Thể loại: Gender Bender

Con điên ở cái Võ Lâm này là tao đấy

(Đang ra)

Con điên ở cái Võ Lâm này là tao đấy

Convert |Comedy |Gender Bender |Action |Martial Arts

정통무협조와요

Trong khi tôi chẳng biết tí gì về võ hiệp cả."

915 9736

Vào ngày tận thế, tôi trở thành ma pháp thiếu nữ

(Đang ra)

Vào ngày tận thế, tôi trở thành ma pháp thiếu nữ

Convert |Gender Bender |Fantasy |Action |Horror

小小蛞蝓

Đây là câu chuyện về một người hùng. Đây là huyền thoại về một ma pháp thiếu nữ.

9 112

Nữ chính bất đắc dĩ

(Đang ra)

Nữ chính bất đắc dĩ

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Adventure |Gender Bender

Dechaat

Ngay cả khi tôi không muốn, ngay cả khi cơ thể tôi từ chối đi chăng nữa, tôi vẫn là nữ chính của cuốn tiểu thuyết này.

15 193

Jinrui Metsubou BAD Endo made Ato 2-nen, Boku dake ga Sore o Shitteiru

(Đang ra)

Jinrui Metsubou BAD Endo made Ato 2-nen, Boku dake ga Sore o Shitteiru

Truyện dịch |Gender Bender |Action |Science Fiction

不破貞仁

Sáu năm đã trôi qua kể từ đó. Nhân loại đã thất bại và hiện đang trên bờ vực diệt vong.

3 82

Chia tay lúc bắt đầu, làm thế nào mà bạn gái cũ cuồng si lại là thiên kim thật sự

(Đang ra)

Chia tay lúc bắt đầu, làm thế nào mà bạn gái cũ cuồng si lại là thiên kim thật sự

Truyện dịch |Romance |Gender Bender |Supernatural |Yuri |Chinese Novel

圣剑怎会对魔王化后的勇者感兴趣

Định mệnh của người thừa kế giả là bị đánh bại bởi thiên kim thật. Đây là số phận của mọi tên giả mạo, và Xu Nian không thể trốn thoát khỏi nó.

4 93

Ta chỉ là Tiểu Long Nương, Long Kỵ Sĩ tránh xa ta ra!

(Đang ra)

Ta chỉ là Tiểu Long Nương, Long Kỵ Sĩ tránh xa ta ra!

Convert |Comedy |Romance |Gender Bender |Drama |Magic

小v希

"Cái tên Long Kỵ Sĩ đến thú cưỡi còn chẳng có như ngươi thì kiêu ngạo cái gì chứ!"

372 3759

Làm ma pháp thiếu nữ là nghĩa vụ của người lớn

(Đang ra)

Làm ma pháp thiếu nữ là nghĩa vụ của người lớn

Truyện dịch |Gender Bender |Fantasy |Seinen

多部キャノン

Và thế là câu truyện về một ma pháp thiếu nữ, một người trưởng thành (ma pháp thiếu nữ) cứu những cô gái trẻ yếu đuối - và rồi khiến họ phát cuồng.

19 221