A-Z

The Result of Two People who aren’t Close Writing a Story

(Hoàn thành)

The Result of Two People who aren’t Close Writing a Story

Truyện dịch |Comedy |School Life |One shot

Ninja no Satou

Katagiri và Wajima không thân nhau, nhưng họ vẫn cố viết truyện để nộp cho giáo viên Nhật Ngữ. Và kết quả là...

1 372

The Returnee Noble Lady Attacks His Majesty the Dragon Emperor

(Đang ra)

The Returnee Noble Lady Attacks His Majesty the Dragon Emperor

Truyện dịch |Comedy |Romance |Fantasy |Action |Shoujo

Nagase Sarasa

- Sau khi ăn một loạt combo từ - Bị giam giữ - Phá vỡ hôn ước - Bị hành quyết, Jill đã nghĩ mình sẽ đã chết…. … Thế nhưng, cuộc đời của cô ấy đã quay về 6 năm trước, lúc cô mới 10 tuổi và sắp đính hôn

10 1572

The Revenge of My Youth: My Re Life with a Girl Who Was Too Much of an Angel

(Hoàn thành)

The Revenge of My Youth: My Re Life with a Girl Who Was Too Much of an Angel

Convert |Comedy |Romance |School Life |Shounen |Slice of Life

Yuzi Keino

Nỗi hối hận đến phát điên còn đọng lại trong lồng ngực này, cùng sức chịu đựng được rèn giũa qua bao năm bị bóc lột ở công ty đen — tất cả sẽ là động lực để tôi phục thù tuổi thanh xuân, và nói thẳng

131 801

The Revenge of the Iron-Blooded Sword Hound

(Đang ra)

The Revenge of the Iron-Blooded Sword Hound

Truyện dịch |Fantasy |Action |Harem |Isekai |Drama

Zeom

Cách dịch của mình khá khác so với các bạn đã dịch, nên có thể các bạn đã đọc rồi đọc bản này sẽ thấy lạ lạ, nhưng dù sao cũng mong mn ủng hộ.

22 139

The S-Classes That I Raised

(Đang ra)

The S-Classes That I Raised

Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Drama

Geunseo

Đó là những gì tôi đã nghĩ. Thế nhưng những cấp S có vẻ khá là kì cục.

18 3505

The School’s Idol Is Not Good at Cooking. I’m an Inconspicuous Cooking Instructor – Before I Knew It, I Had Won Her Over!

(Đang ra)

The School’s Idol Is Not Good at Cooking. I’m an Inconspicuous Cooking Instructor – Before I Knew It, I Had Won Her Over!

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Web Novel |Drama

Haran Tsumugu

「Đừng có mà hé mồm với bất cứ ai về việc tôi đã ở đây đấy」「Oh... oh. Tôi hiểu rồi」Tôi làm công việc bán thời gian như một người hướng dẫn tại lớp học nấu ăn của mẹ tôi.

6 1359

The Senpai Model I Rescued Came To My Home To Approach Me

(Đang ra)

The Senpai Model I Rescued Came To My Home To Approach Me

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Slice of Life

Iki

Sau khi được cứu, Saya bắt đầu tiếp cận Rin, khiến cho cậu thiếu niên Rin cảm thấy khó xử.

20 2044

The Servant of God Gets the Power of the Demon King

(Đang ra)

The Servant of God Gets the Power of the Demon King

Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Harem |Drama

Naoki Kisugi

Và, giữa sự hỗn loạn ấy, vận mệnh Raze sẽ đổi thay mãi mãi...

23 4647

The Shut-in Vampire Princess’ Worries

(Đang ra)

The Shut-in Vampire Princess’ Worries

Truyện dịch |Comedy |Adapted to Manga |Fantasy |Adapted to Anime |Magic

Kobayashi Kotei

Bộ truyện fantasy hài hước kể về những cuộc đấu tranh của Komari bắt đầu từ đây. Dù chỉ là một Hikikomori, nhưng cô nàng sẽ làm được nếu như tập trung tâm trí vào nó?

15 3808

The Sobbing Clerk I Helped From the Convenience Store’s Robbery Is in Fact a Naive and Cute Gal From My Class

(Đang ra)

The Sobbing Clerk I Helped From the Convenience Store’s Robbery Is in Fact a Naive and Cute Gal From My Class

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Web Novel |Drama

Aborn

Kuromine,nhân vật chính của chúng ta, chán đời và quyết định tự tử sau khi bị cô bạn thân từ nhỏ từ chối tình cảm. Vì dòng đời đưa đẩy mà cậu phải ghé vào một cửa hàng tiện lợi bên đường, nơi mà Kurom

18 4335

The Story Of Two People And A Cat

(Hoàn thành)

The Story Of Two People And A Cat

Truyện dịch |School Life |Drama |Slice of Life |Shounen ai

Kota

Đây là câu chuyện về một chú mèo đã gắn kết hai con người lại với nhau. Một câu chuyện về tình yêu đầu đời.

8 2085

The Strategist Knows Everything

(Đang ra)

The Strategist Knows Everything

Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Harem |Web Novel

Tanba

Mời các bạn cùng đọc để biết thêm chi tiết.

2 632