Thể loại: Mystery
Ta Phong Thần Ở Thế Giới Bí Hiểm
Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Web Novel |Supernatural
Lệ quỷ cam tâm tình nguyện dâng hiến sức mạnh: “Đúng vậy, cô ấy chỉ là một đứa trẻ đáng thương, chẳng có năng lực tự vệ mà thôi.”
76 2003
These Dangerous Girl Placed Me Into Jeopardy
Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Fantasy |Action
夜幕下的鬼 (Ghost Beneath the Curtain of Night - Bóng Ma Dưới Màn Đêm - Dạ Quỷ )
Sự tò mò giết chết con mèo, những lời này thật sự phù hợp để mô tả tôi ngay bây giờ.Sau khi biết một số điều mà tôi không nên biết, cuộc sống hàng ngày của tôi đã hoàn toàn sụp đổ .
42 7260
Kaiko Sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life
Truyện dịch |Comedy |Romance |Adventure |Fantasy |Action
Thất thểu rời đi trong nỗi buồn và cảm giác tuyệt vọng, liệu cuộc đời Dariel rồi sẽ trôi về đâu....
240 37540
Thám tử ghen tị Hebitani-san
Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Slice of Life |Mystery
Tuổi thanh xuân không thể kết thúc bằng những lời hoa mỹ giả tạo. Đây là câu chuyện "trinh thám" học đường nơi những lời dối trá bị lột trần dưới ngọn lửa của sự ghen tị.
3 194
Luân hồi khốn kiếp
Truyện dịch |Adventure |Action |Harem |Korean Novel |Mystery
Được ban cho cơ thể phi thường từ khi sinh ra, với tư cách là Eugene, cậu bắt đầu bước tiếp trên con đường còn dang dở từ kiếp trước.
37 8644
Kho Báu Của Nanana
Convert |Comedy |Romance |School Life |Adapted to Manga |Adventure
Juugo cùng các thành viên của Câu lạc bộ Mạo hiểm đã dấn thân vào cuộc chiến săn tìm kho báu trên đảo nhằm thu thập "Bộ sưu tập Nanana", những món bảo vật ẩn chứa sức mạnh bí ẩn.
111 1131
Ngoại thần cần sự ấm áp
Truyện dịch |Adventure |Gender Bender |Isekai |Korean Novel |Supernatural
Đây là câu chuyện về cách mà tôi trở thành một ngoại thần.
77 1884
Điều kiện tiên quyết để trở thành MASTERMIND
Truyện dịch |Fantasy |Action |Super Power |Isekai |Drama
"Đây chính là… điều kiện tiên quyết mà ta dựng nên—chỉ để hạ sát ngươi."
12 685
God of Crime
Truyện dịch |Comedy |School Life |Fantasy |Action |Super Power
Khi cậu mở mắt ra, xung quanh lại là quá khứ 15 năm trước?
45 6524
