 84

400 - 499 - Chương 496

Tôi chậm rãi thở ra, rồi khép cuốn sách lại.

Biết là còn một chút nữa thôi, nhưng tôi chẳng thể đọc hết được...

Trong đầu tôi có quá nhiều thứ cần sắp xếp. Với cái đầu óc mơ màng, tôi lại một lần nữa hồi tưởng về lời nói và biểu cảm của bà Julie.

"Này, Duke, Alicia cứ đờ ra thế kia..."

"...Rốt cuộc là cô ấy đã nhìn thấy cái gì vậy?"

"Hay là mình vỗ cho cô ấy tỉnh lại nhỉ?"

"Không... chắc không sao đâu. Là Alicia mà. Anh nghĩ cô ấy đang suy nghĩ gì đó thôi..."

"Không lẽ cuốn sách này đã nguyền rủa cô ấy rồi sao? ...Mà không, ông nội viết thì chắc không đến nỗi đâu."

Tôi không cảm nhận được sự căm ghét sâu sắc đến thế từ bà Julie dành cho ông Will...

Đúng là một diễn biến ngoài sức tưởng tượng. Tôi cứ nghĩ bà Julie căm ghét ông Will đến tận xương tủy cơ.

Nhưng nếu thật sự ghét đến vậy, sao bà ấy lại đến gặp mặt... Đến gặp một ông Will đang hấp hối...

Chẳng lẽ khoảnh khắc đó là lần duy nhất ông Will được gặp bà Julie?

"Á—Á—Á! Thôi nào! Không hiểu gì hết!!!"

Tôi ôm đầu, hét toáng lên.

Tôi thấy Duke và Jill giật mình vì tiếng hét của tôi. Jill ngạc nhiên mở miệng:

"Gì—gì vậy?! Tự nhiên lại thế!"

"Tôi phải trực tiếp gặp bà Julie."

"Bà Julie... là mẹ của Quốc vương sao?"

"Có điều gì được viết về bà nội sao?"

"Vâng."

Vẻ mặt Duke trở nên u ám.

Thật khó mà ngờ một người cháu lại có vẻ mặt như vậy. Tôi cứ tưởng Vương tử trong Hoàng gia ai cũng được bà nội yêu chiều mà lớn lên chứ.

"Có thể gặp được bà ấy không ạ?"

"Tôi sẽ cố gắng hết sức. Nhưng không biết có được không. Đến cả tôi cũng chỉ gặp được vài lần. Hơn nữa, hầu như chẳng nói chuyện gì. Tôi cũng chưa từng thấy phụ vương nói chuyện với bà nội..."

"Không lẽ, Quốc vương đang hận bà Julie vì đã đối xử tệ bạc với ông Will..."

Trong Vương cung ấy, liệu có khó để cô lập một người đến mức đó không?

Mà này, cái vụ xác chuột ở Học viện Ma pháp ấy... Tôi nghe phong thanh rằng bà Julie cũng có liên quan đến vụ đó...

Á—Á—Á!!! Thật sự là phát chán luôn rồi!!!

Vừa về đến đất nước Dyurukisu đã chẳng có chút thời gian nào để nghỉ ngơi cả.

...Mà thôi, như vậy cũng tốt.

Ác nữ thì phải luôn bị thứ gì đó đeo bám chứ! Hơn nữa, điều quan trọng là phải thể hiện được sự bình thản.

Tôi "phì cười" một tiếng.

Jill lo lắng nhìn chằm chằm vào tôi.

"Làm sao đây, Duke. Alicia cuối cùng cũng hỏng hóc rồi."

"Thế sao? Vẫn hoạt động bình thường mà."

"............Đúng là vậy. Vẫn như mọi khi."

Tôi có đang bị nói xấu không vậy?