Thể loại: School Life

Ngày mai, hãy tới trên đôi chân trần

(Đang ra)

Ngày mai, hãy tới trên đôi chân trần

Convert |Romance |School Life |Adapted to Manga |Drama |Supernatural

Misaki Saginomiya

Một câu chuyện tình yêu, bắt đầu từ khoảnh khắc kết thúc, và từ đó thanh xuân một lần nữa được sống lại.

27 1486

The Love Comedy Which Nurtured With A Mom Friend

(Đang ra)

The Love Comedy Which Nurtured With A Mom Friend

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama |Slice of Life

Futaba

Đây là câu chuyện tình cảm giữa một ‘Siscon’ và ‘Brocon’.

4 1485

Chuyển sinh thành anh hùng thất bại sao?! Hãy xem tôi thay đổi số phận đây!

(Đang ra)

Chuyển sinh thành anh hùng thất bại sao?! Hãy xem tôi thay đổi số phận đây!

Convert |Comedy |Romance |School Life |Fantasy |Action

NAVIRUNAVIII

Takahiro Nao, một thanh niên 25 tuổi mang trên mình gánh nặng nợ nần chồng chất, sống chỉ với động lực duy nhất là tình yêu dành cho gia đình đang khốn khó của mình. Một cái chết bi kịch đã kết thúc c

130 1484

Danshi Kinsei Game Sekai de Ore ga Yarubeki Yuitsu no Koto

(Đang ra)

Danshi Kinsei Game Sekai de Ore ga Yarubeki Yuitsu no Koto

Truyện dịch |Comedy |School Life |Adapted to Manga |Adventure |Fantasy

Ryo Hazakura

Tất cả những tình huống éo le này khiến câu chuyện không chỉ đơn giản là một câu chuyện tình yêu mà còn chứa đựng những tình huống hài hước, gay cấn đầy bất ngờ.Source: BookWalker

33 1470

Tử Linh Sư Thiên Tài Của Học Viện

(Tạm ngưng)

Tử Linh Sư Thiên Tài Của Học Viện

Truyện dịch |School Life |Adapted to Manga |Fantasy |Action |Harem

일제사격

Một vị thiên tài trong số các thiên tài đã xuất hiện.

11 1442

Kimi wo Ushinaitakunai Boku to, Boku no Shiawase wo Negau Kimi

(Đang ra)

Kimi wo Ushinaitakunai Boku to, Boku no Shiawase wo Negau Kimi

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama |Tragedy

Kanda Natsumi

Vào mùa hè đầu tiên của tôi kể từ hồi sơ trung, khi tôi cuối cùng cũng nhận ra cảm xúc thật của mình và bày tỏ vớingười bạn thuở nhỏ yêu quý của tôi thì đã bị cô ấy đáp lại như vậy. Cô bảo tôi rằng cô

5 1423