Thể loại: Shoujo ai

There Are Always Teachers Who Want To Ask Out Parents

(Đang ra)

There Are Always Teachers Who Want To Ask Out Parents

Truyện dịch |Romance |Shoujo ai |Ecchi |Drama |Yuri

Jing Wu

"Cô Tề, cô có thể trả điện thoại cho em được không ạ?""Gọi mẹ em đến đây"

2 717

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Convert |Comedy |Adventure |Gender Bender |Shoujo ai |Fantasy

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

541 32241

Tiểu thư, em sai rồi

(Đang ra)

Tiểu thư, em sai rồi

Truyện dịch |Comedy |Romance |Adventure |Shoujo ai |Magic

Yan Guo Wu Hen

cô ta, lại một lần nữa là cô ta! Đôi mắt cô vẫn lạnh lùng, nhưng trong tim cô đã bùng một ngọn lửa.......

31 6603

Together, Always

(Hoàn thành)

Together, Always

Truyện dịch |Romance |School Life |Shoujo ai |Web Novel |One shot

樫の木人形

“ano, tớ đang hẹn hò với người khác rồi, thật xin lỗi.”

1 591

Tokitoki Channel

(Đang ra)

Tokitoki Channel

Truyện dịch |Comedy |Shoujo ai |Slice of Life |Yuri |Science Fiction

Miyazawa Iori

Chủ nhân của kênh "Tokitoki Channel" Totoki Sakura cùng cô bạn cùng phòng là nhà khoa học tài ba Tatara Miki cùng nhau livestream giới thiệu các nghiên cứu và phát minh của mình, với mục tiêu để kênh

8 579

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

(Đang ra)

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

Convert |Comedy |Romance |Adventure |Gender Bender |Shoujo ai

吃土的书语

Day 101: Giờ đây tôi không còn sợ hãi gì nữa! Mặc vào bộ váy dài của phù thủy, tôi đã trở thành một câu chuyện ma quái!

453 31806

Tôi không muốn bị hệ thống biến thành nữ chính

(Đang ra)

Tôi không muốn bị hệ thống biến thành nữ chính

Convert |Comedy |Romance |School Life |Gender Bender |Shoujo ai

X Saves Money Too X; 还省钱

Mẹ kiếp, tôi là con trai, tôi không muốn làm nữ chính trong loại trò chơi khó tả đó!

1 532