Chuyển sinh thành binh sĩ!? ~Người đàn ông được tụng xưng là Xích Tử thần~

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Tử Thần Phiêu Nguyệt

(Đang ra)

Tử Thần Phiêu Nguyệt

우각

Hắn tồn tại ở nơi sâu thẳm nhất của Giang Hồ. Hãy mở to đôi mắt. Nếu không muốn bị kéo xuống vực thẳm.

13 14

The Tyrant Empress is Obsessed with Me

(Đang ra)

The Tyrant Empress is Obsessed with Me

낱겻

Nữ đế không chịu cách chức tôi.

58 297

Cách để đạt được kết cục hoàn mỹ trong một thế giới hỗn loạn

(Đang ra)

Cách để đạt được kết cục hoàn mỹ trong một thế giới hỗn loạn

平平无奇路人甲

“Thật sự là… mình phải chinh phục hết bọn họ sao?”

38 133

Thành Phố Phù Thủy

(Đang ra)

Thành Phố Phù Thủy

5 năm đã trôi qua kể từ khi tôi bị bắt cóc và biến thành nô lệ trong một thành phố đầy rẫy phù thủy.

40 176

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

(Đang ra)

Thoát Khỏi Khách Sạn Bí Ẩn

쿠크루

Sử dụng những phước lành được ban tặng lúc đầu, họ phải len lỏi qua các căn phòng, đôi khi phải hy sinh bản thân để đổi lại khả năng thành công cao hơn.

427 11521

Web Novel - Chương 21: Rahal, Letterman?

[BẢN DỊCH THUỘC VỀ NEMESIS TEAM]

CHỈ ĐĂNG TẠI LN.HAKO.RE VÀ DOCLN.NET. VUI LÒNG KHÔNG BÊ ĐI CHỖ KHÁC. XIN CẢM ƠN.

-----

Chương 21: Rahal, Letterman?

Trans: Yanbaka

Tác note: Đố mấy bạn trong chương này tôi mượn tên từ ai nào, đoán thử xem dễ lắm, hehehe.

-----

"Đội trưởng Rahal! Phát hiện một vài cỗ xe ngựa phía trước cùng một số người trông như là mạo hiểm giả!"

Người đàn ông to lớn, tầm tuổi tứ tuần được gọi tên hỏi lại:

"Một đoàn thương nhân sao?"

Thương nhân thì chả ai rảnh hơi để đến đây đâu.

Cậu chủ của chúng ta đã quá 2 ngày rồi mà không trở về lãnh địa như dự định. Đã thế, dạo này còn có tin đồn về bọn cướp hoành hành mà ta bận quá chưa điều tra được, tệ thật. Xung quanh nơi đây thì quái vật lại thoắt ẩn thoắt hiện nên cũng có khi đi trên đường chính mà trở tay không kịp đấy chứ.

Nhưng mà, đúng là khó mà có thể nghĩ được rằng đám cướp như lời đồn lại dám ra tay với Hầu tước gia.

Thư đòi tiền chuộc, từ một thương nhân nào đó đã đến tay nhà Hầu tước. Thương nhân đó có vẻ như cũng bị cướp sạch hành lý. Tuy nhiên, chỉ riêng việc người đó không bị lấy mạng, dù chỉ là để đưa thư, cũng là phước đức ba đời nhà họ lắm rồi.

"Nếu là thương nhân thì cứ mặc kệ!"

Rồi, ông ta ra lệnh như thế.

"A, vừa rồi là, trên xe ngựa đã có giương cờ lên! Là Quân đội Vương Quốc!"

"Cái gì? Cho kỵ binh ra đón tiếp mau!"

"Vâng! Đã rõ!"

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Một kỵ binh tiến lại gần phía này.

"Chúng tôi nhìn nhận đây là quân đội của Vương quốc! Tôi là Letterman, kỵ binh của binh đoàn Rahal, trực thuộc lãnh quân của Hầu tước Dickson! Tôi có nguyện vọng muốn được gặp người đại diện của quân đoàn này!"

Patrick xuất hiện và đi lên trước.

"Tôi là thiếu úy Patrick Riggsby, trực thuộc quân đoàn 1, quân đội vương quốc! Là người quản lý đội quân này!"

Cậu nói.

Người đàn ông tóc ngắn màu đỏ cùng cặp mắt xanh tự xưng là Letterman, bước xuống ngựa và hỏi:

"Thiếu úy Riggsby, chẳng hay binh đoàn này, có phận sự gì mà phải hành quân xa xôi đến chốn này thế?"

"Theo mệnh lệnh, chúng tôi đến đây để dọn dẹp đường đi. Nhưng trong lúc ở căn cứ của bọn đạo tặc, chúng tôi tìm thấy cháu trai của nhà Hầu tước các vị! Nên là đang trên đường hộ tống bọn họ về đây. Xin hãy báo cáo cho đội trưởng các vị chuyện đó."

"T, Thật sao!"

"Ờ, tôi sẽ dẫn đường ngay. Xin mời, hướng này!"

Patrick dẫn đường để cỗ xe ngựa 3 người kia đang ở.

"Ở đây! Letterman-dono. Tôi xin phép thất lễ."

Vừa nói, Patrick vừa mở tấm màn che trên xe ngựa.

Kevin, một trong số ba người đang ngồi trong xe cười lên và nói:

"Letterman! 3 người chúng tôi vẫn bình yên vô sự nhé!"

"Vângggg! Kevin-sama! Carlos-dono, cả Mark nữa! Tôi sẽ đi báo cáo với đội trưởng ngay! Thiếu úy Riggsby! Xin thất lễ, tôi sẽ ngay lập tức trở lại với binh đoàn và đội trưởng, xin cậu hãy đợi ở đây nha."

Letterman sau khi xác nhận đủ 3 người xong, quay sang Patrick và cúi đầu.

"Tôi hiểu rồi! Letterman-dono!"

Letterman vội vã quay lên ngựa và quay ngược trở về.

-----

Tác note: Chắc chắn là Lanigan cũng phải ra mặt rồi đúng chứ nhỉ.

Người dịch note: Rahal Letterman Lanigan Racing là một đội đua xe. Còn lại mọi người tự tìm hiểu nhé, người dịch không có hứng thú.