Thể loại: Drama
Zaregoto
Truyện dịch |Drama |Mystery |Suspense
Câu chuyện xoay quanh nhân vật chính "Tôi" và các bí ẩn cậu gặp phải. "Tôi" luôn có xu hướng đứng ngoài câu chuyện, nhưng mọi cố gắng của cậu chỉ là vô nghĩa khi cuối cùng thì thay vì vai trò kẻ ngoài
3 885
A Fairy Tale for the Villains
Truyện dịch |Romance |Fantasy |Web Novel |Drama |Korean Novel
Từ vựng Hán tự Dịch Đang tìm kiếm ... Tiếng Anh Từ điển JP
11 1804
Chuyến du lịch một mình cùng cô em gái bằng tuổi
Convert |Comedy |Adventure |Drama |Slice of Life |One shot
Một câu chuyện ấm áp về chuyến du hành của hai người bắt đầu!
6 266
Ghi chú của Aster
Truyện dịch |Comedy |Gender Bender |Web Novel |Drama |Yuri
"Khi nào tôi mới có thể ăn được một bữa no bụng đây?!"
3 402
Hoshizora no Shita, Kimi no Koe dake wo Dakishimeru
Truyện dịch |Romance |School Life |Drama |Mystery
Shuu là thành viên của câu lạc bộ văn học nhưng lại không thể viết được bất kỳ thứ gì. Một ngày nọ, cậu nhận được một tin nhắn bí ẩn trên điện thoại mình từ một cô gái có tên Eina, và từ cái lần vô tì
8 2533
I'll have sherbet!
Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama
Ok, tóm tắt chắc có hơi cliché đối với đại đa số người, nhưng tin mình đi, nội dung bên trong hay hơn rất nhiều. Enjoy!
88 13259
Trở thành phản diện đầu đội túi đựng bánh mì
Truyện dịch |Comedy |Romance |Action |Harem |Drama
Mà... Thôi, kệ đi.
5 685
It’s a Little Hard to be a Villainess of an Otome Game in Modern Society
Truyện dịch |School Life |Drama |Shoujo |Tragedy |Historical
Hãy chứng kiến sự hồi sinh của nền kinh tế Nhật Bản khi Runa dùng tri thức của mình để cứu lấy thế giới hiện tại khỏi tương lai đen tối này!
3 371
Vì lý do nào đó mà cô nàng siu nổi tiếng này lại chỉ uống với mình tôi
Truyện dịch |Comedy |Romance |Mature |Drama |Slice of Life
Một câu chuyện về tình yêu trong sáng nhưng rất đỗi trưởng thành, nơi hai tâm hồn bị tổn thương nhận ra nhau.
2 445
Giả Làm Bạn Gái Của Anh Em Tốt, Không Ngờ Lại Bị Chị Gái Hắn Nhắm Trúng
Convert |Comedy |Romance |Web Novel |Drama |Slice of Life
Nhan Tiểu Nhiễm: "Hả???"
370 3804
