Houkago, Famiresu de, Kurasu no Ano Ko to

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

You guys should have married soon! I have three girls who have been told so.

(Đang ra)

You guys should have married soon! I have three girls who have been told so.

Yuuta (優汰)

Và ai trong số họ mới thật sự là nữ chính!?

23 1117

Tử Thần Phiêu Nguyệt

(Đang ra)

Tử Thần Phiêu Nguyệt

우각

Hắn tồn tại ở nơi sâu thẳm nhất của Giang Hồ. Hãy mở to đôi mắt. Nếu không muốn bị kéo xuống vực thẳm.

2 2

Tiểu thuyết Kamen Rider Den-O Kanjinchou

(Đang ra)

Tiểu thuyết Kamen Rider Den-O Kanjinchou

Shinichiro Shirakura (伸一郎 白倉)

Một "cuộc hành trình xuyên thời gian" đi vào lịch sử của những người bạn đã đồng hành cùng Kamen Rider Den-O, Kamen Rider Zeronos, Sakurai Yuuto và Deneb. Sau tất cả, liệu Deneb có thể bắt Yuto ăn nấm

13 1340

Taiki Bansei Datta Ore no Tsuyokute Risutaato ~Jinsei Nishuume wa Meimonkou ni Nyuugaku Shitara Danjohi ga Okashii shi, Nazeka Saijo-tachi ni Natsukarerun daga...!?~

(Đang ra)

Taiki Bansei Datta Ore no Tsuyokute Risutaato ~Jinsei Nishuume wa Meimonkou ni Nyuugaku Shitara Danjohi ga Okashii shi, Nazeka Saijo-tachi ni Natsukarerun daga...!?~

Murotoki

Chỉ có điều… ngôi trường mà cậu dày công chuẩn bị để bước vào lại có tỉ lệ nam nữ lệch một cách khó hiểu, một nam chọi tới sáu nữ. Và thế là, thay vì yên ổn học hành, Taiki bất đắc dĩ bị cuốn vào nhữn

15 32

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

(Đang ra)

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

쿠크루

Sử dụng những phước lành được ban tặng lúc đầu, họ phải len lỏi qua các căn phòng, đôi khi phải hy sinh bản thân để đổi lại khả năng thành công cao hơn.

425 11267

Trò Chơi Ngu Ngốc Của Các Vị Thần

(Đang ra)

Trò Chơi Ngu Ngốc Của Các Vị Thần

魑魅魍魉填肚肠

"À, xin lỗi, quên. Tôi chưa bao giờ nghĩ mình là người cả."

39 878

Phần 1-Học kì đầu tiên - Chương 20 - Hoàn cảnh gia đình của Tsujikawa Kotomi

--Thật là tội nghiệp với những người không có mẹ.

Đó là những gì Tsujikawa Kotomi nghe được từ hồi còn nhỏ.

Mẹ tôi, đấng sinh thành đã ly hôn trước cả khi tôi hiểu được chuyện gì đang xảy ra.

Theo những gì tôi được nghe thì mẹ tôi là người đặt sự nghiệp lên trên gia đình. Tôi tự hỏi tại sao mẹ lại chọn sinh ra tôi trong hoàn cảnh ấy, nhưng tôi không thực sự quan tâm.

Bởi vì tôi không được lựa chọn, và ba là gia đình duy nhất của tôi.

"Tội cậu quá, cậu không có mẹ."

"Không phải có cả ba và mẹ là chuyện bình thường à."

"Gia đình của Kotomi-chan lạ quá."

Tôi không hiểu vì sao những đứa trẻ xung quanh tôi lại nói như thế.

Bình thường á? Thế nào mới là gia đình bình thường? Vậy là bình thường của tôi là kì lạ với mọi người à?

Khi tôi hỏi ba những câu hỏi này. Trông ba có vẻ buồn lắm và chỉ xin lỗi tôi.

....nếu chỉ có thế thôi, thì lại quá tốt.

Hồi nhỏ, tôi thường bị nhầm lẫn là con trai.

Tôi từng là một đứa trẻ hay quạo